"一石二鳥" meaning in All languages combined

See 一石二鳥 on Wiktionary

Phrase [中国語]

  1. (日本語に同じ)
    Sense id: ja-一石二鳥-zh-phrase-k822MZYf
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 一箭雙雕, 一箭雙鵰, 一舉兩得
Categories (other): 中国語, 中国語_成句

Phrase [日本語]

  1. (一つの石を投げて、二羽の鳥を捕らえる事から)一つの事で多くの利益を得る事。
    Sense id: ja-一石二鳥-ja-phrase-sUMYywao
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: 一挙両得, 虻蜂取らず, 二兎を追う者は一兎をも得ず Translations: twee vliegen in één klap slaan (オランダ語), slå två flugor i en smäll (スウェーデン語), matar dos pájaros de un tiro (スペイン語), ఒకేదెబ్బకు రెండు పిట్టలు (テルグ語), zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen (ドイツ語), faire d'une pierre deux coups (フランス語), wilk syty i owca cała (ポーランド語), убить одним выстрелом двух зайцев (ロシア語), kill two birds with one stone (英語)
Categories (other): 四字熟語, 日本語, 日本語_成句
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "四字熟語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日本語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日本語_成句",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "英語のことわざ\"kill two birds with one stone\"の翻訳。"
  ],
  "lang": "日本語",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "成句",
  "related": [
    {
      "word": "一挙両得"
    },
    {
      "word": "虻蜂取らず"
    },
    {
      "word": "二兎を追う者は一兎をも得ず"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              62,
              66
            ]
          ],
          "ref": "(服部之総『黒船前後』1932年)",
          "text": "船体の構造についていえば、トン数の割合にいやに細長くなったことである。そのため速力が増し、同時に中央部船室の数が殖えるという一石二鳥の徳がある。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(一つの石を投げて、二羽の鳥を捕らえる事から)一つの事で多くの利益を得る事。"
      ],
      "id": "ja-一石二鳥-ja-phrase-sUMYywao"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "ドイツ語",
      "lang_code": "de",
      "word": "zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen"
    },
    {
      "lang": "英語",
      "lang_code": "en",
      "word": "kill two birds with one stone"
    },
    {
      "lang": "スペイン語",
      "lang_code": "es",
      "word": "matar dos pájaros de un tiro"
    },
    {
      "lang": "フランス語",
      "lang_code": "fr",
      "word": "faire d'une pierre deux coups"
    },
    {
      "lang": "オランダ語",
      "lang_code": "nl",
      "word": "twee vliegen in één klap slaan"
    },
    {
      "lang": "ポーランド語",
      "lang_code": "pl",
      "word": "wilk syty i owca cała"
    },
    {
      "lang": "ロシア語",
      "lang_code": "ru",
      "word": "убить одним выстрелом двух зайцев"
    },
    {
      "lang": "スウェーデン語",
      "lang_code": "sv",
      "word": "slå två flugor i en smäll"
    },
    {
      "lang": "テルグ語",
      "lang_code": "te",
      "word": "ఒకేదెబ్బకు రెండు పిట్టలు"
    }
  ],
  "word": "一石二鳥"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "中国語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "中国語_成句",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "おそらく、日本語から入ったものと想定される。"
  ],
  "lang": "中国語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "成句",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "(日本語に同じ)"
      ],
      "id": "ja-一石二鳥-zh-phrase-k822MZYf"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "一箭雙雕"
    },
    {
      "word": "一箭雙鵰"
    },
    {
      "word": "一舉兩得"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "一石二鳥"
}
{
  "categories": [
    "中国語",
    "中国語_成句"
  ],
  "etymology_texts": [
    "おそらく、日本語から入ったものと想定される。"
  ],
  "lang": "中国語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "成句",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "(日本語に同じ)"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "一箭雙雕"
    },
    {
      "word": "一箭雙鵰"
    },
    {
      "word": "一舉兩得"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "一石二鳥"
}

{
  "categories": [
    "四字熟語",
    "日本語",
    "日本語_成句"
  ],
  "etymology_texts": [
    "英語のことわざ\"kill two birds with one stone\"の翻訳。"
  ],
  "lang": "日本語",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "成句",
  "related": [
    {
      "word": "一挙両得"
    },
    {
      "word": "虻蜂取らず"
    },
    {
      "word": "二兎を追う者は一兎をも得ず"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              62,
              66
            ]
          ],
          "ref": "(服部之総『黒船前後』1932年)",
          "text": "船体の構造についていえば、トン数の割合にいやに細長くなったことである。そのため速力が増し、同時に中央部船室の数が殖えるという一石二鳥の徳がある。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(一つの石を投げて、二羽の鳥を捕らえる事から)一つの事で多くの利益を得る事。"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "ドイツ語",
      "lang_code": "de",
      "word": "zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen"
    },
    {
      "lang": "英語",
      "lang_code": "en",
      "word": "kill two birds with one stone"
    },
    {
      "lang": "スペイン語",
      "lang_code": "es",
      "word": "matar dos pájaros de un tiro"
    },
    {
      "lang": "フランス語",
      "lang_code": "fr",
      "word": "faire d'une pierre deux coups"
    },
    {
      "lang": "オランダ語",
      "lang_code": "nl",
      "word": "twee vliegen in één klap slaan"
    },
    {
      "lang": "ポーランド語",
      "lang_code": "pl",
      "word": "wilk syty i owca cała"
    },
    {
      "lang": "ロシア語",
      "lang_code": "ru",
      "word": "убить одним выстрелом двух зайцев"
    },
    {
      "lang": "スウェーデン語",
      "lang_code": "sv",
      "word": "slå två flugor i en smäll"
    },
    {
      "lang": "テルグ語",
      "lang_code": "te",
      "word": "ఒకేదెబ్బకు రెండు పిట్టలు"
    }
  ],
  "word": "一石二鳥"
}

Download raw JSONL data for 一石二鳥 meaning in All languages combined (2.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-10-06 from the jawiktionary dump dated 2025-10-02 using wiktextract (19bd8d3 and 1ab82da). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.