"fuori" meaning in All languages combined

See fuori on Wiktionary

Adverb [język włoski]

IPA: ˈfwɔ.ri
  1. na zewnątrz, na dworze
    Sense id: pl-fuori-it-adv-7CUar9P3
  2. poza domem (miastem, krajem) Tags: colloquial
    Sense id: pl-fuori-it-adv-Mc2uAsTQ
  3. na pozór, pozornie Tags: metaphoric
    Sense id: pl-fuori-it-adv-ZFE7ZXfg
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: all'esterno, esternamente, all'aperto, esteriormente, all'apparenza Related terms: dal di fuori, aspettare fuori, tirare fuori, portare fuori il cane, mangiare fuori, a Roma e fuori, in Italia e fuori
Categories (other): Włoski (indeks)

Interjection [język włoski]

IPA: ˈfwɔ.ri
  1. precz!, wynocha!, won!
    Sense id: pl-fuori-it-intj-oQNNxdMi
  2. (okrzyk widzów wywołujących artystę) na scenę!
    Sense id: pl-fuori-it-intj-OXDzHz-b
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Włoski (indeks)

Noun [język włoski]

IPA: ˈfwɔ.ri
  1. zewnętrzna strona (czegoś)
    Sense id: pl-fuori-it-noun-DCCRNR-d
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: il di fuori di una casa
Categories (other): Włoski (indeks)

Preposition [język włoski]

IPA: ˈfwɔ.ri
  1. poza, za
    Sense id: pl-fuori-it-prep-r36TB4B8
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: fuori (di) casa, fuori città, fuori commercio, fuori del comune, fuori dell'ordinario, fuori mano, niedostępny, fuori servizio
Categories (other): Włoski (indeks)
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "dentro"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "all'interno"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "internamente"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "in casa"
    },
    {
      "sense_index": "1.3",
      "word": "interiormente"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Włoski (indeks)",
      "orig": "włoski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "łac. fŏris"
  ],
  "lang": "język włoski",
  "lang_code": "it",
  "pos": "adv",
  "pos_text": "przysłówek",
  "proverbs": [
    {
      "translation": "wyjść z siebie",
      "word": "essere fuori di sé"
    },
    {
      "translation": "zniszczyć coś",
      "word": "fare fuori qualcosa"
    },
    {
      "translation": "zabić kogoś",
      "word": "fare fuori qualcuno"
    },
    {
      "translation": "bez ogródek",
      "word": "fuori dai denti"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "z zewnątrz",
      "word": "dal di fuori"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "czekać na dworze",
      "word": "aspettare fuori"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "wyciągnąć",
      "word": "tirare fuori"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "wyprowadzić psa",
      "word": "portare fuori il cane"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "translation": "jeść poza domem",
      "word": "mangiare fuori"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "translation": "w Rzymie i poza miastem",
      "word": "a Roma e fuori"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "translation": "we Włoszech i za granicą",
      "word": "in Italia e fuori"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Sono uscita fuori per fare la spesa.",
          "translation": "Wyszłam na dwór, żeby zrobić zakupy."
        }
      ],
      "glosses": [
        "na zewnątrz, na dworze"
      ],
      "id": "pl-fuori-it-adv-7CUar9P3",
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Lui sta fuori tutto il giorno.",
          "translation": "On przebywa poza domem cały dzień."
        }
      ],
      "glosses": [
        "poza domem (miastem, krajem)"
      ],
      "id": "pl-fuori-it-adv-Mc2uAsTQ",
      "sense_index": "1.2",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Fuori sembra calmo, ma dentro si rode.",
          "translation": "Na pozór wygląda na spokojnego, ale wewnętrznie zadręcza się."
        }
      ],
      "glosses": [
        "na pozór, pozornie"
      ],
      "id": "pl-fuori-it-adv-ZFE7ZXfg",
      "sense_index": "1.3",
      "tags": [
        "metaphoric"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈfwɔ.ri"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "all'esterno"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "esternamente"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "all'aperto"
    },
    {
      "sense_index": "1.3",
      "word": "esteriormente"
    },
    {
      "sense_index": "1.3",
      "word": "all'apparenza"
    }
  ],
  "word": "fuori"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Włoski (indeks)",
      "orig": "włoski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "łac. fŏris"
  ],
  "lang": "język włoski",
  "lang_code": "it",
  "pos": "prep",
  "pos_text": "przyimek",
  "proverbs": [
    {
      "translation": "wyjść z siebie",
      "word": "essere fuori di sé"
    },
    {
      "translation": "zniszczyć coś",
      "word": "fare fuori qualcosa"
    },
    {
      "translation": "zabić kogoś",
      "word": "fare fuori qualcuno"
    },
    {
      "translation": "bez ogródek",
      "word": "fuori dai denti"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "sense_index": "2.1",
      "translation": "poza domem",
      "word": "fuori (di) casa"
    },
    {
      "sense_index": "2.1",
      "translation": "za miastem",
      "word": "fuori città"
    },
    {
      "sense_index": "2.1",
      "translation": "poza obrotem handlowym",
      "word": "fuori commercio"
    },
    {
      "sense_index": "2.1",
      "translation": "nieprzeciętny",
      "word": "fuori del comune"
    },
    {
      "sense_index": "2.1",
      "translation": "niezwykły",
      "word": "fuori dell'ordinario"
    },
    {
      "sense_index": "2.1",
      "translation": "odległy",
      "word": "fuori mano"
    },
    {
      "sense_index": "2.1",
      "word": "niedostępny"
    },
    {
      "sense_index": "2.1",
      "translation": "nieczynny",
      "word": "fuori servizio"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "poza, za"
      ],
      "id": "pl-fuori-it-prep-r36TB4B8",
      "sense_index": "2.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈfwɔ.ri"
    }
  ],
  "word": "fuori"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Włoski (indeks)",
      "orig": "włoski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "łac. fŏris"
  ],
  "lang": "język włoski",
  "lang_code": "it",
  "pos": "intj",
  "pos_text": "wykrzyknik",
  "proverbs": [
    {
      "translation": "wyjść z siebie",
      "word": "essere fuori di sé"
    },
    {
      "translation": "zniszczyć coś",
      "word": "fare fuori qualcosa"
    },
    {
      "translation": "zabić kogoś",
      "word": "fare fuori qualcuno"
    },
    {
      "translation": "bez ogródek",
      "word": "fuori dai denti"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "precz!, wynocha!, won!"
      ],
      "id": "pl-fuori-it-intj-oQNNxdMi",
      "sense_index": "3.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "(okrzyk widzów wywołujących artystę) na scenę!"
      ],
      "id": "pl-fuori-it-intj-OXDzHz-b",
      "sense_index": "3.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈfwɔ.ri"
    }
  ],
  "word": "fuori"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Włoski (indeks)",
      "orig": "włoski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "łac. fŏris"
  ],
  "lang": "język włoski",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "proverbs": [
    {
      "translation": "wyjść z siebie",
      "word": "essere fuori di sé"
    },
    {
      "translation": "zniszczyć coś",
      "word": "fare fuori qualcosa"
    },
    {
      "translation": "zabić kogoś",
      "word": "fare fuori qualcuno"
    },
    {
      "translation": "bez ogródek",
      "word": "fuori dai denti"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "sense_index": "4.1",
      "translation": "zewnętrzna strona domu",
      "word": "il di fuori di una casa"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "zewnętrzna strona (czegoś)"
      ],
      "id": "pl-fuori-it-noun-DCCRNR-d",
      "sense_index": "4.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈfwɔ.ri"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "fuori"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "dentro"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "all'interno"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "internamente"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "in casa"
    },
    {
      "sense_index": "1.3",
      "word": "interiormente"
    }
  ],
  "categories": [
    "włoski (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "łac. fŏris"
  ],
  "lang": "język włoski",
  "lang_code": "it",
  "pos": "adv",
  "pos_text": "przysłówek",
  "proverbs": [
    {
      "translation": "wyjść z siebie",
      "word": "essere fuori di sé"
    },
    {
      "translation": "zniszczyć coś",
      "word": "fare fuori qualcosa"
    },
    {
      "translation": "zabić kogoś",
      "word": "fare fuori qualcuno"
    },
    {
      "translation": "bez ogródek",
      "word": "fuori dai denti"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "z zewnątrz",
      "word": "dal di fuori"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "czekać na dworze",
      "word": "aspettare fuori"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "wyciągnąć",
      "word": "tirare fuori"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "wyprowadzić psa",
      "word": "portare fuori il cane"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "translation": "jeść poza domem",
      "word": "mangiare fuori"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "translation": "w Rzymie i poza miastem",
      "word": "a Roma e fuori"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "translation": "we Włoszech i za granicą",
      "word": "in Italia e fuori"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Sono uscita fuori per fare la spesa.",
          "translation": "Wyszłam na dwór, żeby zrobić zakupy."
        }
      ],
      "glosses": [
        "na zewnątrz, na dworze"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Lui sta fuori tutto il giorno.",
          "translation": "On przebywa poza domem cały dzień."
        }
      ],
      "glosses": [
        "poza domem (miastem, krajem)"
      ],
      "sense_index": "1.2",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Fuori sembra calmo, ma dentro si rode.",
          "translation": "Na pozór wygląda na spokojnego, ale wewnętrznie zadręcza się."
        }
      ],
      "glosses": [
        "na pozór, pozornie"
      ],
      "sense_index": "1.3",
      "tags": [
        "metaphoric"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈfwɔ.ri"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "all'esterno"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "esternamente"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "all'aperto"
    },
    {
      "sense_index": "1.3",
      "word": "esteriormente"
    },
    {
      "sense_index": "1.3",
      "word": "all'apparenza"
    }
  ],
  "word": "fuori"
}

{
  "categories": [
    "włoski (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "łac. fŏris"
  ],
  "lang": "język włoski",
  "lang_code": "it",
  "pos": "prep",
  "pos_text": "przyimek",
  "proverbs": [
    {
      "translation": "wyjść z siebie",
      "word": "essere fuori di sé"
    },
    {
      "translation": "zniszczyć coś",
      "word": "fare fuori qualcosa"
    },
    {
      "translation": "zabić kogoś",
      "word": "fare fuori qualcuno"
    },
    {
      "translation": "bez ogródek",
      "word": "fuori dai denti"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "sense_index": "2.1",
      "translation": "poza domem",
      "word": "fuori (di) casa"
    },
    {
      "sense_index": "2.1",
      "translation": "za miastem",
      "word": "fuori città"
    },
    {
      "sense_index": "2.1",
      "translation": "poza obrotem handlowym",
      "word": "fuori commercio"
    },
    {
      "sense_index": "2.1",
      "translation": "nieprzeciętny",
      "word": "fuori del comune"
    },
    {
      "sense_index": "2.1",
      "translation": "niezwykły",
      "word": "fuori dell'ordinario"
    },
    {
      "sense_index": "2.1",
      "translation": "odległy",
      "word": "fuori mano"
    },
    {
      "sense_index": "2.1",
      "word": "niedostępny"
    },
    {
      "sense_index": "2.1",
      "translation": "nieczynny",
      "word": "fuori servizio"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "poza, za"
      ],
      "sense_index": "2.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈfwɔ.ri"
    }
  ],
  "word": "fuori"
}

{
  "categories": [
    "włoski (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "łac. fŏris"
  ],
  "lang": "język włoski",
  "lang_code": "it",
  "pos": "intj",
  "pos_text": "wykrzyknik",
  "proverbs": [
    {
      "translation": "wyjść z siebie",
      "word": "essere fuori di sé"
    },
    {
      "translation": "zniszczyć coś",
      "word": "fare fuori qualcosa"
    },
    {
      "translation": "zabić kogoś",
      "word": "fare fuori qualcuno"
    },
    {
      "translation": "bez ogródek",
      "word": "fuori dai denti"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "precz!, wynocha!, won!"
      ],
      "sense_index": "3.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "(okrzyk widzów wywołujących artystę) na scenę!"
      ],
      "sense_index": "3.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈfwɔ.ri"
    }
  ],
  "word": "fuori"
}

{
  "categories": [
    "włoski (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "łac. fŏris"
  ],
  "lang": "język włoski",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "proverbs": [
    {
      "translation": "wyjść z siebie",
      "word": "essere fuori di sé"
    },
    {
      "translation": "zniszczyć coś",
      "word": "fare fuori qualcosa"
    },
    {
      "translation": "zabić kogoś",
      "word": "fare fuori qualcuno"
    },
    {
      "translation": "bez ogródek",
      "word": "fuori dai denti"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "sense_index": "4.1",
      "translation": "zewnętrzna strona domu",
      "word": "il di fuori di una casa"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "zewnętrzna strona (czegoś)"
      ],
      "sense_index": "4.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈfwɔ.ri"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "fuori"
}

Download raw JSONL data for fuori meaning in All languages combined (4.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-06 from the plwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (0ee4b87 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.