See Dio on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Esperanto (indeks)", "orig": "esperanto (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "Dioj", "sense_index": "1.1", "tags": [ "no-plural", "potential", "rare", "nominative", "plural", "virtual" ] }, { "form": "Dion", "sense_index": "1.1", "tags": [ "no-plural", "accusative", "singular" ] }, { "form": "Diojn", "sense_index": "1.1", "tags": [ "no-plural", "potential", "rare", "accusative", "plural", "virtual" ] } ], "lang": "esperanto", "lang_code": "eo", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "word": "al Dio plaĉu, sed sur diablon ne kraĉu" }, { "word": "al Dio servu, diablon rezervu" }, { "word": "al porko Dio kornojn ne donas" }, { "word": "ankoraŭ Dio ne dormas" }, { "word": "bovidon mi atendis, infanon Dio sendis" }, { "word": "ĉiu por si, por ĉiuj Di'" }, { "word": "danĝero sieĝas, al Dio ni preĝas; danĝero ĉesas, ni Dion forgesas" }, { "word": "Dio al vi donis, por ke vi povu doni" }, { "word": "Dio batas, Dio kompatas" }, { "word": "Dio donis buŝon, Dio donos manĝon" }, { "word": "Dio donis infanon, Dio donos por ĝi panon" }, { "word": "Dio donis kaj benis, sed diablo forprenis" }, { "word": "Dio donis oficon, Dio donas kapablon" }, { "word": "Dio donis oficon, Dio donas prudenton" }, { "word": "Dio donis tagon, Dio donos manĝon" }, { "word": "Dio donis, Dio prenis" }, { "word": "Dio ĝuste faras, neniam eraras" }, { "word": "Dio kompatu" }, { "word": "Dio longe paciencas, sed severe rekompencas" }, { "word": "Dio manĝon donacis, sed la dentoj agacas" }, { "word": "Dio ne perfidas, se homo lin fidas" }, { "word": "Dio ne ricevis, diablo forlevis" }, { "word": "Dio orfojn ne forgesas" }, { "word": "Dio punas laŭ la fortoj" }, { "word": "Dio puni deziras, li la saĝon fortiras" }, { "word": "Dio scias bone pri niaj bezonoj" }, { "word": "Dion fidu, sed senfare ne sidu" }, { "word": "Dion kolerigis, homojn ridigis" }, { "word": "Dion laŭdu kaj diablon aplaŭdu" }, { "word": "en plej alta mizero al Dio esperu" }, { "word": "faras rabon kaj ŝtelon, por oferi al Dio kandelon" }, { "word": "faru vian aferon, Dio zorgos ceteron" }, { "word": "forte sidas, kiu Dion fidas" }, { "word": "gardu min Dio kontraŭ amikoj, kontraŭ malamikoj mi gardos min mem" }, { "word": "hom' malesperas, Dio aperas" }, { "word": "homo pafas, Dio trafas" }, { "word": "homo proponas, Dio disponas" }, { "word": "ju pli la infanoj bezonas, des pli Dio al vi donas" }, { "word": "kie estas harmonio, estas beno de Dio" }, { "word": "kion Dio ne donis, perforte ne postulu" }, { "word": "kion Dio ne donis, tion perforte ne serĉu" }, { "word": "kion ni vere bezonas, Dio ĝin donas" }, { "word": "kiu hontas nenion, ne timas Dion" }, { "word": "kiu saĝon ne havas, Dio lin savas" }, { "word": "kiu sian langon katenas, Dio lin benas" }, { "word": "komenci per Dio kaj fini per diablo" }, { "word": "kontraŭ homo fiera Dio estas severa" }, { "word": "kontraŭ kalumnio ne povas batali eĉ Dio" }, { "word": "kontraŭ volo de Dio helpos nenio" }, { "word": "kun Dio vi iros ĉien, sen Dio nenien" }, { "word": "mizero plej ekstreme, Dio plej proksime" }, { "word": "ne atingos krio ĝis la trono de Dio" }, { "word": "nek pio por Dio, nek kapablo por diablo" }, { "word": "popolo diras, Dio diras" }, { "word": "por ŝafo tondita Dio venton moderigas" }, { "word": "preĝejo proksima, sed Dio malproksima" }, { "word": "respektu Dion kaj reĝon kaj obeu la leĝon" }, { "word": "se amas Dio, prosperas ĉio" }, { "word": "se Dio ne aranĝos, lupo vin ne manĝos" }, { "word": "se Dio ne volas, sanktulo ne helpos" }, { "word": "se Dio ordonos, eĉ ŝton' lakton donos" }, { "word": "servo al Dio vana ne restas" }, { "word": "singardeman Dio gardas" }, { "word": "tondro kampulon memorigas pri Dio" }, { "word": "trio plaĉas al Dio" }, { "word": "vivi kiel ĉe la brusto de Dio" } ], "related": [ { "tags": [ "noun" ], "word": "dio" }, { "word": "diaro" }, { "word": "diino" }, { "word": "diismo" }, { "word": "diisto" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "dia" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 29, 32 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 22, 25 ] ], "ref": "Ekzercaro § 12 w: L. Zamenhof, Fundamento de Esperanto, 1905.", "text": "La sepan tagon de la semajno Dio elektis, ke ĝi estu pli sankta, ol la ses unuaj tagoj.", "translation": "Siódmy dzień tygodnia Bóg wybrał, aby był on bardziej święty niż sześć pierwszych dni." } ], "glosses": [ "Bóg" ], "id": "pl-Dio-eo-noun-Q9jB3e2w", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-Dio.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-Dio.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-Dio.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-Dio.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-Dio.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-Dio.wav" } ], "word": "Dio" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Włoski (indeks)", "orig": "włoski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "łac. deus" ], "lang": "język włoski", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "translation": "jak Boga kocham!", "word": "come è vero Dio!" }, { "translation": "kosztować majątek", "word": "costare un'ira di Dio" }, { "word": "in nome di Dio!" }, { "translation": "na miłość boską!", "word": "per l'amor di Dio!" }, { "translation": "oddać duszę Bogu", "word": "rendere l'anima a Dio" } ], "related": [ { "sense_index": "1.1", "translation": "Syn Boży", "word": "Figlio di Dio" }, { "sense_index": "1.1", "translation": "Matka Boża", "word": "Madre di Dio" }, { "sense_index": "1.1", "translation": "wierzyć w Boga", "word": "credere in Dio" }, { "sense_index": "1.1", "translation": "wiara w Boga", "word": "fede in Dio" }, { "sense_index": "1.1", "translation": "Dom Boży", "word": "casa di Dio" }, { "sense_index": "1.1", "translation": "bezbożnik", "word": "uomo senza Dio" }, { "tags": [ "noun", "masculine" ], "word": "dio" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "dea" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "deità" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "dio" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 14, 17 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 14, 18 ] ], "ref": "1Cor15,10", "text": "Per grazia di Dio però sono quello che sono, e la sua grazia in me non è stata vana", "translation": "Lecz za łaską Boga jestem tym, czym jestem, a dana mi łaska jego nie okazała się daremna." } ], "glosses": [ "Bóg" ], "id": "pl-Dio-it-noun-Q9jB3e2w", "sense_index": "1.1", "topics": [ "religion" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈdio" }, { "audio": "It-Dio.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/It-Dio.ogg/It-Dio.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/It-Dio.ogg" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-XANA000-Dio.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q652_(ita)-XANA000-Dio.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-Dio.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q652_(ita)-XANA000-Dio.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-Dio.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-XANA000-Dio.wav" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-Cerchia G-Dio.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q652_(ita)-Cerchia_G-Dio.wav/LL-Q652_(ita)-Cerchia_G-Dio.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q652_(ita)-Cerchia_G-Dio.wav/LL-Q652_(ita)-Cerchia_G-Dio.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-Cerchia G-Dio.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "Altissimo" }, { "sense_index": "1.1", "word": "Creatore" }, { "sense_index": "1.1", "word": "Domineddio" }, { "sense_index": "1.1", "word": "Onnipotente" }, { "sense_index": "1.1", "word": "Padreterno" }, { "sense_index": "1.1", "word": "Signore" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Dio" }
{ "categories": [ "esperanto (indeks)" ], "forms": [ { "form": "Dioj", "sense_index": "1.1", "tags": [ "no-plural", "potential", "rare", "nominative", "plural", "virtual" ] }, { "form": "Dion", "sense_index": "1.1", "tags": [ "no-plural", "accusative", "singular" ] }, { "form": "Diojn", "sense_index": "1.1", "tags": [ "no-plural", "potential", "rare", "accusative", "plural", "virtual" ] } ], "lang": "esperanto", "lang_code": "eo", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "word": "al Dio plaĉu, sed sur diablon ne kraĉu" }, { "word": "al Dio servu, diablon rezervu" }, { "word": "al porko Dio kornojn ne donas" }, { "word": "ankoraŭ Dio ne dormas" }, { "word": "bovidon mi atendis, infanon Dio sendis" }, { "word": "ĉiu por si, por ĉiuj Di'" }, { "word": "danĝero sieĝas, al Dio ni preĝas; danĝero ĉesas, ni Dion forgesas" }, { "word": "Dio al vi donis, por ke vi povu doni" }, { "word": "Dio batas, Dio kompatas" }, { "word": "Dio donis buŝon, Dio donos manĝon" }, { "word": "Dio donis infanon, Dio donos por ĝi panon" }, { "word": "Dio donis kaj benis, sed diablo forprenis" }, { "word": "Dio donis oficon, Dio donas kapablon" }, { "word": "Dio donis oficon, Dio donas prudenton" }, { "word": "Dio donis tagon, Dio donos manĝon" }, { "word": "Dio donis, Dio prenis" }, { "word": "Dio ĝuste faras, neniam eraras" }, { "word": "Dio kompatu" }, { "word": "Dio longe paciencas, sed severe rekompencas" }, { "word": "Dio manĝon donacis, sed la dentoj agacas" }, { "word": "Dio ne perfidas, se homo lin fidas" }, { "word": "Dio ne ricevis, diablo forlevis" }, { "word": "Dio orfojn ne forgesas" }, { "word": "Dio punas laŭ la fortoj" }, { "word": "Dio puni deziras, li la saĝon fortiras" }, { "word": "Dio scias bone pri niaj bezonoj" }, { "word": "Dion fidu, sed senfare ne sidu" }, { "word": "Dion kolerigis, homojn ridigis" }, { "word": "Dion laŭdu kaj diablon aplaŭdu" }, { "word": "en plej alta mizero al Dio esperu" }, { "word": "faras rabon kaj ŝtelon, por oferi al Dio kandelon" }, { "word": "faru vian aferon, Dio zorgos ceteron" }, { "word": "forte sidas, kiu Dion fidas" }, { "word": "gardu min Dio kontraŭ amikoj, kontraŭ malamikoj mi gardos min mem" }, { "word": "hom' malesperas, Dio aperas" }, { "word": "homo pafas, Dio trafas" }, { "word": "homo proponas, Dio disponas" }, { "word": "ju pli la infanoj bezonas, des pli Dio al vi donas" }, { "word": "kie estas harmonio, estas beno de Dio" }, { "word": "kion Dio ne donis, perforte ne postulu" }, { "word": "kion Dio ne donis, tion perforte ne serĉu" }, { "word": "kion ni vere bezonas, Dio ĝin donas" }, { "word": "kiu hontas nenion, ne timas Dion" }, { "word": "kiu saĝon ne havas, Dio lin savas" }, { "word": "kiu sian langon katenas, Dio lin benas" }, { "word": "komenci per Dio kaj fini per diablo" }, { "word": "kontraŭ homo fiera Dio estas severa" }, { "word": "kontraŭ kalumnio ne povas batali eĉ Dio" }, { "word": "kontraŭ volo de Dio helpos nenio" }, { "word": "kun Dio vi iros ĉien, sen Dio nenien" }, { "word": "mizero plej ekstreme, Dio plej proksime" }, { "word": "ne atingos krio ĝis la trono de Dio" }, { "word": "nek pio por Dio, nek kapablo por diablo" }, { "word": "popolo diras, Dio diras" }, { "word": "por ŝafo tondita Dio venton moderigas" }, { "word": "preĝejo proksima, sed Dio malproksima" }, { "word": "respektu Dion kaj reĝon kaj obeu la leĝon" }, { "word": "se amas Dio, prosperas ĉio" }, { "word": "se Dio ne aranĝos, lupo vin ne manĝos" }, { "word": "se Dio ne volas, sanktulo ne helpos" }, { "word": "se Dio ordonos, eĉ ŝton' lakton donos" }, { "word": "servo al Dio vana ne restas" }, { "word": "singardeman Dio gardas" }, { "word": "tondro kampulon memorigas pri Dio" }, { "word": "trio plaĉas al Dio" }, { "word": "vivi kiel ĉe la brusto de Dio" } ], "related": [ { "tags": [ "noun" ], "word": "dio" }, { "word": "diaro" }, { "word": "diino" }, { "word": "diismo" }, { "word": "diisto" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "dia" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 29, 32 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 22, 25 ] ], "ref": "Ekzercaro § 12 w: L. Zamenhof, Fundamento de Esperanto, 1905.", "text": "La sepan tagon de la semajno Dio elektis, ke ĝi estu pli sankta, ol la ses unuaj tagoj.", "translation": "Siódmy dzień tygodnia Bóg wybrał, aby był on bardziej święty niż sześć pierwszych dni." } ], "glosses": [ "Bóg" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-Dio.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-Dio.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-Dio.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-Dio.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-Dio.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-Dio.wav" } ], "word": "Dio" } { "categories": [ "włoski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "łac. deus" ], "lang": "język włoski", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "translation": "jak Boga kocham!", "word": "come è vero Dio!" }, { "translation": "kosztować majątek", "word": "costare un'ira di Dio" }, { "word": "in nome di Dio!" }, { "translation": "na miłość boską!", "word": "per l'amor di Dio!" }, { "translation": "oddać duszę Bogu", "word": "rendere l'anima a Dio" } ], "related": [ { "sense_index": "1.1", "translation": "Syn Boży", "word": "Figlio di Dio" }, { "sense_index": "1.1", "translation": "Matka Boża", "word": "Madre di Dio" }, { "sense_index": "1.1", "translation": "wierzyć w Boga", "word": "credere in Dio" }, { "sense_index": "1.1", "translation": "wiara w Boga", "word": "fede in Dio" }, { "sense_index": "1.1", "translation": "Dom Boży", "word": "casa di Dio" }, { "sense_index": "1.1", "translation": "bezbożnik", "word": "uomo senza Dio" }, { "tags": [ "noun", "masculine" ], "word": "dio" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "dea" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "deità" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "dio" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 14, 17 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 14, 18 ] ], "ref": "1Cor15,10", "text": "Per grazia di Dio però sono quello che sono, e la sua grazia in me non è stata vana", "translation": "Lecz za łaską Boga jestem tym, czym jestem, a dana mi łaska jego nie okazała się daremna." } ], "glosses": [ "Bóg" ], "sense_index": "1.1", "topics": [ "religion" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈdio" }, { "audio": "It-Dio.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/It-Dio.ogg/It-Dio.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/It-Dio.ogg" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-XANA000-Dio.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q652_(ita)-XANA000-Dio.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-Dio.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q652_(ita)-XANA000-Dio.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-Dio.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-XANA000-Dio.wav" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-Cerchia G-Dio.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q652_(ita)-Cerchia_G-Dio.wav/LL-Q652_(ita)-Cerchia_G-Dio.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q652_(ita)-Cerchia_G-Dio.wav/LL-Q652_(ita)-Cerchia_G-Dio.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-Cerchia G-Dio.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "Altissimo" }, { "sense_index": "1.1", "word": "Creatore" }, { "sense_index": "1.1", "word": "Domineddio" }, { "sense_index": "1.1", "word": "Onnipotente" }, { "sense_index": "1.1", "word": "Padreterno" }, { "sense_index": "1.1", "word": "Signore" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Dio" }
Download raw JSONL data for Dio meaning in All languages combined (7.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-07 from the plwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (887c61b and 3d4dee6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.