See capelan in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en occitan du christianisme", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en bas latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Religieux en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "capelan (poisson de mer) ; mauvais prêtre ; mauvais capitaine marin", "word": "capelan de tartana" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "capellán" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "capelan" } ], "etymology_texts": [ "Du bas latin capellanus ; attesté dès la langue ancienne." ], "forms": [ { "form": "capelans", "ipas": [ "\\kapeˈlas\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "caperan", "sense": "gascon", "tags": [ "dialectal" ] }, { "form": "chapelan", "sense": "limousin, vivaro-alpin", "tags": [ "dialectal" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Religieux en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "capelan fèr", "translation": "prêtre manqué, prestolet" }, { "text": "se faire capelan", "translation": "se faire prêtre" }, { "ref": "Proverbe", "text": "Per aver l’ostau net tot l’an,\nNi femna ni capelan." }, { "ref": "Proverbe", "text": "Capelans e pòrcs,\nN’avètz ren qu’a la mòrt." }, { "ref": "Proverbe", "text": "Se Pasca e vendémias duravan tot l’an,\nTuarián leis ases e lei capelans." }, { "ref": "Proverbe", "text": "Quand lo capelan ven color d’agaça,\nQuauqu’un quita sa plaça." } ], "glosses": [ "Prêtre, chapelain, ecclésiastique." ], "id": "fr-capelan-oc-noun-1K3anrEU", "topics": [ "religion" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Poissons en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "De capelans que la coe li bolega !", "translation": "cri des poissonnières marseillaises, lorsqu’elles vendent ce poisson" } ], "glosses": [ "Capelan (Gadus minutus), poisson de mer." ], "id": "fr-capelan-oc-noun-WJbkkpdU", "topics": [ "ichthyology" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Poissons en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Gade blennoïde, morue capelan, poissons de mer." ], "id": "fr-capelan-oc-noun-ai8b4q43", "topics": [ "ichthyology" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Animaux en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Bucarde glauque (Cardium glaucum), mollusque." ], "id": "fr-capelan-oc-noun-PptT3IyD", "topics": [ "zoology" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Oiseaux en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Traquet rieur, oiseau." ], "id": "fr-capelan-oc-noun-cJtVMNG9", "topics": [ "ornithology" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Insectes en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Ver à soie mort d’une maladie qui le fait devenir noir." ], "id": "fr-capelan-oc-noun-BO7JmV4S", "topics": [ "entomology" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Insectes en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Libellule." ], "id": "fr-capelan-oc-noun-qP7bFzn3", "raw_tags": [ "Hérault" ], "topics": [ "entomology" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Gascon béarnais", "orig": "gascon béarnais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Pou." ], "id": "fr-capelan-oc-noun-nepuu1-F", "raw_tags": [ "Béarnais" ] }, { "glosses": [ "Espèce de champignon fait en pain de sucre, laminé et noir en dessous." ], "id": "fr-capelan-oc-noun-JIMyenFY" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Plantes en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Safran bâtard." ], "id": "fr-capelan-oc-noun-A0Kv97iU", "topics": [ "botany" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Plantes en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Muscari." ], "id": "fr-capelan-oc-noun-7lt-rtK~", "topics": [ "botany" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Fruits en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Variété de poire connue en Dauphiné." ], "id": "fr-capelan-oc-noun-VRxlzrrw", "topics": [ "botany" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[kapeˈla]" }, { "ipa": "[kapeˈla]" }, { "ipa": "[kapeˈlãᵑ]" } ], "synonyms": [ { "word": "prèire" }, { "word": "preveire" }, { "word": "pesolh" }, { "word": "grana de perroquet" }, { "word": "bonet de capelan" }, { "word": "pera" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "capelan" }
{ "categories": [ "Lexique en occitan du christianisme", "Mots en occitan issus d’un mot en bas latin", "Noms communs en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "Religieux en occitan", "occitan" ], "derived": [ { "sense": "capelan (poisson de mer) ; mauvais prêtre ; mauvais capitaine marin", "word": "capelan de tartana" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "capellán" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "capelan" } ], "etymology_texts": [ "Du bas latin capellanus ; attesté dès la langue ancienne." ], "forms": [ { "form": "capelans", "ipas": [ "\\kapeˈlas\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "caperan", "sense": "gascon", "tags": [ "dialectal" ] }, { "form": "chapelan", "sense": "limousin, vivaro-alpin", "tags": [ "dialectal" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en occitan", "Exemples en occitan à traduire", "Religieux en occitan" ], "examples": [ { "text": "capelan fèr", "translation": "prêtre manqué, prestolet" }, { "text": "se faire capelan", "translation": "se faire prêtre" }, { "ref": "Proverbe", "text": "Per aver l’ostau net tot l’an,\nNi femna ni capelan." }, { "ref": "Proverbe", "text": "Capelans e pòrcs,\nN’avètz ren qu’a la mòrt." }, { "ref": "Proverbe", "text": "Se Pasca e vendémias duravan tot l’an,\nTuarián leis ases e lei capelans." }, { "ref": "Proverbe", "text": "Quand lo capelan ven color d’agaça,\nQuauqu’un quita sa plaça." } ], "glosses": [ "Prêtre, chapelain, ecclésiastique." ], "topics": [ "religion" ] }, { "categories": [ "Exemples en occitan", "Poissons en occitan" ], "examples": [ { "text": "De capelans que la coe li bolega !", "translation": "cri des poissonnières marseillaises, lorsqu’elles vendent ce poisson" } ], "glosses": [ "Capelan (Gadus minutus), poisson de mer." ], "topics": [ "ichthyology" ] }, { "categories": [ "Poissons en occitan" ], "glosses": [ "Gade blennoïde, morue capelan, poissons de mer." ], "topics": [ "ichthyology" ] }, { "categories": [ "Animaux en occitan" ], "glosses": [ "Bucarde glauque (Cardium glaucum), mollusque." ], "topics": [ "zoology" ] }, { "categories": [ "Oiseaux en occitan" ], "glosses": [ "Traquet rieur, oiseau." ], "topics": [ "ornithology" ] }, { "categories": [ "Insectes en occitan" ], "glosses": [ "Ver à soie mort d’une maladie qui le fait devenir noir." ], "topics": [ "entomology" ] }, { "categories": [ "Insectes en occitan" ], "glosses": [ "Libellule." ], "raw_tags": [ "Hérault" ], "topics": [ "entomology" ] }, { "categories": [ "gascon béarnais" ], "glosses": [ "Pou." ], "raw_tags": [ "Béarnais" ] }, { "glosses": [ "Espèce de champignon fait en pain de sucre, laminé et noir en dessous." ] }, { "categories": [ "Plantes en occitan" ], "glosses": [ "Safran bâtard." ], "topics": [ "botany" ] }, { "categories": [ "Plantes en occitan" ], "glosses": [ "Muscari." ], "topics": [ "botany" ] }, { "categories": [ "Fruits en occitan" ], "glosses": [ "Variété de poire connue en Dauphiné." ], "topics": [ "botany" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[kapeˈla]" }, { "ipa": "[kapeˈla]" }, { "ipa": "[kapeˈlãᵑ]" } ], "synonyms": [ { "word": "prèire" }, { "word": "preveire" }, { "word": "pesolh" }, { "word": "grana de perroquet" }, { "word": "bonet de capelan" }, { "word": "pera" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "capelan" }
Download raw JSONL data for capelan meaning in Occitan (3.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-28 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.