See signo in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dénominaux en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "adsigno" }, { "translation": "assigner", "word": "assigno" }, { "translation": "marquer symboliquement à l’avance, préfigurer", "word": "antesigno" }, { "translation": "en première ligne, à l'avant du drapeau", "word": "antesignanus" }, { "translation": "faire une marque autour", "word": "circumsigno" }, { "translation": "consigner", "word": "consigno" }, { "translation": "désigner", "word": "designo" }, { "translation": "forme, figure ; désignation", "word": "designatio" }, { "translation": "qui sert à désigner", "word": "designativus" }, { "translation": "celui qui désigne ; celui qui place au théâtre, ouvreur ; ordonnateur des pompes funèbres", "word": "designator" }, { "translation": "distinguer", "word": "dissigno" }, { "translation": "disposition, plan ; action du dissignator", "word": "dissignatio" }, { "translation": "ordonnateur (au théâtre ou aux pompes funèbres)", "word": "dissignator" }, { "translation": "tout noter", "word": "exsigno" }, { "translation": "distinguer, marquer", "word": "insignio" }, { "translation": "sceller ; marquer, empreindre", "word": "obsigno" }, { "translation": "action de sceller, d'apposer un sceau", "word": "obsignatio" }, { "translation": "celui qui scelle", "word": "obsignator" }, { "translation": "consigner", "word": "persigno" }, { "translation": "marquer avant", "word": "praesigno" }, { "translation": "desceller", "word": "resigno" }, { "translation": "empreinte, cachet", "word": "resignaculum" }, { "word": "resignator" }, { "translation": "celui, celle qui descelle une chose scellée ; qui touche à une chose défendue", "word": "resignatrix" }, { "translation": "clairement", "word": "signatē" }, { "translation": "distinctement", "word": "signatim" }, { "translation": "signe de la croix", "word": "signatio" }, { "translation": "monnayeur ; celui qui scelle un document pour son authenticité, signataire", "word": "signator" }, { "translation": "qui sert à sceller", "word": "signatorius" }, { "translation": "signer en bas, souscrire ; offrir en garantie, soussigner", "word": "subsigno" }, { "translation": "souscription, signature", "word": "subsignatio" }, { "translation": "clore ; mettre les scellés sur", "word": "supersigno" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "signieren" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "sign" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "signar" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "signer" } ], "etymology_texts": [ "Dénominal de signum (« signe, signal - sceau - enseigne »)." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "signo, infinitif : signāre, parfait : signāvi, supin : signātum" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Ovide", "text": "signant carmine saxum : hic situs est Phaeton", "translation": "ils gravent sur le rocher ces vers : ici gît Phaéton." } ], "glosses": [ "Empreindre, imprimer un signe, une marque." ], "id": "fr-signo-la-verb-RNA6nMjp" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "argentum signare", "translation": "frapper des monnaies d'argent." } ], "glosses": [ "Marquer d'un signe, battre la monnaie." ], "id": "fr-signo-la-verb-tvR7T9Gf" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "signare appellatione", "translation": "désigner par un nom, nommer." } ], "glosses": [ "Consigner, signaler, faire connaître, exprimer par des signes, désigner." ], "id": "fr-signo-la-verb-FUj4A5Fq" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Live", "text": "falsae litterae, signo adulterino T. Quinctii signatae", "translation": "une lettre supposée de T. Quinctius, scellée d'un faux cachet." } ], "glosses": [ "Sceller, cacheter, clore ; ratifier, établir ; ratifier par les dieux." ], "id": "fr-signo-la-verb-cjbakNuN" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Virgile", "text": "ora sono discordia signant", "translation": "ils distinguent dans nos voix un accent qui ne s'accorde pas avec le leur." } ], "glosses": [ "Marquer du regard, désigner des yeux, remarquer, observer, distinguer." ], "id": "fr-signo-la-verb-UAhHFVzW" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "caelum coronā signare", "translation": "orner le ciel d'une couronne." } ], "glosses": [ "Orner." ], "id": "fr-signo-la-verb-3FZ~veyE" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "signo" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dénominaux en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dénominal de signum (« signe, signal - sceau - enseigne »)." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "signum" } ], "glosses": [ "Datif singulier de signum." ], "id": "fr-signo-la-noun-w2j0A7Yj" }, { "form_of": [ { "word": "signum" } ], "glosses": [ "Ablatif singulier de signum." ], "id": "fr-signo-la-noun-Q7tuC1Bc" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "signo" }
{ "categories": [ "Dénominaux en latin", "Lemmes en latin", "Verbes en latin", "Verbes transitifs en latin", "latin" ], "derived": [ { "word": "adsigno" }, { "translation": "assigner", "word": "assigno" }, { "translation": "marquer symboliquement à l’avance, préfigurer", "word": "antesigno" }, { "translation": "en première ligne, à l'avant du drapeau", "word": "antesignanus" }, { "translation": "faire une marque autour", "word": "circumsigno" }, { "translation": "consigner", "word": "consigno" }, { "translation": "désigner", "word": "designo" }, { "translation": "forme, figure ; désignation", "word": "designatio" }, { "translation": "qui sert à désigner", "word": "designativus" }, { "translation": "celui qui désigne ; celui qui place au théâtre, ouvreur ; ordonnateur des pompes funèbres", "word": "designator" }, { "translation": "distinguer", "word": "dissigno" }, { "translation": "disposition, plan ; action du dissignator", "word": "dissignatio" }, { "translation": "ordonnateur (au théâtre ou aux pompes funèbres)", "word": "dissignator" }, { "translation": "tout noter", "word": "exsigno" }, { "translation": "distinguer, marquer", "word": "insignio" }, { "translation": "sceller ; marquer, empreindre", "word": "obsigno" }, { "translation": "action de sceller, d'apposer un sceau", "word": "obsignatio" }, { "translation": "celui qui scelle", "word": "obsignator" }, { "translation": "consigner", "word": "persigno" }, { "translation": "marquer avant", "word": "praesigno" }, { "translation": "desceller", "word": "resigno" }, { "translation": "empreinte, cachet", "word": "resignaculum" }, { "word": "resignator" }, { "translation": "celui, celle qui descelle une chose scellée ; qui touche à une chose défendue", "word": "resignatrix" }, { "translation": "clairement", "word": "signatē" }, { "translation": "distinctement", "word": "signatim" }, { "translation": "signe de la croix", "word": "signatio" }, { "translation": "monnayeur ; celui qui scelle un document pour son authenticité, signataire", "word": "signator" }, { "translation": "qui sert à sceller", "word": "signatorius" }, { "translation": "signer en bas, souscrire ; offrir en garantie, soussigner", "word": "subsigno" }, { "translation": "souscription, signature", "word": "subsignatio" }, { "translation": "clore ; mettre les scellés sur", "word": "supersigno" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "signieren" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "sign" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "signar" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "signer" } ], "etymology_texts": [ "Dénominal de signum (« signe, signal - sceau - enseigne »)." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "signo, infinitif : signāre, parfait : signāvi, supin : signātum" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Ovide", "text": "signant carmine saxum : hic situs est Phaeton", "translation": "ils gravent sur le rocher ces vers : ici gît Phaéton." } ], "glosses": [ "Empreindre, imprimer un signe, une marque." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "text": "argentum signare", "translation": "frapper des monnaies d'argent." } ], "glosses": [ "Marquer d'un signe, battre la monnaie." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "text": "signare appellatione", "translation": "désigner par un nom, nommer." } ], "glosses": [ "Consigner, signaler, faire connaître, exprimer par des signes, désigner." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Live", "text": "falsae litterae, signo adulterino T. Quinctii signatae", "translation": "une lettre supposée de T. Quinctius, scellée d'un faux cachet." } ], "glosses": [ "Sceller, cacheter, clore ; ratifier, établir ; ratifier par les dieux." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Virgile", "text": "ora sono discordia signant", "translation": "ils distinguent dans nos voix un accent qui ne s'accorde pas avec le leur." } ], "glosses": [ "Marquer du regard, désigner des yeux, remarquer, observer, distinguer." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "text": "caelum coronā signare", "translation": "orner le ciel d'une couronne." } ], "glosses": [ "Orner." ] } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "signo" } { "categories": [ "Dénominaux en latin", "Formes de noms communs en latin", "latin" ], "etymology_texts": [ "Dénominal de signum (« signe, signal - sceau - enseigne »)." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "signum" } ], "glosses": [ "Datif singulier de signum." ] }, { "form_of": [ { "word": "signum" } ], "glosses": [ "Ablatif singulier de signum." ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "signo" }
Download raw JSONL data for signo meaning in Latin (4.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.