See campo in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en portugais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin campus." ], "forms": [ { "form": "campos", "ipas": [ "\\kɐ̃.pʊʃ\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Champ." ], "id": "fr-campo-pt-noun-KN9bsbqI" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, Porto, 2012", "text": "Os campos de trabalho da Kolyma, no extremo oriental da Sibéria, têm a fama de serem os mais duros de todos, e, para os rapazes, ter passado lá três períodos de cinco anos significa ser três vezes herói na União Soviética, significa respeito.", "translation": "Les camps de travail de la Kolyma, à l’extrémité orientale de la Sibérie, sont réputés être les plus durs de tous et y avoir purgé trois tranches de cinq ans, c’est aux yeux des garçons comme être trois fois héros de l’Union soviétique : respect." } ], "glosses": [ "Camp." ], "id": "fr-campo-pt-noun-KJ51Aqjt" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en portugais de la géographie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jorge Amado, traduit par Georges Boisvert, Gabriela, cravo e canela, Companhia das letras, 1958", "text": "Clemente não tinha ofício. Labutara sempre no campo, plantar, roçar e colher era tudo o que sabia.", "translation": "Clemente n’avait pas de métier. Il avait toujours trimé à la campagne. Il ne savait que planter, défricher et récolter." } ], "glosses": [ "Campagne." ], "id": "fr-campo-pt-noun-nkg1hBF0", "topics": [ "geography" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "João Almeida Moreira, « Bolsonaro não felicita Lula mas reconhece ter perdido », dans Diário de Notícias, 31 octobre 2022 https://www.dn.pt/internacional/bolsonaro-nao-felicita-lula-mas-reconhece-ter-perdido-15307186.html texte intégral", "text": "Ao longo do dia, camionistas aliados de Bolsonaro fecharam vias em protesto contra a vitória do candidato do PT, o que fez pressupor uma contestação das eleições no campo bolsonarista.", "translation": "Tout au long de la journée, les camionneurs alliés de Bolsonaro ont fermé des routes pour protester contre la victoire du candidat du PT, qui présage une contestation de l'élection dans le camp Bolsonaro." } ], "glosses": [ "Camp, parti politique, religieux ou autre, opposition." ], "id": "fr-campo-pt-noun-9aVFNUo6", "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "(Deutsche Welle), « Ataque mata general iraniano na Síria; Teerã acusa Israel », dans IstoÉ, 25 décembre 2023 https://istoe.com.br/ataque-mata-general-iraniano-na-siria/ texte intégral", "text": "Ainda de acordo com a agência, Moussavi era “ativo no campo do fornecimento de apoio logístico ao eixo de resistência na Síria”, apontando que ele era um coordenador da aliança militar entre Teerã e o regime do ditador sírio Bashar al-Assad.", "translation": "Selon l’agence, Moussavi était \"actif dans le domaine du soutien logistique à l’axe de la résistance en Syrie\", soulignant qu'il était un coordinateur de l’alliance militaire entre Téhéran et le régime du dictateur syrien Bachar al-Assad." } ], "glosses": [ "Champ ou domaine d'activité." ], "id": "fr-campo-pt-noun-GnktfWUW" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kˈɐ̃.pu\\" }, { "ipa": "\\kˈə̃.pʊ\\" }, { "ipa": "\\kˈɐ̃.pu\\" }, { "ipa": "\\kˈɐ̃.pu\\" }, { "ipa": "\\kˈə̃.pʊ\\" }, { "ipa": "\\kˈə̃.pʊ\\" }, { "ipa": "\\kˈɐ̃.pʊ\\" }, { "ipa": "\\kˈɐ̃.pʊ\\" }, { "ipa": "\\kˈã.pu\\" }, { "ipa": "\\kˈã.pu\\" }, { "ipa": "\\kˈãm.pʊ\\" }, { "ipa": "\\kˈãm.pʊ\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-campo.wav", "ipa": "kˈɐ̃.pu", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-campo.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-campo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-campo.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-campo.wav.ogg", "raw_tags": [ "Porto (Portugal)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-campo.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-campo.wav", "ipa": "kˈɐ̃.pu", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-campo.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-campo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-campo.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-campo.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-campo.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "área" }, { "word": "campanha" }, { "word": "campina" }, { "word": "roça" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "campo" }
{ "categories": [ "Lemmes en portugais", "Mots en portugais issus d’un mot en latin", "Noms communs en portugais", "portugais" ], "etymology_texts": [ "Du latin campus." ], "forms": [ { "form": "campos", "ipas": [ "\\kɐ̃.pʊʃ\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Champ." ] }, { "categories": [ "Exemples en portugais" ], "examples": [ { "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, Porto, 2012", "text": "Os campos de trabalho da Kolyma, no extremo oriental da Sibéria, têm a fama de serem os mais duros de todos, e, para os rapazes, ter passado lá três períodos de cinco anos significa ser três vezes herói na União Soviética, significa respeito.", "translation": "Les camps de travail de la Kolyma, à l’extrémité orientale de la Sibérie, sont réputés être les plus durs de tous et y avoir purgé trois tranches de cinq ans, c’est aux yeux des garçons comme être trois fois héros de l’Union soviétique : respect." } ], "glosses": [ "Camp." ] }, { "categories": [ "Exemples en portugais", "Lexique en portugais de la géographie" ], "examples": [ { "ref": "Jorge Amado, traduit par Georges Boisvert, Gabriela, cravo e canela, Companhia das letras, 1958", "text": "Clemente não tinha ofício. Labutara sempre no campo, plantar, roçar e colher era tudo o que sabia.", "translation": "Clemente n’avait pas de métier. Il avait toujours trimé à la campagne. Il ne savait que planter, défricher et récolter." } ], "glosses": [ "Campagne." ], "topics": [ "geography" ] }, { "categories": [ "Exemples en portugais", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "ref": "João Almeida Moreira, « Bolsonaro não felicita Lula mas reconhece ter perdido », dans Diário de Notícias, 31 octobre 2022 https://www.dn.pt/internacional/bolsonaro-nao-felicita-lula-mas-reconhece-ter-perdido-15307186.html texte intégral", "text": "Ao longo do dia, camionistas aliados de Bolsonaro fecharam vias em protesto contra a vitória do candidato do PT, o que fez pressupor uma contestação das eleições no campo bolsonarista.", "translation": "Tout au long de la journée, les camionneurs alliés de Bolsonaro ont fermé des routes pour protester contre la victoire du candidat du PT, qui présage une contestation de l'élection dans le camp Bolsonaro." } ], "glosses": [ "Camp, parti politique, religieux ou autre, opposition." ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ "Exemples en portugais" ], "examples": [ { "ref": "(Deutsche Welle), « Ataque mata general iraniano na Síria; Teerã acusa Israel », dans IstoÉ, 25 décembre 2023 https://istoe.com.br/ataque-mata-general-iraniano-na-siria/ texte intégral", "text": "Ainda de acordo com a agência, Moussavi era “ativo no campo do fornecimento de apoio logístico ao eixo de resistência na Síria”, apontando que ele era um coordenador da aliança militar entre Teerã e o regime do ditador sírio Bashar al-Assad.", "translation": "Selon l’agence, Moussavi était \"actif dans le domaine du soutien logistique à l’axe de la résistance en Syrie\", soulignant qu'il était un coordinateur de l’alliance militaire entre Téhéran et le régime du dictateur syrien Bachar al-Assad." } ], "glosses": [ "Champ ou domaine d'activité." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kˈɐ̃.pu\\" }, { "ipa": "\\kˈə̃.pʊ\\" }, { "ipa": "\\kˈɐ̃.pu\\" }, { "ipa": "\\kˈɐ̃.pu\\" }, { "ipa": "\\kˈə̃.pʊ\\" }, { "ipa": "\\kˈə̃.pʊ\\" }, { "ipa": "\\kˈɐ̃.pʊ\\" }, { "ipa": "\\kˈɐ̃.pʊ\\" }, { "ipa": "\\kˈã.pu\\" }, { "ipa": "\\kˈã.pu\\" }, { "ipa": "\\kˈãm.pʊ\\" }, { "ipa": "\\kˈãm.pʊ\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-campo.wav", "ipa": "kˈɐ̃.pu", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-campo.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-campo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-campo.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-campo.wav.ogg", "raw_tags": [ "Porto (Portugal)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-campo.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-campo.wav", "ipa": "kˈɐ̃.pu", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-campo.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-campo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-campo.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-campo.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-campo.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "área" }, { "word": "campanha" }, { "word": "campina" }, { "word": "roça" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "campo" }
Download raw JSONL data for campo meaning in Portugais (4.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portugais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-02 from the frwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (7dd5d20 and 5a03470). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.