"seco" meaning in Latin

See seco in All languages combined, or Wiktionary

Verb

  1. Couper, tailler, trancher.
    Sense id: fr-seco-la-verb-aayuk6e1 Categories (other): Exemples en latin
  2. Fendre, ouvrir; tracer, traverser par le milieu, passer à travers, couper, séparer.
    Sense id: fr-seco-la-verb-lHJg8jUq Categories (other): Exemples en latin
  3. Entamer, écorcher, déchirer, blesser, opérer, amputer, exciser.
    Sense id: fr-seco-la-verb-RBx5MbRS Categories (other): Exemples en latin
  4. Parcourir (rapidement), suivre (un chemin).
    Sense id: fr-seco-la-verb-Ha7xPwhI Categories (other): Exemples en latin
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: caedo, scindo, scalpō
Categories (other): Lemmes en latin, Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun, Verbes en latin, Verbes transitifs en latin, Latin, Étymologies en latin incluant une reconstruction Derived forms (Par déverbation): saxum, sĕcabilis, insĕcabilis, sĕcabilitas, sĕcale, sĕcamentum, sĕcēna, secespita, secivus, sectārius, sectilis, sectĭo, sectĭvus, sector, sectōrĭus, sectrix, sectūra, sĕcŭla, securis, segmen, segmentum, serra, sexus, signum Derived forms (Par préfixation): absectus, absegmen, circumseco, conseco, deseco, disseco, exseco, inseco, interseco, intersectio, perseco, praeseco, proseco, reseco, resectio, subseco, subterseco

Verb

  1. Forme archaïque de sequo, sequor.
    Sense id: fr-seco-la-verb-2mOm-pOV
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Lemmes en latin, Verbes en latin, Latin

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "séparé",
      "word": "absectus"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "segment, fragment",
      "word": "absegmen"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "couper autour, circoncire",
      "word": "circumseco"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "hacher, couper menu",
      "word": "conseco"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "tailler",
      "word": "deseco"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "disséquer",
      "word": "disseco"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "retrancher en coupant, amputer",
      "word": "exseco"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "inciser",
      "word": "inseco"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "intersecter",
      "word": "interseco"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "coupure des denticules",
      "word": "intersectio"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "trancher",
      "word": "perseco"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "rogner",
      "word": "praeseco"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "faire un sacrifice rituel",
      "word": "proseco"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "couper",
      "word": "reseco"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "coupe",
      "word": "resectio"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "couper par dessous, couper bas",
      "word": "subseco"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "couper en-dessous",
      "word": "subterseco"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "roc, pierre",
      "word": "saxum"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "divisible, sécable",
      "word": "sĕcabilis"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "indivisible, insécable",
      "word": "insĕcabilis"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "divisibilité",
      "word": "sĕcabilitas"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "seigle",
      "word": "sĕcale"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "petit ouvrage de menuiserie",
      "word": "sĕcamentum"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "instrument tranchant",
      "word": "sĕcēna"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "couteau pour les sacrifices",
      "word": "secespita"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "coupé avec le couteau du sacrifice",
      "word": "secivus"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "coupé, mutilé",
      "word": "sectārius"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "coupé, fendu, sectile",
      "word": "sectilis"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "coupure, amputation",
      "word": "sectĭo"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "sectile",
      "word": "sectĭvus"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "celui qui tranche, celui qui coupe, assassin, meurtrier, acheteur de biens confisqués",
      "word": "sector"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "qui concerne les adjudications des biens confisqués",
      "word": "sectōrĭus"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "acheteuse de biens confisqués",
      "word": "sectrix"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "coupure, incision, entaille, endroit coupé - carrière, mine, excavation",
      "word": "sectūra"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "faucille",
      "word": "sĕcŭla"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "hache, cognée",
      "word": "securis"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "fragment",
      "word": "segmen"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "segment",
      "word": "segmentum"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "scie",
      "word": "serra"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "sexe",
      "word": "sexus"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "signe",
      "word": "signum"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’indo-européen commun *sē̆k ^([1]) (« couper ») qui donne sekat (« couper ») en tchèque, Sense (« faux ») en allemand."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe 1",
  "raw_tags": [
    "seco, infinitif : secāre, parfait : secui, supin : sectum"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Cesar. BG. 7, 14, 4",
          "text": "pabulum secare",
          "translation": "couper le fourrage."
        },
        {
          "ref": "Virgile. En. 3, 464",
          "text": "dona secto elephanto",
          "translation": "des présents en ivoire découpé, façonné."
        },
        {
          "ref": "Cicéron",
          "text": "cum varices secabantur Mario, dolebat; cum aestu magno ducebat agmen, laborabat",
          "translation": "quand on l'opérait des varices, Marius souffrait ; quand sous la grande chaleur il marchait à la tête de son armée, il se fatiguait."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Couper, tailler, trancher."
      ],
      "id": "fr-seco-la-verb-aayuk6e1"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Virgile. En. 6, 899",
          "text": "viam secare",
          "translation": "se frayer un chemin."
        },
        {
          "ref": "Virgile. En. 10, 440",
          "text": "medium agmen secare",
          "translation": "fendre le milieu des troupes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fendre, ouvrir; tracer, traverser par le milieu, passer à travers, couper, séparer."
      ],
      "id": "fr-seco-la-verb-lHJg8jUq"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Virgile. G. 3, 444",
          "text": "hirsuti secuerunt corpora vepres",
          "translation": "les buissons épineux ont écorché leur peau."
        },
        {
          "ref": "Horace. Epo. 4, 11",
          "text": "sectus flagellis",
          "translation": "déchiré de coups de fouet."
        },
        {
          "ref": "Mart. 9, 92, 9",
          "text": "podagra secari",
          "translation": "être déchiré, tourmenté par la goutte."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Entamer, écorcher, déchirer, blesser, opérer, amputer, exciser."
      ],
      "id": "fr-seco-la-verb-RBx5MbRS"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Virgile. En. 10, 107, (→ voir secare viam)",
          "text": "spem secare",
          "translation": "s'ouvrir, se ménager une espérance, poursuivre une espérance."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Parcourir (rapidement), suivre (un chemin)."
      ],
      "id": "fr-seco-la-verb-Ha7xPwhI"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "caedo"
    },
    {
      "word": "scindo"
    },
    {
      "word": "scalpō"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "seco"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe 2",
  "raw_tags": [
    "seco, infinitif : secere"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Forme archaïque de sequo, sequor."
      ],
      "id": "fr-seco-la-verb-2mOm-pOV"
    }
  ],
  "word": "seco"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en latin",
    "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun",
    "Verbes en latin",
    "Verbes transitifs en latin",
    "latin",
    "Étymologies en latin incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "séparé",
      "word": "absectus"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "segment, fragment",
      "word": "absegmen"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "couper autour, circoncire",
      "word": "circumseco"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "hacher, couper menu",
      "word": "conseco"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "tailler",
      "word": "deseco"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "disséquer",
      "word": "disseco"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "retrancher en coupant, amputer",
      "word": "exseco"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "inciser",
      "word": "inseco"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "intersecter",
      "word": "interseco"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "coupure des denticules",
      "word": "intersectio"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "trancher",
      "word": "perseco"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "rogner",
      "word": "praeseco"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "faire un sacrifice rituel",
      "word": "proseco"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "couper",
      "word": "reseco"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "coupe",
      "word": "resectio"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "couper par dessous, couper bas",
      "word": "subseco"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "couper en-dessous",
      "word": "subterseco"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "roc, pierre",
      "word": "saxum"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "divisible, sécable",
      "word": "sĕcabilis"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "indivisible, insécable",
      "word": "insĕcabilis"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "divisibilité",
      "word": "sĕcabilitas"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "seigle",
      "word": "sĕcale"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "petit ouvrage de menuiserie",
      "word": "sĕcamentum"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "instrument tranchant",
      "word": "sĕcēna"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "couteau pour les sacrifices",
      "word": "secespita"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "coupé avec le couteau du sacrifice",
      "word": "secivus"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "coupé, mutilé",
      "word": "sectārius"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "coupé, fendu, sectile",
      "word": "sectilis"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "coupure, amputation",
      "word": "sectĭo"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "sectile",
      "word": "sectĭvus"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "celui qui tranche, celui qui coupe, assassin, meurtrier, acheteur de biens confisqués",
      "word": "sector"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "qui concerne les adjudications des biens confisqués",
      "word": "sectōrĭus"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "acheteuse de biens confisqués",
      "word": "sectrix"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "coupure, incision, entaille, endroit coupé - carrière, mine, excavation",
      "word": "sectūra"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "faucille",
      "word": "sĕcŭla"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "hache, cognée",
      "word": "securis"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "fragment",
      "word": "segmen"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "segment",
      "word": "segmentum"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "scie",
      "word": "serra"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "sexe",
      "word": "sexus"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "signe",
      "word": "signum"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’indo-européen commun *sē̆k ^([1]) (« couper ») qui donne sekat (« couper ») en tchèque, Sense (« faux ») en allemand."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe 1",
  "raw_tags": [
    "seco, infinitif : secāre, parfait : secui, supin : sectum"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Cesar. BG. 7, 14, 4",
          "text": "pabulum secare",
          "translation": "couper le fourrage."
        },
        {
          "ref": "Virgile. En. 3, 464",
          "text": "dona secto elephanto",
          "translation": "des présents en ivoire découpé, façonné."
        },
        {
          "ref": "Cicéron",
          "text": "cum varices secabantur Mario, dolebat; cum aestu magno ducebat agmen, laborabat",
          "translation": "quand on l'opérait des varices, Marius souffrait ; quand sous la grande chaleur il marchait à la tête de son armée, il se fatiguait."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Couper, tailler, trancher."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Virgile. En. 6, 899",
          "text": "viam secare",
          "translation": "se frayer un chemin."
        },
        {
          "ref": "Virgile. En. 10, 440",
          "text": "medium agmen secare",
          "translation": "fendre le milieu des troupes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fendre, ouvrir; tracer, traverser par le milieu, passer à travers, couper, séparer."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Virgile. G. 3, 444",
          "text": "hirsuti secuerunt corpora vepres",
          "translation": "les buissons épineux ont écorché leur peau."
        },
        {
          "ref": "Horace. Epo. 4, 11",
          "text": "sectus flagellis",
          "translation": "déchiré de coups de fouet."
        },
        {
          "ref": "Mart. 9, 92, 9",
          "text": "podagra secari",
          "translation": "être déchiré, tourmenté par la goutte."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Entamer, écorcher, déchirer, blesser, opérer, amputer, exciser."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Virgile. En. 10, 107, (→ voir secare viam)",
          "text": "spem secare",
          "translation": "s'ouvrir, se ménager une espérance, poursuivre une espérance."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Parcourir (rapidement), suivre (un chemin)."
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "caedo"
    },
    {
      "word": "scindo"
    },
    {
      "word": "scalpō"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "seco"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en latin",
    "Verbes en latin",
    "latin"
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe 2",
  "raw_tags": [
    "seco, infinitif : secere"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Forme archaïque de sequo, sequor."
      ]
    }
  ],
  "word": "seco"
}

Download raw JSONL data for seco meaning in Latin (6.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.