"mato" meaning in Portugais

See mato in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \mˈa.tu\, \mˈa.tʊ\, \mˈa.tu\, \mˈa.tu\, \mˈa.tʊ\, \mˈa.tʊ\, \mˈa.tʊ\, \mˈa.tʊ\, \mˈa.tu\, \mˈa.tu\, \mˈa.tʊ\, \mˈa.tʊ\, mˈa.tu, mˈa.tu Audio: LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-mato.wav , LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-mato.wav , Pt-pt-mato.wav Forms: matos [plural]
  1. Pré, campagne, terre non cultivée où pousse de la végétation.
    Sense id: fr-mato-pt-noun-3aOg0xqS Categories (other): Lexique en portugais de la géographie Topics: geography
  2. Forêt.
    Sense id: fr-mato-pt-noun-DP9YK-m0
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: campo Derived forms: Mato Grosso, Mato Grosso do Sul

Verb

IPA: \mˈa.tu\, \mˈa.tʊ\, \mˈa.tu\, \mˈa.tu\, \mˈa.tʊ\, \mˈa.tʊ\, \mˈa.tʊ\, \mˈa.tʊ\, \mˈa.tu\, \mˈa.tu\, \mˈa.tʊ\, \mˈa.tʊ\, mˈa.tu, mˈa.tu Audio: LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-mato.wav , LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-mato.wav , Pt-pt-mato.wav Forms: eu mato [indicative, present]
  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de matar. Form of: matar
    Sense id: fr-mato-pt-verb-iGIn5v-b
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

Download JSONL data for mato meaning in Portugais (5.7kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Mato Grosso"
    },
    {
      "word": "Mato Grosso do Sul"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De mata (« végétation »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "matos",
      "ipas": [
        "\\ˈma.tuʃ\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en portugais de la géographie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Fagundes é homem do mato, não se acostuma na cidade grande.",
          "translation": "Fagundes est un homme de la campagne, il ne s'accoutume pas à la grande ville."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pré, campagne, terre non cultivée où pousse de la végétation."
      ],
      "id": "fr-mato-pt-noun-3aOg0xqS",
      "topics": [
        "geography"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Aline Matos, « Morar perto do metrô vale a pena? Pesquisa revela as estações mais caras de São Paulo », dans Blog Lopes, 28 janvier 2021 https://www.lopes.com.br/blog/conheca-seu-bairro/morar-perto-do-metro-vale-a-pena/ texte intégral",
          "text": "Mesmo gastando uma hora e vinte minutos para chegar à cidade, Fernanda diz não se arrepender: “Ouvir os pássaros e sentir o cheiro de mato é muito recompensador”.",
          "translation": "Même s’il faut une heure et vingt minutes pour se rendre en ville, Fernanda dit ne pas regretter : \"Entendre les oiseaux et sentir l'odeur de la forêt est très gratifiant\"."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forêt."
      ],
      "id": "fr-mato-pt-noun-DP9YK-m0"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mˈa.tu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mˈa.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mˈa.tu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mˈa.tu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mˈa.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mˈa.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mˈa.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mˈa.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mˈa.tu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mˈa.tu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mˈa.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mˈa.tʊ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-mato.wav",
      "ipa": "mˈa.tu",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-mato.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-mato.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-mato.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-mato.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Porto (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-mato.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-mato.wav",
      "ipa": "mˈa.tu",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-mato.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-mato.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-mato.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-mato.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-mato.wav"
    },
    {
      "audio": "Pt-pt-mato.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/Pt-pt-mato.wav/Pt-pt-mato.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/Pt-pt-mato.wav/Pt-pt-mato.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Portugal"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pt-pt-mato.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "campo"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "mato"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pronoms personnels en shipibo-conibo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De mata (« végétation »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "eu mato",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "matar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de matar."
      ],
      "id": "fr-mato-pt-verb-iGIn5v-b"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mˈa.tu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mˈa.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mˈa.tu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mˈa.tu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mˈa.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mˈa.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mˈa.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mˈa.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mˈa.tu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mˈa.tu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mˈa.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mˈa.tʊ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-mato.wav",
      "ipa": "mˈa.tu",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-mato.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-mato.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-mato.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-mato.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Porto (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-mato.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-mato.wav",
      "ipa": "mˈa.tu",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-mato.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-mato.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-mato.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-mato.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-mato.wav"
    },
    {
      "audio": "Pt-pt-mato.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/Pt-pt-mato.wav/Pt-pt-mato.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/Pt-pt-mato.wav/Pt-pt-mato.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Portugal"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pt-pt-mato.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "mato"
}
{
  "categories": [
    "Formes de verbes en portugais",
    "portugais"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Mato Grosso"
    },
    {
      "word": "Mato Grosso do Sul"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De mata (« végétation »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "matos",
      "ipas": [
        "\\ˈma.tuʃ\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en portugais de la géographie"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Fagundes é homem do mato, não se acostuma na cidade grande.",
          "translation": "Fagundes est un homme de la campagne, il ne s'accoutume pas à la grande ville."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pré, campagne, terre non cultivée où pousse de la végétation."
      ],
      "topics": [
        "geography"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Aline Matos, « Morar perto do metrô vale a pena? Pesquisa revela as estações mais caras de São Paulo », dans Blog Lopes, 28 janvier 2021 https://www.lopes.com.br/blog/conheca-seu-bairro/morar-perto-do-metro-vale-a-pena/ texte intégral",
          "text": "Mesmo gastando uma hora e vinte minutos para chegar à cidade, Fernanda diz não se arrepender: “Ouvir os pássaros e sentir o cheiro de mato é muito recompensador”.",
          "translation": "Même s’il faut une heure et vingt minutes pour se rendre en ville, Fernanda dit ne pas regretter : \"Entendre les oiseaux et sentir l'odeur de la forêt est très gratifiant\"."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forêt."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mˈa.tu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mˈa.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mˈa.tu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mˈa.tu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mˈa.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mˈa.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mˈa.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mˈa.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mˈa.tu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mˈa.tu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mˈa.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mˈa.tʊ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-mato.wav",
      "ipa": "mˈa.tu",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-mato.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-mato.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-mato.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-mato.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Porto (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-mato.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-mato.wav",
      "ipa": "mˈa.tu",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-mato.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-mato.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-mato.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-mato.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-mato.wav"
    },
    {
      "audio": "Pt-pt-mato.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/Pt-pt-mato.wav/Pt-pt-mato.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/Pt-pt-mato.wav/Pt-pt-mato.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Portugal"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pt-pt-mato.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "campo"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "mato"
}

{
  "categories": [
    "Pronoms personnels en shipibo-conibo",
    "portugais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De mata (« végétation »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "eu mato",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "matar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de matar."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mˈa.tu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mˈa.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mˈa.tu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mˈa.tu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mˈa.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mˈa.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mˈa.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mˈa.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mˈa.tu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mˈa.tu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mˈa.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mˈa.tʊ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-mato.wav",
      "ipa": "mˈa.tu",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-mato.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-mato.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-mato.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-mato.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Porto (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-mato.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-mato.wav",
      "ipa": "mˈa.tu",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-mato.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-mato.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-mato.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-mato.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-mato.wav"
    },
    {
      "audio": "Pt-pt-mato.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/Pt-pt-mato.wav/Pt-pt-mato.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/Pt-pt-mato.wav/Pt-pt-mato.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Portugal"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pt-pt-mato.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "mato"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portugais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.