"testis" meaning in Latin

See testis in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: testēs [plural, nominative], testēs [plural, vocative], testĕm [singular, accusative], testēs [plural, accusative], testĭs [singular, genitive], testiŭm [plural, genitive], testī [singular, dative], testĭbŭs [plural, dative], testĕ [singular, ablative], testĭbŭs [plural, ablative]
  1. Témoin.
    Sense id: fr-testis-la-noun-rMHLtZjw Categories (other): Exemples en latin
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Compositions en latin, Lemmes en latin, Noms communs en latin, Latin, Étymologies en latin incluant une reconstruction Derived forms: antestor, attestor, attestator, contestor, contestatio, detestor, detestabilis, detestatio, intestātus, ob-testor, obtestatio, testābĭlis, intestābilis, testamĕn, testamentārĭus, testamentum, testātĭo, testatō, testātŏr, testatrix, testātus, testificātĭo, testificātus, testificor, testimonialis, testimonĭum, testor, testo

Noun

Forms: testēs [plural, nominative], testēs [plural, vocative], testĕm [singular, accusative], testēs [plural, accusative], testĭs [singular, genitive], testiŭm [plural, genitive], testī [singular, dative], testĭbŭs [plural, dative], testĕ [singular, ablative], testĭbŭs [plural, ablative]
  1. Testicule.
    Sense id: fr-testis-la-noun-2DXvT1y0 Categories (other): Exemples en latin, Exemples en latin à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: detestatio, intestis, testicŭlus, testitrahus

Noun

  1. Datif pluriel de testa. Form of: testa
    Sense id: fr-testis-la-noun-xTBdNW3P
  2. Ablatif pluriel de testa. Form of: testa
    Sense id: fr-testis-la-noun-0q2XsuN3
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "prendre à témoin",
      "word": "antestor"
    },
    {
      "translation": "attester",
      "word": "attestor"
    },
    {
      "translation": "celui qui atteste",
      "word": "attestator"
    },
    {
      "translation": "prendre à/un témoin, contester",
      "word": "contestor"
    },
    {
      "translation": "témoignage",
      "word": "contestatio"
    },
    {
      "translation": "maudire, détester",
      "word": "detestor"
    },
    {
      "translation": "détestable",
      "word": "detestabilis"
    },
    {
      "translation": "malédiction",
      "word": "detestatio"
    },
    {
      "translation": "intestat, non attesté, non convaincu par un témoignage",
      "word": "intestātus"
    },
    {
      "translation": "prendre à témoin, supplier",
      "word": "ob-testor"
    },
    {
      "translation": "supplique",
      "word": "obtestatio"
    },
    {
      "translation": "qui a le droit de déposer en justice",
      "word": "testābĭlis"
    },
    {
      "translation": "qui ne peut témoigner, abominable",
      "word": "intestābilis"
    },
    {
      "translation": "témoignage",
      "word": "testamĕn"
    },
    {
      "translation": "testamentaire - faussaire en testament",
      "word": "testamentārĭus"
    },
    {
      "translation": "testament",
      "word": "testamentum"
    },
    {
      "translation": "déposition, témoignage",
      "word": "testātĭo"
    },
    {
      "translation": "le fait étant attesté, puisqu’il est prouvé",
      "word": "testatō"
    },
    {
      "word": "testātŏr"
    },
    {
      "translation": "testateur",
      "word": "testatrix"
    },
    {
      "translation": "attesté, prouvé, démontré",
      "word": "testātus"
    },
    {
      "translation": "témoignage, preuve",
      "word": "testificātĭo"
    },
    {
      "translation": "qui a déposé en justice - attesté, prouvé, déclaré",
      "word": "testificātus"
    },
    {
      "translation": "attester, prendre à témoin - prouver",
      "word": "testificor"
    },
    {
      "translation": "testimonial",
      "word": "testimonialis"
    },
    {
      "translation": "témoignage, attestation, déposition",
      "word": "testimonĭum"
    },
    {
      "word": "testor"
    },
    {
      "translation": "attester",
      "word": "testo"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Il est pour *terstis, fait comme superstes etcomposé de tres et de sto : « qui est pour un tiers ». Le testament se faisait à l’origine de vive voix ^([1]), devant cinq témoins et un libripens. C’est à cet usage que se rapporte le mot testamentum littéralement « la prise à témoin »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "testēs",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "testēs",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "testĕm",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "testēs",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "testĭs",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "testiŭm",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "testī",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "testĭbŭs",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "testĕ",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "testĭbŭs",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "proverbs": [
    {
      "word": "testis unus, testis nullus"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ovide, A. A., 3, 398",
          "text": "Facies quum bona teste caret",
          "translation": "Quand la beauté n’a personne pour l’admirer."
        },
        {
          "ref": "Alcimus Avitus, 6, 576",
          "text": "Caelum teste vocat",
          "translation": "Prendre le ciel à témoin."
        },
        {
          "ref": "Cicéron, Verr. 4. 67",
          "text": "alicujus rei testem adhibere aliquem",
          "translation": "appeler quelqu'un à témoigner pour un fait"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Témoin."
      ],
      "id": "fr-testis-la-noun-rMHLtZjw"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine",
    "neuter"
  ],
  "word": "testis"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "castration",
      "word": "detestatio"
    },
    {
      "translation": "émasculé, eunuque",
      "word": "intestis"
    },
    {
      "translation": "testicule",
      "word": "testicŭlus"
    },
    {
      "translation": "couillu, mâle, entier",
      "word": "testitrahus"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "D'origine inconnue. Peut-être à rattacher à testa (« vase ») avec la même métaphore qui, de culeus « sac » mène au sens de « couille »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "testēs",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "testēs",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "testĕm",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "testēs",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "testĭs",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "testiŭm",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "testī",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "testĭbŭs",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "testĕ",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "testĭbŭs",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pline, 28, 19, 80, § 261",
          "text": "Dexter asini testis in vino potus"
        },
        {
          "ref": "Cicéron, Ad familiares, IX, 22",
          "text": "Et quidem iam etiam non obscena verba pro obscenis sunt: \"'battuit,' inquit, 'impudenter, 'depsit' multo impudentius;\" atqui neutrum est obscenum. Stultorum plena sunt omnia: \"testes\" verbum honestissimum in iudicio, alio loco non nimis",
          "translation": "Que dis-je ? A des mots honnêtes on fait signifier des turpitudes. Battuit est devenu impropre. Depsit est une ordure, et rien n'est plus innocent que ces mots dans leur sens primitif. Les sots se fourrent partout. Testes est très-convenable en justice, ailleurs il n'est guère de mise. — (traduction)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Testicule."
      ],
      "id": "fr-testis-la-noun-2DXvT1y0"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "testis"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "testa"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Datif pluriel de testa."
      ],
      "id": "fr-testis-la-noun-xTBdNW3P"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "testa"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ablatif pluriel de testa."
      ],
      "id": "fr-testis-la-noun-0q2XsuN3"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "testis"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en latin",
    "Lemmes en latin",
    "Noms communs en latin",
    "latin",
    "Étymologies en latin incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "prendre à témoin",
      "word": "antestor"
    },
    {
      "translation": "attester",
      "word": "attestor"
    },
    {
      "translation": "celui qui atteste",
      "word": "attestator"
    },
    {
      "translation": "prendre à/un témoin, contester",
      "word": "contestor"
    },
    {
      "translation": "témoignage",
      "word": "contestatio"
    },
    {
      "translation": "maudire, détester",
      "word": "detestor"
    },
    {
      "translation": "détestable",
      "word": "detestabilis"
    },
    {
      "translation": "malédiction",
      "word": "detestatio"
    },
    {
      "translation": "intestat, non attesté, non convaincu par un témoignage",
      "word": "intestātus"
    },
    {
      "translation": "prendre à témoin, supplier",
      "word": "ob-testor"
    },
    {
      "translation": "supplique",
      "word": "obtestatio"
    },
    {
      "translation": "qui a le droit de déposer en justice",
      "word": "testābĭlis"
    },
    {
      "translation": "qui ne peut témoigner, abominable",
      "word": "intestābilis"
    },
    {
      "translation": "témoignage",
      "word": "testamĕn"
    },
    {
      "translation": "testamentaire - faussaire en testament",
      "word": "testamentārĭus"
    },
    {
      "translation": "testament",
      "word": "testamentum"
    },
    {
      "translation": "déposition, témoignage",
      "word": "testātĭo"
    },
    {
      "translation": "le fait étant attesté, puisqu’il est prouvé",
      "word": "testatō"
    },
    {
      "word": "testātŏr"
    },
    {
      "translation": "testateur",
      "word": "testatrix"
    },
    {
      "translation": "attesté, prouvé, démontré",
      "word": "testātus"
    },
    {
      "translation": "témoignage, preuve",
      "word": "testificātĭo"
    },
    {
      "translation": "qui a déposé en justice - attesté, prouvé, déclaré",
      "word": "testificātus"
    },
    {
      "translation": "attester, prendre à témoin - prouver",
      "word": "testificor"
    },
    {
      "translation": "testimonial",
      "word": "testimonialis"
    },
    {
      "translation": "témoignage, attestation, déposition",
      "word": "testimonĭum"
    },
    {
      "word": "testor"
    },
    {
      "translation": "attester",
      "word": "testo"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Il est pour *terstis, fait comme superstes etcomposé de tres et de sto : « qui est pour un tiers ». Le testament se faisait à l’origine de vive voix ^([1]), devant cinq témoins et un libripens. C’est à cet usage que se rapporte le mot testamentum littéralement « la prise à témoin »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "testēs",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "testēs",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "testĕm",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "testēs",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "testĭs",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "testiŭm",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "testī",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "testĭbŭs",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "testĕ",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "testĭbŭs",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "proverbs": [
    {
      "word": "testis unus, testis nullus"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ovide, A. A., 3, 398",
          "text": "Facies quum bona teste caret",
          "translation": "Quand la beauté n’a personne pour l’admirer."
        },
        {
          "ref": "Alcimus Avitus, 6, 576",
          "text": "Caelum teste vocat",
          "translation": "Prendre le ciel à témoin."
        },
        {
          "ref": "Cicéron, Verr. 4. 67",
          "text": "alicujus rei testem adhibere aliquem",
          "translation": "appeler quelqu'un à témoigner pour un fait"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Témoin."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine",
    "neuter"
  ],
  "word": "testis"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en latin",
    "Noms communs en latin",
    "latin"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "castration",
      "word": "detestatio"
    },
    {
      "translation": "émasculé, eunuque",
      "word": "intestis"
    },
    {
      "translation": "testicule",
      "word": "testicŭlus"
    },
    {
      "translation": "couillu, mâle, entier",
      "word": "testitrahus"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "D'origine inconnue. Peut-être à rattacher à testa (« vase ») avec la même métaphore qui, de culeus « sac » mène au sens de « couille »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "testēs",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "testēs",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "testĕm",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "testēs",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "testĭs",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "testiŭm",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "testī",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "testĭbŭs",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "testĕ",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "testĭbŭs",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin",
        "Exemples en latin à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pline, 28, 19, 80, § 261",
          "text": "Dexter asini testis in vino potus"
        },
        {
          "ref": "Cicéron, Ad familiares, IX, 22",
          "text": "Et quidem iam etiam non obscena verba pro obscenis sunt: \"'battuit,' inquit, 'impudenter, 'depsit' multo impudentius;\" atqui neutrum est obscenum. Stultorum plena sunt omnia: \"testes\" verbum honestissimum in iudicio, alio loco non nimis",
          "translation": "Que dis-je ? A des mots honnêtes on fait signifier des turpitudes. Battuit est devenu impropre. Depsit est une ordure, et rien n'est plus innocent que ces mots dans leur sens primitif. Les sots se fourrent partout. Testes est très-convenable en justice, ailleurs il n'est guère de mise. — (traduction)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Testicule."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "testis"
}

{
  "categories": [
    "Formes de noms communs en latin",
    "latin"
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "testa"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Datif pluriel de testa."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "testa"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ablatif pluriel de testa."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "testis"
}

Download raw JSONL data for testis meaning in Latin (5.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-12 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (4ba5975 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.