See acz on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Polski (indeks)", "orig": "polski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "prasł. *ače < prasł. *a + *če, por. pol. a oraz bułg. че (cze), łac. que, gr. τε (te) < praindoeur. *k^(u̯)e" ], "lang": "język polski", "lang_code": "pl", "pos": "conj", "pos_text": "spójnik", "proverbs": [ { "word": "mądrość przychodzi z laty, acz nie każdy mądry, kto brodaty (sic!)" } ], "senses": [ { "examples": [ { "ref": "1845, Lucjan Siemieński, Podania i legendy polskie, ruskie i litewskie", "text": "W kościele w miasteczku Turku jest dzwonek, który acz nie ma najmniejszej skazy ani znaku uszkodzenia, przecież żadnego nie wydaje głosu" }, { "ref": "korpus.pl", "text": "I na ten warunek, acz z wielkim bólem, zgodziłbym się" }, { "ref": "1886, Stanisław Bełza, Za Apeninami", "text": "Tymczasem popiół, acz w małej ilości, zaczynał już padać na nasze głowy" }, { "text": "Było gorąco, więc kucharka zarzuciła przezroczysty fartuch na barchanowe gacie i przybrudzony, acz koronkowy stanik" }, { "ref": "1893^([potrzebne źródło]), Konstanty Damrot, Wieże piastowskie na Śląsku", "roman": "…", "text": "Tak sterczą nad piastowskimi grodami, • Jak nad ogromną, acz próżną mogiłą, • Okrągłe wieże, zębate z czubami," } ], "glosses": [ "spójnik wyrażający łączność treści przeciwstawnych lub znacznie różniących się" ], "id": "pl-acz-pl-conj-x48coXmX", "sense_index": "1.1", "tags": [ "literary", "obsolete" ] }, { "examples": [ { "ref": "1845, Lucjan Siemieński, Podania i legendy polskie, ruskie i litewskie", "text": "W kościele w miasteczku Turku jest dzwonek, który acz nie ma najmniejszej skazy ani znaku uszkodzenia, przecież żadnego nie wydaje głosu" }, { "ref": "korpus.pl", "text": "I na ten warunek, acz z wielkim bólem, zgodziłbym się" }, { "ref": "1886, Stanisław Bełza, Za Apeninami", "text": "Tymczasem popiół, acz w małej ilości, zaczynał już padać na nasze głowy" }, { "text": "Było gorąco, więc kucharka zarzuciła przezroczysty fartuch na barchanowe gacie i przybrudzony, acz koronkowy stanik" }, { "ref": "1893^([potrzebne źródło]), Konstanty Damrot, Wieże piastowskie na Śląsku", "roman": "…", "text": "Tak sterczą nad piastowskimi grodami, • Jak nad ogromną, acz próżną mogiłą, • Okrągłe wieże, zębate z czubami," } ], "glosses": [ "(1.1.1) … może łączyć dwa zdania podrzędnie złożone, także gdy zdanie podrzędne jest wtrącone" ], "id": "pl-acz-pl-conj-Hp4GD6u4" }, { "glosses": [ "(1.1.2) … może wprowadzać wyrażenie uzupełniające lub wtrącone" ], "id": "pl-acz-pl-conj-~JD-9Bz~" }, { "glosses": [ "(1.1.3) … może łączyć części zdania, przede wszystkim okoliczniki lub przydawki" ], "id": "pl-acz-pl-conj-djLrnx6X" } ], "sounds": [ { "audio": "Pl-acz.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/Pl-acz.ogg/Pl-acz.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-acz.ogg" }, { "ipa": "at͡ʃ" }, { "ipa": "ač", "tags": [ "Slavic-alphabet" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "aczkolwiek" }, { "sense_index": "1.1", "word": "ale" }, { "sense_index": "1.1", "word": "choć" }, { "sense_index": "1.1", "word": "jednak" } ], "translations": [ { "lang": "angielski", "lang_code": "en", "sense_index": "1.1", "word": "although" }, { "lang": "angielski", "lang_code": "en", "sense_index": "1.1", "word": "though" }, { "lang": "angielski", "lang_code": "en", "sense_index": "1.1", "word": "albeit" }, { "lang": "duński", "lang_code": "da", "sense_index": "1.1", "word": "dog" }, { "lang": "francuski", "lang_code": "fr", "sense_index": "1.1", "word": "bien que" }, { "lang": "islandzki", "lang_code": "is", "sense_index": "1.1", "word": "þó að" }, { "lang": "islandzki", "lang_code": "is", "sense_index": "1.1", "word": "þótt" }, { "lang": "niemiecki", "lang_code": "de", "sense_index": "1.1", "word": "obwohl" }, { "lang": "niemiecki", "lang_code": "de", "sense_index": "1.1", "word": "obgleich" }, { "lang": "niemiecki", "lang_code": "de", "sense_index": "1.1", "word": "obschon" }, { "lang": "rosyjski", "lang_code": "ru", "sense_index": "1.1", "word": "хоть" }, { "lang": "serbski", "lang_code": "sr", "sense_index": "1.1", "word": "иако" }, { "lang": "serbski", "lang_code": "sr", "sense_index": "1.1", "word": "мада" }, { "lang": "serbski", "lang_code": "sr", "sense_index": "1.1", "word": "премда" }, { "lang": "szwedzki", "lang_code": "sv", "sense_index": "1.1", "word": "fastän" }, { "lang": "ukraiński", "lang_code": "uk", "sense_index": "1.1", "word": "хоча́" } ], "word": "acz" }
{ "categories": [ "polski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "prasł. *ače < prasł. *a + *če, por. pol. a oraz bułg. че (cze), łac. que, gr. τε (te) < praindoeur. *k^(u̯)e" ], "lang": "język polski", "lang_code": "pl", "pos": "conj", "pos_text": "spójnik", "proverbs": [ { "word": "mądrość przychodzi z laty, acz nie każdy mądry, kto brodaty (sic!)" } ], "senses": [ { "examples": [ { "ref": "1845, Lucjan Siemieński, Podania i legendy polskie, ruskie i litewskie", "text": "W kościele w miasteczku Turku jest dzwonek, który acz nie ma najmniejszej skazy ani znaku uszkodzenia, przecież żadnego nie wydaje głosu" }, { "ref": "korpus.pl", "text": "I na ten warunek, acz z wielkim bólem, zgodziłbym się" }, { "ref": "1886, Stanisław Bełza, Za Apeninami", "text": "Tymczasem popiół, acz w małej ilości, zaczynał już padać na nasze głowy" }, { "text": "Było gorąco, więc kucharka zarzuciła przezroczysty fartuch na barchanowe gacie i przybrudzony, acz koronkowy stanik" }, { "ref": "1893^([potrzebne źródło]), Konstanty Damrot, Wieże piastowskie na Śląsku", "roman": "…", "text": "Tak sterczą nad piastowskimi grodami, • Jak nad ogromną, acz próżną mogiłą, • Okrągłe wieże, zębate z czubami," } ], "glosses": [ "spójnik wyrażający łączność treści przeciwstawnych lub znacznie różniących się" ], "sense_index": "1.1", "tags": [ "literary", "obsolete" ] }, { "examples": [ { "ref": "1845, Lucjan Siemieński, Podania i legendy polskie, ruskie i litewskie", "text": "W kościele w miasteczku Turku jest dzwonek, który acz nie ma najmniejszej skazy ani znaku uszkodzenia, przecież żadnego nie wydaje głosu" }, { "ref": "korpus.pl", "text": "I na ten warunek, acz z wielkim bólem, zgodziłbym się" }, { "ref": "1886, Stanisław Bełza, Za Apeninami", "text": "Tymczasem popiół, acz w małej ilości, zaczynał już padać na nasze głowy" }, { "text": "Było gorąco, więc kucharka zarzuciła przezroczysty fartuch na barchanowe gacie i przybrudzony, acz koronkowy stanik" }, { "ref": "1893^([potrzebne źródło]), Konstanty Damrot, Wieże piastowskie na Śląsku", "roman": "…", "text": "Tak sterczą nad piastowskimi grodami, • Jak nad ogromną, acz próżną mogiłą, • Okrągłe wieże, zębate z czubami," } ], "glosses": [ "(1.1.1) … może łączyć dwa zdania podrzędnie złożone, także gdy zdanie podrzędne jest wtrącone" ] }, { "glosses": [ "(1.1.2) … może wprowadzać wyrażenie uzupełniające lub wtrącone" ] }, { "glosses": [ "(1.1.3) … może łączyć części zdania, przede wszystkim okoliczniki lub przydawki" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Pl-acz.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/Pl-acz.ogg/Pl-acz.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-acz.ogg" }, { "ipa": "at͡ʃ" }, { "ipa": "ač", "tags": [ "Slavic-alphabet" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "aczkolwiek" }, { "sense_index": "1.1", "word": "ale" }, { "sense_index": "1.1", "word": "choć" }, { "sense_index": "1.1", "word": "jednak" } ], "translations": [ { "lang": "angielski", "lang_code": "en", "sense_index": "1.1", "word": "although" }, { "lang": "angielski", "lang_code": "en", "sense_index": "1.1", "word": "though" }, { "lang": "angielski", "lang_code": "en", "sense_index": "1.1", "word": "albeit" }, { "lang": "duński", "lang_code": "da", "sense_index": "1.1", "word": "dog" }, { "lang": "francuski", "lang_code": "fr", "sense_index": "1.1", "word": "bien que" }, { "lang": "islandzki", "lang_code": "is", "sense_index": "1.1", "word": "þó að" }, { "lang": "islandzki", "lang_code": "is", "sense_index": "1.1", "word": "þótt" }, { "lang": "niemiecki", "lang_code": "de", "sense_index": "1.1", "word": "obwohl" }, { "lang": "niemiecki", "lang_code": "de", "sense_index": "1.1", "word": "obgleich" }, { "lang": "niemiecki", "lang_code": "de", "sense_index": "1.1", "word": "obschon" }, { "lang": "rosyjski", "lang_code": "ru", "sense_index": "1.1", "word": "хоть" }, { "lang": "serbski", "lang_code": "sr", "sense_index": "1.1", "word": "иако" }, { "lang": "serbski", "lang_code": "sr", "sense_index": "1.1", "word": "мада" }, { "lang": "serbski", "lang_code": "sr", "sense_index": "1.1", "word": "премда" }, { "lang": "szwedzki", "lang_code": "sv", "sense_index": "1.1", "word": "fastän" }, { "lang": "ukraiński", "lang_code": "uk", "sense_index": "1.1", "word": "хоча́" } ], "word": "acz" }
Download raw JSONL data for acz meaning in All languages combined (4.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-29 from the plwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (70a4daf and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.