"rataconner" meaning in Moyen français

See rataconner in All languages combined, or Wiktionary

Verb

  1. Rapiécer, ravauder, raccommoder un soulier, taconner.
    Sense id: fr-rataconner-frm-verb-AC7BfTGd Categories (other): Exemples en moyen français, Exemples en moyen français à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: rataconné, rataconnerie, rataconneur, rataconniculer Related terms: rataconer, tacque, tacon, ratacon

Download JSONL data for rataconner meaning in Moyen français (1.7kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en moyen français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Moyen français",
      "orig": "moyen français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en moyen français incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "rataconné"
    },
    {
      "word": "rataconnerie"
    },
    {
      "word": "rataconneur"
    },
    {
      "word": "rataconniculer"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "→ voir tac, tacon, taconner et taconare. Variante de rataconner. Du francisque *takk, du vieux français taconner (« mettre des pièces à un soulier »), avec un préfixe péjoratif -ra. Taconner vient d’une racine tac qu’on retrouve dans le celtique et dont le sens est (« chose proéminente et servant à fixer »). De là le patois tachi (« clou de soulier ») » (Le Littré de la Grand’Côte). En fait le préfixe -ra peut-être également relié à (« rapiécer », « ravauder » ou « raccommoder »), pour former un mot-valise, ra-taconer."
  ],
  "lang": "Moyen français",
  "lang_code": "frm",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "related": [
    {
      "word": "rataconer"
    },
    {
      "word": "tacque"
    },
    {
      "word": "tacon"
    },
    {
      "word": "ratacon"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en moyen français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en moyen français à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean Froissart, Pastourelles, XIX. p. 336",
          "text": "Se lit dist : part de ci, chetis,\nVa, Rataconne son soler,\nTu n'es pas taillee de porter\nChapiel de flours entre tel gent."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Rapiécer, ravauder, raccommoder un soulier, taconner."
      ],
      "id": "fr-rataconner-frm-verb-AC7BfTGd"
    }
  ],
  "word": "rataconner"
}
{
  "categories": [
    "Verbes en moyen français",
    "moyen français",
    "Étymologies en moyen français incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "rataconné"
    },
    {
      "word": "rataconnerie"
    },
    {
      "word": "rataconneur"
    },
    {
      "word": "rataconniculer"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "→ voir tac, tacon, taconner et taconare. Variante de rataconner. Du francisque *takk, du vieux français taconner (« mettre des pièces à un soulier »), avec un préfixe péjoratif -ra. Taconner vient d’une racine tac qu’on retrouve dans le celtique et dont le sens est (« chose proéminente et servant à fixer »). De là le patois tachi (« clou de soulier ») » (Le Littré de la Grand’Côte). En fait le préfixe -ra peut-être également relié à (« rapiécer », « ravauder » ou « raccommoder »), pour former un mot-valise, ra-taconer."
  ],
  "lang": "Moyen français",
  "lang_code": "frm",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "related": [
    {
      "word": "rataconer"
    },
    {
      "word": "tacque"
    },
    {
      "word": "tacon"
    },
    {
      "word": "ratacon"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en moyen français",
        "Exemples en moyen français à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean Froissart, Pastourelles, XIX. p. 336",
          "text": "Se lit dist : part de ci, chetis,\nVa, Rataconne son soler,\nTu n'es pas taillee de porter\nChapiel de flours entre tel gent."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Rapiécer, ravauder, raccommoder un soulier, taconner."
      ]
    }
  ],
  "word": "rataconner"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Moyen français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-08-07 from the frwiktionary dump dated 2024-08-01 using wiktextract (4703eb8 and 6aeea9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.