See limite in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin limes." ], "forms": [ { "form": "limites", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Aline Matos, « Morar perto do metrô vale a pena? Pesquisa revela as estações mais caras de São Paulo », dans Blog Lopes, 28 janvier 2021 https://www.lopes.com.br/blog/conheca-seu-bairro/morar-perto-do-metro-vale-a-pena/ texte intégral", "text": "Mais de 12 milhões de pessoas vivem dentro dos limites da cidade de São Paulo, a mais populosa do país segundo o IBGE.", "translation": "Plus de 12 millions de personnes vivent dans les limites de São Paulo, la ville la plus peuplée du pays selon l'IBGE." }, { "ref": "« Por que as bexigas estouram quando são espetadas por uma agulha? », dans Zona curiosa, 29 mai 2024 https://zonacuriosa.com/por-que-as-bexigas-estouram-quando-sao-espetadas-por-uma-agulha/ texte intégral", "text": "Devido à sua natureza elástica, um balão pode ser inflado até um certo limite. Se esse limite for ultrapassado, a tensão que puxa os elos transversais das ligações dos polímeros torna-se muito grande, fazendo com que se quebrem e provoquem o estouro do balão.", "translation": "En raison de sa nature élastique, un ballon peut être gonflé jusqu’à une certaine limite. Si cette limite est dépassée, la tension qui s’exerce sur les liens transversaux des liaisons polymères devient trop importante, entraînant leur rupture et l’éclatement du ballon." } ], "glosses": [ "Limite, frontière." ], "id": "fr-limite-pt-noun-vpDDV5vg" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\li.mˈi.tɨ\\" }, { "ipa": "\\li.mˈi.tʃi\\" }, { "ipa": "\\li.mˈi.tɨ\\" }, { "ipa": "\\li.mˈit\\" }, { "ipa": "\\li.mˈi.tʃi\\" }, { "ipa": "\\li.mˈi.ti\\" }, { "ipa": "\\lĩ.mˈi.tʃɪ\\" }, { "ipa": "\\lĩ.mˈi.tʃɪ\\" }, { "ipa": "\\li.mˈi.tɨ\\" }, { "ipa": "\\lĩ.mˈitʰ\\" }, { "ipa": "\\li.mˈi.tɨ\\" }, { "ipa": "\\li.mˈitʰ\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-NMaia-limite.wav", "ipa": "li.mˈi.tɨ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q5146_(por)-NMaia-limite.wav/LL-Q5146_(por)-NMaia-limite.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q5146_(por)-NMaia-limite.wav/LL-Q5146_(por)-NMaia-limite.wav.ogg", "raw_tags": [ "Brésil" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-NMaia-limite.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "confins" }, { "word": "fronteira" }, { "word": "raia" }, { "word": "término" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "limite" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin limes." ], "forms": [ { "form": "que eu limite", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que você/ele/ela limite", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "limitar" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent du subjonctif de limitar." ], "id": "fr-limite-pt-verb-hv8QBqj-" }, { "form_of": [ { "word": "limitar" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de limitar." ], "id": "fr-limite-pt-verb-A9BF1jdn" }, { "form_of": [ { "word": "limitar" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’impératif de limitar." ], "id": "fr-limite-pt-verb-MMKE98H0" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\li.mˈi.tɨ\\" }, { "ipa": "\\li.mˈi.tʃi\\" }, { "ipa": "\\li.mˈi.tɨ\\" }, { "ipa": "\\li.mˈit\\" }, { "ipa": "\\li.mˈi.tʃi\\" }, { "ipa": "\\li.mˈi.ti\\" }, { "ipa": "\\lĩ.mˈi.tʃɪ\\" }, { "ipa": "\\lĩ.mˈi.tʃɪ\\" }, { "ipa": "\\li.mˈi.tɨ\\" }, { "ipa": "\\lĩ.mˈitʰ\\" }, { "ipa": "\\li.mˈi.tɨ\\" }, { "ipa": "\\li.mˈitʰ\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-NMaia-limite.wav", "ipa": "li.mˈi.tɨ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q5146_(por)-NMaia-limite.wav/LL-Q5146_(por)-NMaia-limite.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q5146_(por)-NMaia-limite.wav/LL-Q5146_(por)-NMaia-limite.wav.ogg", "raw_tags": [ "Brésil" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-NMaia-limite.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "limite" }
{ "categories": [ "Lemmes en portugais", "Noms communs en portugais", "portugais" ], "etymology_texts": [ "Du latin limes." ], "forms": [ { "form": "limites", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en portugais" ], "examples": [ { "ref": "Aline Matos, « Morar perto do metrô vale a pena? Pesquisa revela as estações mais caras de São Paulo », dans Blog Lopes, 28 janvier 2021 https://www.lopes.com.br/blog/conheca-seu-bairro/morar-perto-do-metro-vale-a-pena/ texte intégral", "text": "Mais de 12 milhões de pessoas vivem dentro dos limites da cidade de São Paulo, a mais populosa do país segundo o IBGE.", "translation": "Plus de 12 millions de personnes vivent dans les limites de São Paulo, la ville la plus peuplée du pays selon l'IBGE." }, { "ref": "« Por que as bexigas estouram quando são espetadas por uma agulha? », dans Zona curiosa, 29 mai 2024 https://zonacuriosa.com/por-que-as-bexigas-estouram-quando-sao-espetadas-por-uma-agulha/ texte intégral", "text": "Devido à sua natureza elástica, um balão pode ser inflado até um certo limite. Se esse limite for ultrapassado, a tensão que puxa os elos transversais das ligações dos polímeros torna-se muito grande, fazendo com que se quebrem e provoquem o estouro do balão.", "translation": "En raison de sa nature élastique, un ballon peut être gonflé jusqu’à une certaine limite. Si cette limite est dépassée, la tension qui s’exerce sur les liens transversaux des liaisons polymères devient trop importante, entraînant leur rupture et l’éclatement du ballon." } ], "glosses": [ "Limite, frontière." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\li.mˈi.tɨ\\" }, { "ipa": "\\li.mˈi.tʃi\\" }, { "ipa": "\\li.mˈi.tɨ\\" }, { "ipa": "\\li.mˈit\\" }, { "ipa": "\\li.mˈi.tʃi\\" }, { "ipa": "\\li.mˈi.ti\\" }, { "ipa": "\\lĩ.mˈi.tʃɪ\\" }, { "ipa": "\\lĩ.mˈi.tʃɪ\\" }, { "ipa": "\\li.mˈi.tɨ\\" }, { "ipa": "\\lĩ.mˈitʰ\\" }, { "ipa": "\\li.mˈi.tɨ\\" }, { "ipa": "\\li.mˈitʰ\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-NMaia-limite.wav", "ipa": "li.mˈi.tɨ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q5146_(por)-NMaia-limite.wav/LL-Q5146_(por)-NMaia-limite.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q5146_(por)-NMaia-limite.wav/LL-Q5146_(por)-NMaia-limite.wav.ogg", "raw_tags": [ "Brésil" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-NMaia-limite.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "confins" }, { "word": "fronteira" }, { "word": "raia" }, { "word": "término" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "limite" } { "categories": [ "Formes de verbes en portugais", "portugais" ], "etymology_texts": [ "Du latin limes." ], "forms": [ { "form": "que eu limite", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que você/ele/ela limite", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "limitar" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent du subjonctif de limitar." ] }, { "form_of": [ { "word": "limitar" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de limitar." ] }, { "form_of": [ { "word": "limitar" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’impératif de limitar." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\li.mˈi.tɨ\\" }, { "ipa": "\\li.mˈi.tʃi\\" }, { "ipa": "\\li.mˈi.tɨ\\" }, { "ipa": "\\li.mˈit\\" }, { "ipa": "\\li.mˈi.tʃi\\" }, { "ipa": "\\li.mˈi.ti\\" }, { "ipa": "\\lĩ.mˈi.tʃɪ\\" }, { "ipa": "\\lĩ.mˈi.tʃɪ\\" }, { "ipa": "\\li.mˈi.tɨ\\" }, { "ipa": "\\lĩ.mˈitʰ\\" }, { "ipa": "\\li.mˈi.tɨ\\" }, { "ipa": "\\li.mˈitʰ\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-NMaia-limite.wav", "ipa": "li.mˈi.tɨ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q5146_(por)-NMaia-limite.wav/LL-Q5146_(por)-NMaia-limite.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q5146_(por)-NMaia-limite.wav/LL-Q5146_(por)-NMaia-limite.wav.ogg", "raw_tags": [ "Brésil" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-NMaia-limite.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "limite" }
Download raw JSONL data for limite meaning in Portugais (4.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portugais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-29 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.