See corpo on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Galicyjski (indeks)", "orig": "galicyjski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język galicyjski", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "ciało" ], "id": "pl-corpo-gl-noun-LTvUlbVX", "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "korporacja" ], "id": "pl-corpo-gl-noun-OUa2-7tS", "sense_index": "1.2" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "corpo" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Portugalski (indeks)", "orig": "portugalski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "łac. corpus" ], "lang": "język portugalski", "lang_code": "pt", "notes": [ { "sense_index": "1.1", "text": "zobacz też: Indeks:Portugalski - Części ciała" } ], "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "word": "corpo a corpo" }, { "word": "em corpo bem feito" } ], "related": [ { "sense_index": "1.1", "word": "dar de corpo" }, { "sense_index": "1.1", "word": "tomar corpo" }, { "sense_index": "1.1", "word": "corpo celeste" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "corporal" } ], "senses": [ { "glosses": [ "ciało" ], "id": "pl-corpo-pt-noun-LTvUlbVX", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "'korpu" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-corpo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-corpo.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-corpo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-corpo.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-corpo.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-corpo.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-corpo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-corpo.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-corpo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-corpo.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-corpo.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-corpo.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-corpo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-corpo.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-corpo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-corpo.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-corpo.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-corpo.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "corpo" } { "antonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "anima" }, { "sense_index": "1.1", "word": "spirito" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Włoski (indeks)", "orig": "włoski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "łac. corpus" ], "lang": "język włoski", "lang_code": "it", "notes": [ { "sense_index": "1.1", "text": "zobacz też: Indeks:Włoski - Części ciała" } ], "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "translation": "z zapałem", "word": "a corpo morto" }, { "word": "całą duszą" }, { "translation": "być wiecznie niespokojnym", "word": "avere il diavolo in corpo" }, { "translation": "do stu piorunów!", "word": "corpo di Bacco!" }, { "word": "do diabła!" } ], "related": [ { "sense_index": "1.1", "translation": "ciało ludzkie", "word": "corpo umano" }, { "sense_index": "1.1", "translation": "straż przyboczna", "word": "guardia del corpo" }, { "sense_index": "1.1", "word": "ochrona" }, { "sense_index": "1.1", "translation": "walczyć wręcz", "word": "lottare corpo a corpo" }, { "sense_index": "1.4", "translation": "bóle brzucha", "word": "dolori di corpo" }, { "sense_index": "1.4", "translation": "na czczo", "word": "a corpo vuoto" }, { "sense_index": "1.4", "translation": "połknąć", "word": "mettere in corpo" }, { "sense_index": "1.4", "translation": "wypróżnić się", "word": "andare di corpo" }, { "sense_index": "1.4", "word": "pójść na stronę" }, { "sense_index": "1.5", "topics": [ "law" ], "translation": "dowód rzeczowy", "word": "corpo del reato" }, { "sense_index": "1.6", "topics": [ "mechanics" ], "translation": "korpus silnika", "word": "corpo di motore" }, { "sense_index": "1.6", "topics": [ "construction" ], "translation": "korpus budynku", "word": "corpo di palazzo" }, { "sense_index": "1.7", "translation": "siła głosu", "word": "corpo della voce" }, { "sense_index": "1.7", "translation": "skonkretyzować (coś)", "word": "dare corpo" }, { "sense_index": "1.7", "translation": "przybrać realne kształty", "word": "prendere corpo" }, { "sense_index": "1.7", "word": "urzeczywistnić się" }, { "sense_index": "1.8", "translation": "skupisko domów", "word": "corpo delle case" }, { "sense_index": "1.8", "topics": [ "law" ], "translation": "masa spadkowa", "word": "corpo dei beni" }, { "sense_index": "1.8", "translation": "zbiór praw", "word": "corpo delle leggi" }, { "sense_index": "1.9", "translation": "rada uczelni", "word": "corpo accademico" }, { "sense_index": "1.9", "translation": "korpus dyplomatyczny", "word": "corpo diplomatico" }, { "sense_index": "1.9", "translation": "ciało", "word": "corpo insegnante" }, { "sense_index": "1.9", "word": "grono pedagogiczne" }, { "sense_index": "1.11", "translation": "ciało niebieskie", "word": "corpo celeste" }, { "sense_index": "1.12", "translation": "korpus", "word": "corpo d'armata" }, { "sense_index": "1.12", "translation": "sztab generalny", "word": "corpo di Stato Maggiore" }, { "tags": [ "noun", "feminine" ], "word": "corpacciata" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "corpetto" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "corpino" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "corporale" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "corporalità" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "corporatura" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "corporeità" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "corposità" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "corpulenza" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "corpuscolo" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "scorpacciata" }, { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "corporizzare" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "corpacciuto" }, { "word": "corporale" }, { "word": "corporeo" }, { "word": "corposo" }, { "word": "corpulento" }, { "word": "corpuscolare" }, { "word": "corpuscolato" }, { "word": "corputo" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "corporalmente" }, { "word": "corporeamente" }, { "word": "corposamente" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Il termine \"danza\" esprime in generale l'arte di muovere il corpo.", "translation": "Termin \"taniec\" ogólnie wyraża sztukę poruszania ciałem." }, { "text": "Bisogna prendersi cura del proprio corpo.", "translation": "Trzeba dbać o własne ciało." } ], "glosses": [ "ciało (ludzkie)" ], "id": "pl-corpo-it-noun-lD7qdl-v", "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "budowa ciała; sylwetka, figura" ], "id": "pl-corpo-it-noun-i9nE5ZmF", "sense_index": "1.2" }, { "glosses": [ "ciało, zwłoki" ], "id": "pl-corpo-it-noun-j1QgiKoC", "sense_index": "1.3" }, { "glosses": [ "brzuch" ], "id": "pl-corpo-it-noun-tpL8PEB~", "sense_index": "1.4", "tags": [ "colloquial" ] }, { "glosses": [ "rzecz, przedmiot" ], "id": "pl-corpo-it-noun-M2jXqyYz", "sense_index": "1.5" }, { "glosses": [ "korpus" ], "id": "pl-corpo-it-noun-6BjhKwvQ", "sense_index": "1.6" }, { "glosses": [ "konsystencja" ], "id": "pl-corpo-it-noun-L21VJIHb", "sense_index": "1.7", "tags": [ "metaphoric" ] }, { "glosses": [ "masa, zbiór" ], "id": "pl-corpo-it-noun-hddVNF0f", "sense_index": "1.8" }, { "glosses": [ "grono (osób)" ], "id": "pl-corpo-it-noun-pBaBLf~h", "sense_index": "1.9", "tags": [ "metaphoric" ] }, { "glosses": [ "ciało, substancja" ], "id": "pl-corpo-it-noun-6JAAPVt3", "sense_index": "1.10", "topics": [ "chemistry", "physics" ] }, { "glosses": [ "ciało" ], "id": "pl-corpo-it-noun-LTvUlbVX", "sense_index": "1.11", "topics": [ "astronomy" ] }, { "glosses": [ "formacja, jednostka" ], "id": "pl-corpo-it-noun-YGCVaTbh", "sense_index": "1.12", "topics": [ "military" ] }, { "glosses": [ "pudło rezonansowe" ], "id": "pl-corpo-it-noun-CceF4i6O", "sense_index": "1.13", "topics": [ "musicology" ] }, { "glosses": [ "stopień pisma" ], "id": "pl-corpo-it-noun-pdu4LaT4", "sense_index": "1.14", "topics": [ "printing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈkɔr.po" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-LangPao-corpo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/LL-Q652_(ita)-LangPao-corpo.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-corpo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/LL-Q652_(ita)-LangPao-corpo.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-corpo.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-LangPao-corpo.wav" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-XANA000-corpo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q652_(ita)-XANA000-corpo.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-corpo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q652_(ita)-XANA000-corpo.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-corpo.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-XANA000-corpo.wav" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-Ciampix-corpo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q652_(ita)-Ciampix-corpo.wav/LL-Q652_(ita)-Ciampix-corpo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q652_(ita)-Ciampix-corpo.wav/LL-Q652_(ita)-Ciampix-corpo.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-Ciampix-corpo.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.2", "word": "corporatura" }, { "sense_index": "1.2", "word": "figura" }, { "sense_index": "1.3", "word": "cadavere" }, { "sense_index": "1.3", "word": "salma" }, { "sense_index": "1.3", "word": "spoglia" }, { "sense_index": "1.4", "word": "pancia" }, { "sense_index": "1.4", "word": "ventre" }, { "sense_index": "1.6", "word": "mole" }, { "sense_index": "1.6", "word": "sagoma" }, { "sense_index": "1.7", "word": "compattezza" }, { "sense_index": "1.7", "word": "concretezza" }, { "sense_index": "1.7", "word": "consistenza" }, { "sense_index": "1.8", "word": "collezione" }, { "sense_index": "1.8", "word": "complesso" }, { "sense_index": "1.8", "word": "raccolta" }, { "sense_index": "1.8", "word": "totalità" }, { "sense_index": "1.9", "word": "classe" }, { "sense_index": "1.9", "word": "collegio" }, { "sense_index": "1.9", "word": "corporazione" }, { "sense_index": "1.9", "word": "ordine" }, { "sense_index": "1.10", "word": "massa" }, { "sense_index": "1.10", "word": "materia" }, { "sense_index": "1.12", "word": "compagnia" }, { "sense_index": "1.12", "word": "gruppo" }, { "sense_index": "1.12", "word": "reggimento" }, { "sense_index": "1.12", "word": "reparto" }, { "sense_index": "1.12", "word": "schiera" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "corpo" }
{ "categories": [ "galicyjski (indeks)" ], "lang": "język galicyjski", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "ciało" ], "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "korporacja" ], "sense_index": "1.2" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "corpo" } { "categories": [ "portugalski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "łac. corpus" ], "lang": "język portugalski", "lang_code": "pt", "notes": [ { "sense_index": "1.1", "text": "zobacz też: Indeks:Portugalski - Części ciała" } ], "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "word": "corpo a corpo" }, { "word": "em corpo bem feito" } ], "related": [ { "sense_index": "1.1", "word": "dar de corpo" }, { "sense_index": "1.1", "word": "tomar corpo" }, { "sense_index": "1.1", "word": "corpo celeste" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "corporal" } ], "senses": [ { "glosses": [ "ciało" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "'korpu" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-corpo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-corpo.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-corpo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-corpo.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-corpo.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-corpo.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-corpo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-corpo.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-corpo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-corpo.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-corpo.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-corpo.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-corpo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-corpo.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-corpo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-corpo.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-corpo.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-corpo.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "corpo" } { "antonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "anima" }, { "sense_index": "1.1", "word": "spirito" } ], "categories": [ "włoski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "łac. corpus" ], "lang": "język włoski", "lang_code": "it", "notes": [ { "sense_index": "1.1", "text": "zobacz też: Indeks:Włoski - Części ciała" } ], "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "translation": "z zapałem", "word": "a corpo morto" }, { "word": "całą duszą" }, { "translation": "być wiecznie niespokojnym", "word": "avere il diavolo in corpo" }, { "translation": "do stu piorunów!", "word": "corpo di Bacco!" }, { "word": "do diabła!" } ], "related": [ { "sense_index": "1.1", "translation": "ciało ludzkie", "word": "corpo umano" }, { "sense_index": "1.1", "translation": "straż przyboczna", "word": "guardia del corpo" }, { "sense_index": "1.1", "word": "ochrona" }, { "sense_index": "1.1", "translation": "walczyć wręcz", "word": "lottare corpo a corpo" }, { "sense_index": "1.4", "translation": "bóle brzucha", "word": "dolori di corpo" }, { "sense_index": "1.4", "translation": "na czczo", "word": "a corpo vuoto" }, { "sense_index": "1.4", "translation": "połknąć", "word": "mettere in corpo" }, { "sense_index": "1.4", "translation": "wypróżnić się", "word": "andare di corpo" }, { "sense_index": "1.4", "word": "pójść na stronę" }, { "sense_index": "1.5", "topics": [ "law" ], "translation": "dowód rzeczowy", "word": "corpo del reato" }, { "sense_index": "1.6", "topics": [ "mechanics" ], "translation": "korpus silnika", "word": "corpo di motore" }, { "sense_index": "1.6", "topics": [ "construction" ], "translation": "korpus budynku", "word": "corpo di palazzo" }, { "sense_index": "1.7", "translation": "siła głosu", "word": "corpo della voce" }, { "sense_index": "1.7", "translation": "skonkretyzować (coś)", "word": "dare corpo" }, { "sense_index": "1.7", "translation": "przybrać realne kształty", "word": "prendere corpo" }, { "sense_index": "1.7", "word": "urzeczywistnić się" }, { "sense_index": "1.8", "translation": "skupisko domów", "word": "corpo delle case" }, { "sense_index": "1.8", "topics": [ "law" ], "translation": "masa spadkowa", "word": "corpo dei beni" }, { "sense_index": "1.8", "translation": "zbiór praw", "word": "corpo delle leggi" }, { "sense_index": "1.9", "translation": "rada uczelni", "word": "corpo accademico" }, { "sense_index": "1.9", "translation": "korpus dyplomatyczny", "word": "corpo diplomatico" }, { "sense_index": "1.9", "translation": "ciało", "word": "corpo insegnante" }, { "sense_index": "1.9", "word": "grono pedagogiczne" }, { "sense_index": "1.11", "translation": "ciało niebieskie", "word": "corpo celeste" }, { "sense_index": "1.12", "translation": "korpus", "word": "corpo d'armata" }, { "sense_index": "1.12", "translation": "sztab generalny", "word": "corpo di Stato Maggiore" }, { "tags": [ "noun", "feminine" ], "word": "corpacciata" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "corpetto" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "corpino" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "corporale" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "corporalità" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "corporatura" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "corporeità" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "corposità" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "corpulenza" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "corpuscolo" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "scorpacciata" }, { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "corporizzare" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "corpacciuto" }, { "word": "corporale" }, { "word": "corporeo" }, { "word": "corposo" }, { "word": "corpulento" }, { "word": "corpuscolare" }, { "word": "corpuscolato" }, { "word": "corputo" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "corporalmente" }, { "word": "corporeamente" }, { "word": "corposamente" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Il termine \"danza\" esprime in generale l'arte di muovere il corpo.", "translation": "Termin \"taniec\" ogólnie wyraża sztukę poruszania ciałem." }, { "text": "Bisogna prendersi cura del proprio corpo.", "translation": "Trzeba dbać o własne ciało." } ], "glosses": [ "ciało (ludzkie)" ], "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "budowa ciała; sylwetka, figura" ], "sense_index": "1.2" }, { "glosses": [ "ciało, zwłoki" ], "sense_index": "1.3" }, { "glosses": [ "brzuch" ], "sense_index": "1.4", "tags": [ "colloquial" ] }, { "glosses": [ "rzecz, przedmiot" ], "sense_index": "1.5" }, { "glosses": [ "korpus" ], "sense_index": "1.6" }, { "glosses": [ "konsystencja" ], "sense_index": "1.7", "tags": [ "metaphoric" ] }, { "glosses": [ "masa, zbiór" ], "sense_index": "1.8" }, { "glosses": [ "grono (osób)" ], "sense_index": "1.9", "tags": [ "metaphoric" ] }, { "glosses": [ "ciało, substancja" ], "sense_index": "1.10", "topics": [ "chemistry", "physics" ] }, { "glosses": [ "ciało" ], "sense_index": "1.11", "topics": [ "astronomy" ] }, { "glosses": [ "formacja, jednostka" ], "sense_index": "1.12", "topics": [ "military" ] }, { "glosses": [ "pudło rezonansowe" ], "sense_index": "1.13", "topics": [ "musicology" ] }, { "glosses": [ "stopień pisma" ], "sense_index": "1.14", "topics": [ "printing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈkɔr.po" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-LangPao-corpo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/LL-Q652_(ita)-LangPao-corpo.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-corpo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/LL-Q652_(ita)-LangPao-corpo.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-corpo.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-LangPao-corpo.wav" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-XANA000-corpo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q652_(ita)-XANA000-corpo.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-corpo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q652_(ita)-XANA000-corpo.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-corpo.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-XANA000-corpo.wav" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-Ciampix-corpo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q652_(ita)-Ciampix-corpo.wav/LL-Q652_(ita)-Ciampix-corpo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q652_(ita)-Ciampix-corpo.wav/LL-Q652_(ita)-Ciampix-corpo.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-Ciampix-corpo.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.2", "word": "corporatura" }, { "sense_index": "1.2", "word": "figura" }, { "sense_index": "1.3", "word": "cadavere" }, { "sense_index": "1.3", "word": "salma" }, { "sense_index": "1.3", "word": "spoglia" }, { "sense_index": "1.4", "word": "pancia" }, { "sense_index": "1.4", "word": "ventre" }, { "sense_index": "1.6", "word": "mole" }, { "sense_index": "1.6", "word": "sagoma" }, { "sense_index": "1.7", "word": "compattezza" }, { "sense_index": "1.7", "word": "concretezza" }, { "sense_index": "1.7", "word": "consistenza" }, { "sense_index": "1.8", "word": "collezione" }, { "sense_index": "1.8", "word": "complesso" }, { "sense_index": "1.8", "word": "raccolta" }, { "sense_index": "1.8", "word": "totalità" }, { "sense_index": "1.9", "word": "classe" }, { "sense_index": "1.9", "word": "collegio" }, { "sense_index": "1.9", "word": "corporazione" }, { "sense_index": "1.9", "word": "ordine" }, { "sense_index": "1.10", "word": "massa" }, { "sense_index": "1.10", "word": "materia" }, { "sense_index": "1.12", "word": "compagnia" }, { "sense_index": "1.12", "word": "gruppo" }, { "sense_index": "1.12", "word": "reggimento" }, { "sense_index": "1.12", "word": "reparto" }, { "sense_index": "1.12", "word": "schiera" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "corpo" }
Download raw JSONL data for corpo meaning in All languages combined (9.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-29 from the plwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (70a4daf and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.