See porto in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dénominaux en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en latin suffixés avec -ito", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "Par préfixation", "word": "adporto" }, { "translation": "apporter", "word": "apporto" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "transport", "word": "apportatio" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "emporter", "word": "asporto" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "action d'emporter, transport", "word": "asportatio" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "porter en un même lieu", "word": "comporto" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "moyen de transport", "word": "comportatio" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "emporter en un autre endroit", "word": "deporto" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "charroi, transport ; exil éternel, déportation", "word": "deportatio" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "colporter", "word": "disporto" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "exporter", "word": "exporto" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "exportation ; déportation, exil", "word": "exportatio" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "importer", "word": "importo" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "importé", "word": "importātīcius" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "celui qui importe, importateur", "word": "importātor" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "introduire, porter dedans", "word": "introporto" }, { "sense": "Par préfixation", "word": "obporto" }, { "translation": "porter devant", "word": "opporto" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "porter devant soi, être armé de", "word": "praeporto" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "reporter", "word": "reporto" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "action de remporter (la victoire)", "word": "reportatio" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "porter de bas en haut", "word": "supporto" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "support", "word": "supportatorium" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "transporter", "word": "transporto" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "émigration", "word": "transportatio" }, { "sense": "Par déverbation", "translation": "supportable", "word": "portabilis" }, { "sense": "Par déverbation", "translation": "insupportable", "word": "importabilis" }, { "sense": "Par déverbation", "translation": "d'une façon insupportable", "word": "importabiliter" }, { "sense": "Par déverbation", "translation": "port, transport", "word": "portatio" }, { "sense": "Par déverbation", "word": "portator" }, { "translation": "porteur, porteuse (de lettres)", "word": "portatrix" }, { "sense": "Par déverbation", "word": "portatorius" }, { "translation": "qui sert à porter, brancard", "word": "portatoria" }, { "sense": "Par déverbation", "translation": "bâton avec lequel le chef des rameurs faisait des signaux et donnait le rythme", "word": "portisculus" }, { "sense": "Par déverbation", "translation": "porteur", "word": "portitor" }, { "lang": "Aroumain", "lang_code": "rup", "word": "portu" }, { "lang": "Aroumain", "lang_code": "rup", "word": "purtare" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "portar" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "portar" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "porter" }, { "lang": "Frioulan", "lang_code": "fur", "word": "puartâ" }, { "lang": "Galicien", "lang_code": "gl", "word": "portar" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "portare" }, { "lang": "Napolitain", "lang_code": "nap", "word": "purtà" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "portar" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "portar" }, { "lang": "Romanche", "lang_code": "rm", "word": "purtar" }, { "lang": "Romanche", "lang_code": "rm", "word": "porter" }, { "lang": "Romanche", "lang_code": "rm", "word": "portar" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "purta" }, { "lang": "Sarde", "lang_code": "sc", "word": "poltare" }, { "lang": "Sarde", "lang_code": "sc", "word": "portai" }, { "lang": "Sarde", "lang_code": "sc", "word": "portare" }, { "lang": "Sarde", "lang_code": "sc", "word": "potai" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "word": "purtari" } ], "etymology_texts": [ "2 possibilités :", "Dénominal de portus : « portare est devenu à la longue un synonyme de ferre, c’était probablement à l’origine un terme de marine, et signifiait « amener au port, débarquer. Dans quelques-uns des composés, comme exporto, deporto, un souvenir du sens primitif s’est conservé. Les adjectifs opportunus et importunus, le français aborder sont d'autres exemples de termes de marine dont la signification première est plus ou moins oubliée. »", "Il est pour *porito,dérivé de pereo, avec le suffixe -ito itératif, qui de « aller au-delà » a pris le sens passif de « périr ». Apparenté à porta (« passage, porte »), au grec πόρος, póros (« passage »), à l’anglais to fare, l’allemand fahren, etc." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "portō, infinitif : portāre, parfait : portāvī, supin : portātum" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Porter, transporter." ], "id": "fr-porto-la-verb-hIr~w4Kw" } ], "synonyms": [ { "word": "fero" }, { "word": "gero" }, { "word": "veho" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "porto" }
{ "categories": [ "Dénominaux en latin", "Dérivations en latin", "Lemmes en latin", "Mots en latin suffixés avec -ito", "Verbes en latin", "Verbes transitifs en latin", "latin", "Étymologies en latin incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "sense": "Par préfixation", "word": "adporto" }, { "translation": "apporter", "word": "apporto" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "transport", "word": "apportatio" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "emporter", "word": "asporto" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "action d'emporter, transport", "word": "asportatio" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "porter en un même lieu", "word": "comporto" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "moyen de transport", "word": "comportatio" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "emporter en un autre endroit", "word": "deporto" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "charroi, transport ; exil éternel, déportation", "word": "deportatio" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "colporter", "word": "disporto" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "exporter", "word": "exporto" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "exportation ; déportation, exil", "word": "exportatio" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "importer", "word": "importo" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "importé", "word": "importātīcius" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "celui qui importe, importateur", "word": "importātor" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "introduire, porter dedans", "word": "introporto" }, { "sense": "Par préfixation", "word": "obporto" }, { "translation": "porter devant", "word": "opporto" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "porter devant soi, être armé de", "word": "praeporto" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "reporter", "word": "reporto" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "action de remporter (la victoire)", "word": "reportatio" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "porter de bas en haut", "word": "supporto" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "support", "word": "supportatorium" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "transporter", "word": "transporto" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "émigration", "word": "transportatio" }, { "sense": "Par déverbation", "translation": "supportable", "word": "portabilis" }, { "sense": "Par déverbation", "translation": "insupportable", "word": "importabilis" }, { "sense": "Par déverbation", "translation": "d'une façon insupportable", "word": "importabiliter" }, { "sense": "Par déverbation", "translation": "port, transport", "word": "portatio" }, { "sense": "Par déverbation", "word": "portator" }, { "translation": "porteur, porteuse (de lettres)", "word": "portatrix" }, { "sense": "Par déverbation", "word": "portatorius" }, { "translation": "qui sert à porter, brancard", "word": "portatoria" }, { "sense": "Par déverbation", "translation": "bâton avec lequel le chef des rameurs faisait des signaux et donnait le rythme", "word": "portisculus" }, { "sense": "Par déverbation", "translation": "porteur", "word": "portitor" }, { "lang": "Aroumain", "lang_code": "rup", "word": "portu" }, { "lang": "Aroumain", "lang_code": "rup", "word": "purtare" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "portar" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "portar" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "porter" }, { "lang": "Frioulan", "lang_code": "fur", "word": "puartâ" }, { "lang": "Galicien", "lang_code": "gl", "word": "portar" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "portare" }, { "lang": "Napolitain", "lang_code": "nap", "word": "purtà" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "portar" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "portar" }, { "lang": "Romanche", "lang_code": "rm", "word": "purtar" }, { "lang": "Romanche", "lang_code": "rm", "word": "porter" }, { "lang": "Romanche", "lang_code": "rm", "word": "portar" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "purta" }, { "lang": "Sarde", "lang_code": "sc", "word": "poltare" }, { "lang": "Sarde", "lang_code": "sc", "word": "portai" }, { "lang": "Sarde", "lang_code": "sc", "word": "portare" }, { "lang": "Sarde", "lang_code": "sc", "word": "potai" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "word": "purtari" } ], "etymology_texts": [ "2 possibilités :", "Dénominal de portus : « portare est devenu à la longue un synonyme de ferre, c’était probablement à l’origine un terme de marine, et signifiait « amener au port, débarquer. Dans quelques-uns des composés, comme exporto, deporto, un souvenir du sens primitif s’est conservé. Les adjectifs opportunus et importunus, le français aborder sont d'autres exemples de termes de marine dont la signification première est plus ou moins oubliée. »", "Il est pour *porito,dérivé de pereo, avec le suffixe -ito itératif, qui de « aller au-delà » a pris le sens passif de « périr ». Apparenté à porta (« passage, porte »), au grec πόρος, póros (« passage »), à l’anglais to fare, l’allemand fahren, etc." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "portō, infinitif : portāre, parfait : portāvī, supin : portātum" ], "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en latin" ], "glosses": [ "Porter, transporter." ] } ], "synonyms": [ { "word": "fero" }, { "word": "gero" }, { "word": "veho" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "porto" }
Download raw JSONL data for porto meaning in Latin (5.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.