See frons in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "de feuillage", "word": "frondārĭus" }, { "translation": "taille des arbres", "word": "frondātĭo" }, { "translation": "élagueur, émondeur", "word": "frondātŏr" }, { "translation": "être couvert de feuilles", "word": "frondĕo" }, { "translation": "se couvrir de feuilles", "word": "frondesco" }, { "translation": "se couvrir de nouveau de feuilles", "word": "refrondesco" }, { "translation": "de feuillage", "word": "frondeus" }, { "translation": "qui a une chevelure de feuillage", "word": "frondicomus" }, { "translation": "qui porte des feuilles, feuillu", "word": "frondifĕr" }, { "translation": "qui fait tomber les feuilles", "word": "frondiflŭus" }, { "translation": "feuillu, touffu", "word": "frondōsus" }, { "translation": "sans feuillage", "word": "infrons" } ], "etymology_texts": [ "Peut-être avec une construction *bhrom-dis, de même que glāns est pour *glanḫdis, du radical indo-européen commun *bherem- ^([1]) (« contour ») qui donne berme en français via un étymon germanique." ], "forms": [ { "form": "frondēs", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "frondēs", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "frondem", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "frondēs", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "frondis", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "frondum", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "frondī", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "frondibus", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "frondĕ", "tags": [ "singular", "ablative" ] }, { "form": "frondibus", "tags": [ "plural", "ablative" ] } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "related": [ { "word": "fros" }, { "word": "frus, frundis" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Ovide. Tr. 3, 10, 75", "text": "sine fronde", "translation": "sans verdure." }, { "ref": "Virgile. En. 2", "text": "nos delubra deum miseri festa velamus fronde", "translation": "nous, malheureux, nous ornons les temples des dieux de feuillages de fête." } ], "glosses": [ "Guirlandes de feuilles, couronne de feuillage, frondaison." ], "id": "fr-frons-la-noun-8FhVhPPR" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "frons" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots parfois masculins ou féminins en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "aux deux visages", "word": "bifrons" }, { "translation": "confiner à, confronter", "word": "confronto" }, { "translation": "têtière", "word": "frontālĭa" }, { "translation": "pierres de revêtement", "word": "frontāti" }, { "translation": "personne à large front", "word": "fronto" }, { "translation": "effronté", "word": "frontōsus" }, { "translation": "effrontément", "word": "infrontatē" }, { "translation": "effronté", "word": "infrontuōsus" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "frente" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "front" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "fronte" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "frunte" } ], "etymology_texts": [ "Du radical indo-européen commun *bhren- ^([2]) (« contour », « ce qui ressort »), apparenté à l’anglais brink (« bord »), l’irlandais braine (« proue »)." ], "forms": [ { "form": "frontēs", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "frontēs", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "frontem", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "frontēs", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "frontis", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "frontum", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "frontī", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "frontibus", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "frontĕ", "tags": [ "singular", "ablative" ] }, { "form": "frontibus", "tags": [ "plural", "ablative" ] } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en latin de l’anatomie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Cicéron. Plaidoyer pour Aulus Cluentius 72", "text": "frontem contrahere", "translation": "rider le front." }, { "ref": "Senèque. Ben. 1, 1, 5 ; 6, 7, 1", "text": "frontem adducere (trahere)", "translation": "plisser le front, se renfrogner." }, { "ref": "Horace. O. 3, 29, 16", "text": "frontem explicare", "translation": "dérider, éclaircir le front." }, { "ref": "Cato, R. R. 4", "text": "frons occipitio prior est", "translation": "le front est avant l'occiput (= il faut que le maître ait l'œil sur ses affaires)." } ], "glosses": [ "Front de l'homme ou de l'animal." ], "id": "fr-frons-la-noun-NtV8AIgl", "topics": [ "anatomy" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Virgile. En. 6, 862", "text": "frons laeta parum (ei est)", "translation": "son visage est sombre." }, { "ref": "Cicéron. Tusc. 3, 31", "text": "frons tranquilla et serena", "translation": "un front (un air) calme et serein." }, { "ref": "Cicéron. Att. 5, 10, 3", "text": "haec fero fronte et vultu bellissime, sed angor intimis sensibus", "translation": "je supporte cela fort joliment sur mon front et sur ma mine, mais je souffre au fond de moi-même." }, { "ref": "Cicéron. Fin. 2, 78", "text": "in fronte ostentatio est, intus veritas occultatur", "translation": "tandis qu'il y a parade sur le front, à l'intérieur se cachent les vrais sentiments." }, { "ref": "Cicéron", "text": "frontem contrahere", "translation": "plisser le front, prendre un air sévère." } ], "glosses": [ "Visage, air, physionomie, mine, air grave, gravité." ], "id": "fr-frons-la-noun-xvLz5vZn" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Pers. 5, 104 (sub. inf.)", "text": "perisse frontem de rebus", "translation": "…que le monde a perdu toute honte." }, { "ref": "Horace. O. 2, 5, 16", "text": "proterva fronte", "translation": "avec un front éhonté (= effrontément)." }, { "ref": "Senèque. Ben. 2, 13, 2", "text": "humana fronte, certe leni placidaque", "translation": "avec (sur les traits) de la bonté, ou du moins avec une douceur avenante." }, { "ref": "Juv. 1, 1, 205", "text": "salva fronte", "translation": "sans vergogne." } ], "glosses": [ "Front, siège des sentiments : hardiesse, pudeur, honte, aplomb, assurance." ], "id": "fr-frons-la-noun-BY9~TSE4" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Phaedr. 4, 2, 6", "text": "decipit frons prima multos", "translation": "beaucoup se laissent séduire par l'apparence." }, { "ref": "Quint.", "text": "primā fronte (ex prima fronte)", "translation": "au premier coup d'oeil, à première vue." } ], "glosses": [ "Aspect, apparence." ], "id": "fr-frons-la-noun-RkP~esP-" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Vitr. 3, 2", "text": "frons aedium", "translation": "la façade d'une maison." }, { "ref": "Virgile", "text": "frons navium", "translation": "la proue des navires." }, { "ref": "Ovide. Tr. 1, 1, 8", "text": "geminae frontes", "translation": "la double bordure (d'un manuscrit enroulé)." }, { "text": "in fronte ; a fronte", "translation": "sur le devant, de face, par devant." }, { "ref": "Cicéron. Phil. 3, 13, 32", "text": "a tergo, a fronte, a lateribus tenebitur, si in Galliam venerit", "translation": "par derrière, par devant, sur ses flancs, (Antoine) se verra cerné, s'il entre dans la Gaule." } ], "glosses": [ "Face d'une chose, partie antérieure, tête, frontispice, façade, côté, parement d'un mur, couverture d'un livre." ], "id": "fr-frons-la-noun-7yEL0mWt" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en latin du militaire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "castrorum frons.", "translation": "front du camp." }, { "ref": "Tacite", "text": "dextrā fronte", "translation": "à l'aile droite." } ], "glosses": [ "Front d'une armée." ], "id": "fr-frons-la-noun-uSc51h1X", "topics": [ "military" ] } ], "synonyms": [ { "word": "facies" }, { "word": "os" }, { "word": "vultus" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "frons" }
{ "categories": [ "Lemmes en latin", "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun", "Noms communs en latin", "latin", "Étymologies en latin incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "translation": "de feuillage", "word": "frondārĭus" }, { "translation": "taille des arbres", "word": "frondātĭo" }, { "translation": "élagueur, émondeur", "word": "frondātŏr" }, { "translation": "être couvert de feuilles", "word": "frondĕo" }, { "translation": "se couvrir de feuilles", "word": "frondesco" }, { "translation": "se couvrir de nouveau de feuilles", "word": "refrondesco" }, { "translation": "de feuillage", "word": "frondeus" }, { "translation": "qui a une chevelure de feuillage", "word": "frondicomus" }, { "translation": "qui porte des feuilles, feuillu", "word": "frondifĕr" }, { "translation": "qui fait tomber les feuilles", "word": "frondiflŭus" }, { "translation": "feuillu, touffu", "word": "frondōsus" }, { "translation": "sans feuillage", "word": "infrons" } ], "etymology_texts": [ "Peut-être avec une construction *bhrom-dis, de même que glāns est pour *glanḫdis, du radical indo-européen commun *bherem- ^([1]) (« contour ») qui donne berme en français via un étymon germanique." ], "forms": [ { "form": "frondēs", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "frondēs", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "frondem", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "frondēs", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "frondis", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "frondum", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "frondī", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "frondibus", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "frondĕ", "tags": [ "singular", "ablative" ] }, { "form": "frondibus", "tags": [ "plural", "ablative" ] } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "related": [ { "word": "fros" }, { "word": "frus, frundis" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Ovide. Tr. 3, 10, 75", "text": "sine fronde", "translation": "sans verdure." }, { "ref": "Virgile. En. 2", "text": "nos delubra deum miseri festa velamus fronde", "translation": "nous, malheureux, nous ornons les temples des dieux de feuillages de fête." } ], "glosses": [ "Guirlandes de feuilles, couronne de feuillage, frondaison." ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "frons" } { "categories": [ "Lemmes en latin", "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun", "Mots parfois masculins ou féminins en latin", "Noms communs en latin", "latin", "Étymologies en latin incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "translation": "aux deux visages", "word": "bifrons" }, { "translation": "confiner à, confronter", "word": "confronto" }, { "translation": "têtière", "word": "frontālĭa" }, { "translation": "pierres de revêtement", "word": "frontāti" }, { "translation": "personne à large front", "word": "fronto" }, { "translation": "effronté", "word": "frontōsus" }, { "translation": "effrontément", "word": "infrontatē" }, { "translation": "effronté", "word": "infrontuōsus" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "frente" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "front" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "fronte" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "frunte" } ], "etymology_texts": [ "Du radical indo-européen commun *bhren- ^([2]) (« contour », « ce qui ressort »), apparenté à l’anglais brink (« bord »), l’irlandais braine (« proue »)." ], "forms": [ { "form": "frontēs", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "frontēs", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "frontem", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "frontēs", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "frontis", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "frontum", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "frontī", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "frontibus", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "frontĕ", "tags": [ "singular", "ablative" ] }, { "form": "frontibus", "tags": [ "plural", "ablative" ] } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en latin", "Lexique en latin de l’anatomie" ], "examples": [ { "ref": "Cicéron. Plaidoyer pour Aulus Cluentius 72", "text": "frontem contrahere", "translation": "rider le front." }, { "ref": "Senèque. Ben. 1, 1, 5 ; 6, 7, 1", "text": "frontem adducere (trahere)", "translation": "plisser le front, se renfrogner." }, { "ref": "Horace. O. 3, 29, 16", "text": "frontem explicare", "translation": "dérider, éclaircir le front." }, { "ref": "Cato, R. R. 4", "text": "frons occipitio prior est", "translation": "le front est avant l'occiput (= il faut que le maître ait l'œil sur ses affaires)." } ], "glosses": [ "Front de l'homme ou de l'animal." ], "topics": [ "anatomy" ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Virgile. En. 6, 862", "text": "frons laeta parum (ei est)", "translation": "son visage est sombre." }, { "ref": "Cicéron. Tusc. 3, 31", "text": "frons tranquilla et serena", "translation": "un front (un air) calme et serein." }, { "ref": "Cicéron. Att. 5, 10, 3", "text": "haec fero fronte et vultu bellissime, sed angor intimis sensibus", "translation": "je supporte cela fort joliment sur mon front et sur ma mine, mais je souffre au fond de moi-même." }, { "ref": "Cicéron. Fin. 2, 78", "text": "in fronte ostentatio est, intus veritas occultatur", "translation": "tandis qu'il y a parade sur le front, à l'intérieur se cachent les vrais sentiments." }, { "ref": "Cicéron", "text": "frontem contrahere", "translation": "plisser le front, prendre un air sévère." } ], "glosses": [ "Visage, air, physionomie, mine, air grave, gravité." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Pers. 5, 104 (sub. inf.)", "text": "perisse frontem de rebus", "translation": "…que le monde a perdu toute honte." }, { "ref": "Horace. O. 2, 5, 16", "text": "proterva fronte", "translation": "avec un front éhonté (= effrontément)." }, { "ref": "Senèque. Ben. 2, 13, 2", "text": "humana fronte, certe leni placidaque", "translation": "avec (sur les traits) de la bonté, ou du moins avec une douceur avenante." }, { "ref": "Juv. 1, 1, 205", "text": "salva fronte", "translation": "sans vergogne." } ], "glosses": [ "Front, siège des sentiments : hardiesse, pudeur, honte, aplomb, assurance." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Phaedr. 4, 2, 6", "text": "decipit frons prima multos", "translation": "beaucoup se laissent séduire par l'apparence." }, { "ref": "Quint.", "text": "primā fronte (ex prima fronte)", "translation": "au premier coup d'oeil, à première vue." } ], "glosses": [ "Aspect, apparence." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Vitr. 3, 2", "text": "frons aedium", "translation": "la façade d'une maison." }, { "ref": "Virgile", "text": "frons navium", "translation": "la proue des navires." }, { "ref": "Ovide. Tr. 1, 1, 8", "text": "geminae frontes", "translation": "la double bordure (d'un manuscrit enroulé)." }, { "text": "in fronte ; a fronte", "translation": "sur le devant, de face, par devant." }, { "ref": "Cicéron. Phil. 3, 13, 32", "text": "a tergo, a fronte, a lateribus tenebitur, si in Galliam venerit", "translation": "par derrière, par devant, sur ses flancs, (Antoine) se verra cerné, s'il entre dans la Gaule." } ], "glosses": [ "Face d'une chose, partie antérieure, tête, frontispice, façade, côté, parement d'un mur, couverture d'un livre." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin", "Lexique en latin du militaire" ], "examples": [ { "text": "castrorum frons.", "translation": "front du camp." }, { "ref": "Tacite", "text": "dextrā fronte", "translation": "à l'aile droite." } ], "glosses": [ "Front d'une armée." ], "topics": [ "military" ] } ], "synonyms": [ { "word": "facies" }, { "word": "os" }, { "word": "vultus" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "frons" }
Download raw JSONL data for frons meaning in Latin (7.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-24 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.