"de còps" meaning in Occitan

See de còps in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: \de ˈkɔt͡s\
  1. Des fois, quelquefois, parfois.
    Sense id: fr-de_còps-oc-adv-3OOcl1yr Categories (other): Exemples en occitan
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes de temps en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions adverbiales en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de de et de còps."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Locution adverbiale",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée",
    "adverbe de temps"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Enric Mouly, E la barta floriguèt, 1948",
          "text": "De còps, que lo sòm l’amorrava, que lo fuse quitava de tornejar, la mèstra, ambe sa conolha, li clapava suls dets per la desrevelhar.",
          "translation": "Quelquefois, lorsque le sommeil la faisait se pencher, que le fuseau s’arrêtait de tourner, la maîtresse, avec sa quenouille, la frappait sur les doigts pour la réveiller."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Des fois, quelquefois, parfois."
      ],
      "id": "fr-de_còps-oc-adv-3OOcl1yr"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\de ˈkɔt͡s\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "niçois"
      ],
      "word": "a bèi còps"
    },
    {
      "word": "a bèlas fes"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "provençal"
      ],
      "word": "a bèlei fes"
    },
    {
      "word": "a bèlas oras"
    },
    {
      "word": "a bèlas pausas"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "limousin"
      ],
      "word": "a bèlas vetz"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "limousin du Nord"
      ],
      "word": "a belas vetz"
    },
    {
      "word": "a bèles còps"
    },
    {
      "word": "a bèls còps"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "gascon"
      ],
      "word": "a bèras pausas"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "gascon"
      ],
      "word": "a bèras vetz"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "gascon"
      ],
      "word": "a bèths còps"
    },
    {
      "word": "a bèus còps"
    },
    {
      "word": "a bèus moments"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "limousin du nord"
      ],
      "word": "a beus moments"
    },
    {
      "word": "a passadas"
    },
    {
      "word": "a pausas"
    },
    {
      "word": "a tempses"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "gascon"
      ],
      "word": "bèth còp"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "gascon"
      ],
      "word": "bèths còps"
    },
    {
      "word": "còp o autre"
    },
    {
      "word": "còps que i a"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "limousin, auvergnat"
      ],
      "word": "daus còps que i a"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "limousin, auvergnat"
      ],
      "word": "daus uns còps"
    },
    {
      "word": "de còp en còp"
    },
    {
      "word": "de còps que i a"
    },
    {
      "word": "de còps qu'i a"
    },
    {
      "word": "de fes que i a"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "limousin"
      ],
      "word": "de las vetz"
    },
    {
      "word": "de quines còps"
    },
    {
      "word": "de tant en tant"
    },
    {
      "word": "de temps en temps"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "gascon"
      ],
      "word": "de temps en quan"
    },
    {
      "word": "de temps en quand"
    },
    {
      "word": "de temps en quora"
    },
    {
      "word": "d'un còp a l'autre"
    },
    {
      "word": "d'unes còps"
    },
    {
      "word": "qualque còp"
    },
    {
      "word": "qualque vegada"
    },
    {
      "word": "quauque còp"
    },
    {
      "word": "quauque fes"
    },
    {
      "word": "quauque vegada"
    },
    {
      "word": "quauque vetz"
    },
    {
      "word": "tot còp"
    }
  ],
  "word": "de còps"
}
{
  "categories": [
    "Adverbes de temps en occitan",
    "Compositions en occitan",
    "Locutions adverbiales en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de de et de còps."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Locution adverbiale",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée",
    "adverbe de temps"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Enric Mouly, E la barta floriguèt, 1948",
          "text": "De còps, que lo sòm l’amorrava, que lo fuse quitava de tornejar, la mèstra, ambe sa conolha, li clapava suls dets per la desrevelhar.",
          "translation": "Quelquefois, lorsque le sommeil la faisait se pencher, que le fuseau s’arrêtait de tourner, la maîtresse, avec sa quenouille, la frappait sur les doigts pour la réveiller."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Des fois, quelquefois, parfois."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\de ˈkɔt͡s\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "niçois"
      ],
      "word": "a bèi còps"
    },
    {
      "word": "a bèlas fes"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "provençal"
      ],
      "word": "a bèlei fes"
    },
    {
      "word": "a bèlas oras"
    },
    {
      "word": "a bèlas pausas"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "limousin"
      ],
      "word": "a bèlas vetz"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "limousin du Nord"
      ],
      "word": "a belas vetz"
    },
    {
      "word": "a bèles còps"
    },
    {
      "word": "a bèls còps"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "gascon"
      ],
      "word": "a bèras pausas"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "gascon"
      ],
      "word": "a bèras vetz"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "gascon"
      ],
      "word": "a bèths còps"
    },
    {
      "word": "a bèus còps"
    },
    {
      "word": "a bèus moments"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "limousin du nord"
      ],
      "word": "a beus moments"
    },
    {
      "word": "a passadas"
    },
    {
      "word": "a pausas"
    },
    {
      "word": "a tempses"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "gascon"
      ],
      "word": "bèth còp"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "gascon"
      ],
      "word": "bèths còps"
    },
    {
      "word": "còp o autre"
    },
    {
      "word": "còps que i a"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "limousin, auvergnat"
      ],
      "word": "daus còps que i a"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "limousin, auvergnat"
      ],
      "word": "daus uns còps"
    },
    {
      "word": "de còp en còp"
    },
    {
      "word": "de còps que i a"
    },
    {
      "word": "de còps qu'i a"
    },
    {
      "word": "de fes que i a"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "limousin"
      ],
      "word": "de las vetz"
    },
    {
      "word": "de quines còps"
    },
    {
      "word": "de tant en tant"
    },
    {
      "word": "de temps en temps"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "gascon"
      ],
      "word": "de temps en quan"
    },
    {
      "word": "de temps en quand"
    },
    {
      "word": "de temps en quora"
    },
    {
      "word": "d'un còp a l'autre"
    },
    {
      "word": "d'unes còps"
    },
    {
      "word": "qualque còp"
    },
    {
      "word": "qualque vegada"
    },
    {
      "word": "quauque còp"
    },
    {
      "word": "quauque fes"
    },
    {
      "word": "quauque vegada"
    },
    {
      "word": "quauque vetz"
    },
    {
      "word": "tot còp"
    }
  ],
  "word": "de còps"
}

Download raw JSONL data for de còps meaning in Occitan (2.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-29 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.