"frons" meaning in All languages combined

See frons on Wiktionary

Noun [Latin]

Forms: frondēs [plural, nominative], frondēs [plural, vocative], frondem [singular, accusative], frondēs [plural, accusative], frondis [singular, genitive], frondum [plural, genitive], frondī [singular, dative], frondibus [plural, dative], frondĕ [singular, ablative], frondibus [plural, ablative], fros, frus, frundis
  1. Guirlandes de feuilles, couronne de feuillage, frondaison.
    Sense id: fr-frons-la-noun-8FhVhPPR Categories (other): Exemples en latin
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Lemmes en latin, Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun, Noms communs en latin, Latin, Étymologies en latin incluant une reconstruction Derived forms: frondārĭus, frondātĭo, frondātŏr, frondĕo, frondesco, refrondesco, frondeus, frondicomus, frondifĕr, frondiflŭus, frondōsus, infrons

Noun [Latin]

Forms: frontēs [plural, nominative], frontēs [plural, vocative], frontem [singular, accusative], frontēs [plural, accusative], frontis [singular, genitive], frontum [plural, genitive], frontī [singular, dative], frontibus [plural, dative], frontĕ [singular, ablative], frontibus [plural, ablative]
  1. Front de l'homme ou de l'animal.
    Sense id: fr-frons-la-noun-NtV8AIgl Categories (other): Exemples en latin, Lexique en latin de l’anatomie Topics: anatomy
  2. Visage, air, physionomie, mine, air grave, gravité.
    Sense id: fr-frons-la-noun-xvLz5vZn Categories (other): Exemples en latin
  3. Front, siège des sentiments : hardiesse, pudeur, honte, aplomb, assurance.
    Sense id: fr-frons-la-noun-BY9~TSE4 Categories (other): Exemples en latin
  4. Aspect, apparence.
    Sense id: fr-frons-la-noun-RkP~esP- Categories (other): Exemples en latin
  5. Face d'une chose, partie antérieure, tête, frontispice, façade, côté, parement d'un mur, couverture d'un livre.
    Sense id: fr-frons-la-noun-7yEL0mWt Categories (other): Exemples en latin
  6. Front d'une armée.
    Sense id: fr-frons-la-noun-uSc51h1X Categories (other): Exemples en latin, Lexique en latin du militaire Topics: military
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: facies, os, vultus

Noun [Néerlandais]

Audio: Nl-frons.ogg
  1. Ride, sillon.
    Sense id: fr-frons-nl-noun-lOxikfif
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: geul, groef, rimpel, voor, vore, zog

Verb [Néerlandais]

Audio: Nl-frons.ogg
  1. Première personne du singulier du présent de fronsen. Form of: fronsen
    Sense id: fr-frons-nl-verb-3CG0GAsY
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "de feuillage",
      "word": "frondārĭus"
    },
    {
      "translation": "taille des arbres",
      "word": "frondātĭo"
    },
    {
      "translation": "élagueur, émondeur",
      "word": "frondātŏr"
    },
    {
      "translation": "être couvert de feuilles",
      "word": "frondĕo"
    },
    {
      "translation": "se couvrir de feuilles",
      "word": "frondesco"
    },
    {
      "translation": "se couvrir de nouveau de feuilles",
      "word": "refrondesco"
    },
    {
      "translation": "de feuillage",
      "word": "frondeus"
    },
    {
      "translation": "qui a une chevelure de feuillage",
      "word": "frondicomus"
    },
    {
      "translation": "qui porte des feuilles, feuillu",
      "word": "frondifĕr"
    },
    {
      "translation": "qui fait tomber les feuilles",
      "word": "frondiflŭus"
    },
    {
      "translation": "feuillu, touffu",
      "word": "frondōsus"
    },
    {
      "translation": "sans feuillage",
      "word": "infrons"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Peut-être avec une construction *bhrom-dis, de même que glāns est pour *glanḫdis, du radical indo-européen commun *bherem- ^([1]) (« contour ») qui donne berme en français via un étymon germanique."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "frondēs",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "frondēs",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "frondem",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "frondēs",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "frondis",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "frondum",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "frondī",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "frondibus",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "frondĕ",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "frondibus",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "fros"
    },
    {
      "form": "frus, frundis"
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ovide. Tr. 3, 10, 75",
          "text": "sine fronde",
          "translation": "sans verdure."
        },
        {
          "ref": "Virgile. En. 2",
          "text": "nos delubra deum miseri festa velamus fronde",
          "translation": "nous, malheureux, nous ornons les temples des dieux de feuillages de fête."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Guirlandes de feuilles, couronne de feuillage, frondaison."
      ],
      "id": "fr-frons-la-noun-8FhVhPPR"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "frons"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots parfois masculins ou féminins en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "aux deux visages",
      "word": "bifrons"
    },
    {
      "translation": "confiner à, confronter",
      "word": "confronto"
    },
    {
      "translation": "têtière",
      "word": "frontālĭa"
    },
    {
      "translation": "pierres de revêtement",
      "word": "frontāti"
    },
    {
      "translation": "personne à large front",
      "word": "fronto"
    },
    {
      "translation": "effronté",
      "word": "frontōsus"
    },
    {
      "translation": "effrontément",
      "word": "infrontatē"
    },
    {
      "translation": "effronté",
      "word": "infrontuōsus"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "frente"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "front"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "fronte"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "frunte"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du radical indo-européen commun *bhren- ^([2]) (« contour », « ce qui ressort »), apparenté à l’anglais brink (« bord »), l’irlandais braine (« proue »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "frontēs",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "frontēs",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "frontem",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "frontēs",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "frontis",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "frontum",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "frontī",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "frontibus",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "frontĕ",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "frontibus",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en latin de l’anatomie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Cicéron. Plaidoyer pour Aulus Cluentius 72",
          "text": "frontem contrahere",
          "translation": "rider le front."
        },
        {
          "ref": "Senèque. Ben. 1, 1, 5 ; 6, 7, 1",
          "text": "frontem adducere (trahere)",
          "translation": "plisser le front, se renfrogner."
        },
        {
          "ref": "Horace. O. 3, 29, 16",
          "text": "frontem explicare",
          "translation": "dérider, éclaircir le front."
        },
        {
          "ref": "Cato, R. R. 4",
          "text": "frons occipitio prior est",
          "translation": "le front est avant l'occiput (= il faut que le maître ait l'œil sur ses affaires)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Front de l'homme ou de l'animal."
      ],
      "id": "fr-frons-la-noun-NtV8AIgl",
      "topics": [
        "anatomy"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Virgile. En. 6, 862",
          "text": "frons laeta parum (ei est)",
          "translation": "son visage est sombre."
        },
        {
          "ref": "Cicéron. Tusc. 3, 31",
          "text": "frons tranquilla et serena",
          "translation": "un front (un air) calme et serein."
        },
        {
          "ref": "Cicéron. Att. 5, 10, 3",
          "text": "haec fero fronte et vultu bellissime, sed angor intimis sensibus",
          "translation": "je supporte cela fort joliment sur mon front et sur ma mine, mais je souffre au fond de moi-même."
        },
        {
          "ref": "Cicéron. Fin. 2, 78",
          "text": "in fronte ostentatio est, intus veritas occultatur",
          "translation": "tandis qu'il y a parade sur le front, à l'intérieur se cachent les vrais sentiments."
        },
        {
          "ref": "Cicéron",
          "text": "frontem contrahere",
          "translation": "plisser le front, prendre un air sévère."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Visage, air, physionomie, mine, air grave, gravité."
      ],
      "id": "fr-frons-la-noun-xvLz5vZn"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pers. 5, 104 (sub. inf.)",
          "text": "perisse frontem de rebus",
          "translation": "…que le monde a perdu toute honte."
        },
        {
          "ref": "Horace. O. 2, 5, 16",
          "text": "proterva fronte",
          "translation": "avec un front éhonté (= effrontément)."
        },
        {
          "ref": "Senèque. Ben. 2, 13, 2",
          "text": "humana fronte, certe leni placidaque",
          "translation": "avec (sur les traits) de la bonté, ou du moins avec une douceur avenante."
        },
        {
          "ref": "Juv. 1, 1, 205",
          "text": "salva fronte",
          "translation": "sans vergogne."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Front, siège des sentiments : hardiesse, pudeur, honte, aplomb, assurance."
      ],
      "id": "fr-frons-la-noun-BY9~TSE4"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Phaedr. 4, 2, 6",
          "text": "decipit frons prima multos",
          "translation": "beaucoup se laissent séduire par l'apparence."
        },
        {
          "ref": "Quint.",
          "text": "primā fronte (ex prima fronte)",
          "translation": "au premier coup d'oeil, à première vue."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Aspect, apparence."
      ],
      "id": "fr-frons-la-noun-RkP~esP-"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Vitr. 3, 2",
          "text": "frons aedium",
          "translation": "la façade d'une maison."
        },
        {
          "ref": "Virgile",
          "text": "frons navium",
          "translation": "la proue des navires."
        },
        {
          "ref": "Ovide. Tr. 1, 1, 8",
          "text": "geminae frontes",
          "translation": "la double bordure (d'un manuscrit enroulé)."
        },
        {
          "text": "in fronte ; a fronte",
          "translation": "sur le devant, de face, par devant."
        },
        {
          "ref": "Cicéron. Phil. 3, 13, 32",
          "text": "a tergo, a fronte, a lateribus tenebitur, si in Galliam venerit",
          "translation": "par derrière, par devant, sur ses flancs, (Antoine) se verra cerné, s'il entre dans la Gaule."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Face d'une chose, partie antérieure, tête, frontispice, façade, côté, parement d'un mur, couverture d'un livre."
      ],
      "id": "fr-frons-la-noun-7yEL0mWt"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en latin du militaire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "castrorum frons.",
          "translation": "front du camp."
        },
        {
          "ref": "Tacite",
          "text": "dextrā fronte",
          "translation": "à l'aile droite."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Front d'une armée."
      ],
      "id": "fr-frons-la-noun-uSc51h1X",
      "topics": [
        "military"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "facies"
    },
    {
      "word": "os"
    },
    {
      "word": "vultus"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "frons"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Néerlandais",
      "orig": "néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Néerlandais",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Ride, sillon."
      ],
      "id": "fr-frons-nl-noun-lOxikfif"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Nl-frons.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/Nl-frons.ogg/Nl-frons.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-frons.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays-Bas"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "geul"
    },
    {
      "word": "groef"
    },
    {
      "word": "rimpel"
    },
    {
      "word": "voor"
    },
    {
      "word": "vore"
    },
    {
      "word": "zog"
    }
  ],
  "word": "frons"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots reconnus par 100 % des Néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots reconnus par 98 % des Flamands",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Néerlandais",
      "orig": "néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Néerlandais",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "fronsen"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent de fronsen."
      ],
      "id": "fr-frons-nl-verb-3CG0GAsY"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Nl-frons.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/Nl-frons.ogg/Nl-frons.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-frons.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays-Bas"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "frons"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en latin",
    "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun",
    "Noms communs en latin",
    "latin",
    "Étymologies en latin incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "de feuillage",
      "word": "frondārĭus"
    },
    {
      "translation": "taille des arbres",
      "word": "frondātĭo"
    },
    {
      "translation": "élagueur, émondeur",
      "word": "frondātŏr"
    },
    {
      "translation": "être couvert de feuilles",
      "word": "frondĕo"
    },
    {
      "translation": "se couvrir de feuilles",
      "word": "frondesco"
    },
    {
      "translation": "se couvrir de nouveau de feuilles",
      "word": "refrondesco"
    },
    {
      "translation": "de feuillage",
      "word": "frondeus"
    },
    {
      "translation": "qui a une chevelure de feuillage",
      "word": "frondicomus"
    },
    {
      "translation": "qui porte des feuilles, feuillu",
      "word": "frondifĕr"
    },
    {
      "translation": "qui fait tomber les feuilles",
      "word": "frondiflŭus"
    },
    {
      "translation": "feuillu, touffu",
      "word": "frondōsus"
    },
    {
      "translation": "sans feuillage",
      "word": "infrons"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Peut-être avec une construction *bhrom-dis, de même que glāns est pour *glanḫdis, du radical indo-européen commun *bherem- ^([1]) (« contour ») qui donne berme en français via un étymon germanique."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "frondēs",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "frondēs",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "frondem",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "frondēs",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "frondis",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "frondum",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "frondī",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "frondibus",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "frondĕ",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "frondibus",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "fros"
    },
    {
      "form": "frus, frundis"
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ovide. Tr. 3, 10, 75",
          "text": "sine fronde",
          "translation": "sans verdure."
        },
        {
          "ref": "Virgile. En. 2",
          "text": "nos delubra deum miseri festa velamus fronde",
          "translation": "nous, malheureux, nous ornons les temples des dieux de feuillages de fête."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Guirlandes de feuilles, couronne de feuillage, frondaison."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "frons"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en latin",
    "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun",
    "Mots parfois masculins ou féminins en latin",
    "Noms communs en latin",
    "latin",
    "Étymologies en latin incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "aux deux visages",
      "word": "bifrons"
    },
    {
      "translation": "confiner à, confronter",
      "word": "confronto"
    },
    {
      "translation": "têtière",
      "word": "frontālĭa"
    },
    {
      "translation": "pierres de revêtement",
      "word": "frontāti"
    },
    {
      "translation": "personne à large front",
      "word": "fronto"
    },
    {
      "translation": "effronté",
      "word": "frontōsus"
    },
    {
      "translation": "effrontément",
      "word": "infrontatē"
    },
    {
      "translation": "effronté",
      "word": "infrontuōsus"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "frente"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "front"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "fronte"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "frunte"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du radical indo-européen commun *bhren- ^([2]) (« contour », « ce qui ressort »), apparenté à l’anglais brink (« bord »), l’irlandais braine (« proue »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "frontēs",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "frontēs",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "frontem",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "frontēs",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "frontis",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "frontum",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "frontī",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "frontibus",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "frontĕ",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "frontibus",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin",
        "Lexique en latin de l’anatomie"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Cicéron. Plaidoyer pour Aulus Cluentius 72",
          "text": "frontem contrahere",
          "translation": "rider le front."
        },
        {
          "ref": "Senèque. Ben. 1, 1, 5 ; 6, 7, 1",
          "text": "frontem adducere (trahere)",
          "translation": "plisser le front, se renfrogner."
        },
        {
          "ref": "Horace. O. 3, 29, 16",
          "text": "frontem explicare",
          "translation": "dérider, éclaircir le front."
        },
        {
          "ref": "Cato, R. R. 4",
          "text": "frons occipitio prior est",
          "translation": "le front est avant l'occiput (= il faut que le maître ait l'œil sur ses affaires)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Front de l'homme ou de l'animal."
      ],
      "topics": [
        "anatomy"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Virgile. En. 6, 862",
          "text": "frons laeta parum (ei est)",
          "translation": "son visage est sombre."
        },
        {
          "ref": "Cicéron. Tusc. 3, 31",
          "text": "frons tranquilla et serena",
          "translation": "un front (un air) calme et serein."
        },
        {
          "ref": "Cicéron. Att. 5, 10, 3",
          "text": "haec fero fronte et vultu bellissime, sed angor intimis sensibus",
          "translation": "je supporte cela fort joliment sur mon front et sur ma mine, mais je souffre au fond de moi-même."
        },
        {
          "ref": "Cicéron. Fin. 2, 78",
          "text": "in fronte ostentatio est, intus veritas occultatur",
          "translation": "tandis qu'il y a parade sur le front, à l'intérieur se cachent les vrais sentiments."
        },
        {
          "ref": "Cicéron",
          "text": "frontem contrahere",
          "translation": "plisser le front, prendre un air sévère."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Visage, air, physionomie, mine, air grave, gravité."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pers. 5, 104 (sub. inf.)",
          "text": "perisse frontem de rebus",
          "translation": "…que le monde a perdu toute honte."
        },
        {
          "ref": "Horace. O. 2, 5, 16",
          "text": "proterva fronte",
          "translation": "avec un front éhonté (= effrontément)."
        },
        {
          "ref": "Senèque. Ben. 2, 13, 2",
          "text": "humana fronte, certe leni placidaque",
          "translation": "avec (sur les traits) de la bonté, ou du moins avec une douceur avenante."
        },
        {
          "ref": "Juv. 1, 1, 205",
          "text": "salva fronte",
          "translation": "sans vergogne."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Front, siège des sentiments : hardiesse, pudeur, honte, aplomb, assurance."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Phaedr. 4, 2, 6",
          "text": "decipit frons prima multos",
          "translation": "beaucoup se laissent séduire par l'apparence."
        },
        {
          "ref": "Quint.",
          "text": "primā fronte (ex prima fronte)",
          "translation": "au premier coup d'oeil, à première vue."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Aspect, apparence."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Vitr. 3, 2",
          "text": "frons aedium",
          "translation": "la façade d'une maison."
        },
        {
          "ref": "Virgile",
          "text": "frons navium",
          "translation": "la proue des navires."
        },
        {
          "ref": "Ovide. Tr. 1, 1, 8",
          "text": "geminae frontes",
          "translation": "la double bordure (d'un manuscrit enroulé)."
        },
        {
          "text": "in fronte ; a fronte",
          "translation": "sur le devant, de face, par devant."
        },
        {
          "ref": "Cicéron. Phil. 3, 13, 32",
          "text": "a tergo, a fronte, a lateribus tenebitur, si in Galliam venerit",
          "translation": "par derrière, par devant, sur ses flancs, (Antoine) se verra cerné, s'il entre dans la Gaule."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Face d'une chose, partie antérieure, tête, frontispice, façade, côté, parement d'un mur, couverture d'un livre."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin",
        "Lexique en latin du militaire"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "castrorum frons.",
          "translation": "front du camp."
        },
        {
          "ref": "Tacite",
          "text": "dextrā fronte",
          "translation": "à l'aile droite."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Front d'une armée."
      ],
      "topics": [
        "military"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "facies"
    },
    {
      "word": "os"
    },
    {
      "word": "vultus"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "frons"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en néerlandais",
    "Noms communs en néerlandais",
    "néerlandais"
  ],
  "lang": "Néerlandais",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Ride, sillon."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Nl-frons.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/Nl-frons.ogg/Nl-frons.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-frons.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays-Bas"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "geul"
    },
    {
      "word": "groef"
    },
    {
      "word": "rimpel"
    },
    {
      "word": "voor"
    },
    {
      "word": "vore"
    },
    {
      "word": "zog"
    }
  ],
  "word": "frons"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en néerlandais",
    "Mots reconnus par 100 % des Néerlandais",
    "Mots reconnus par 98 % des Flamands",
    "néerlandais"
  ],
  "lang": "Néerlandais",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "fronsen"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent de fronsen."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Nl-frons.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/Nl-frons.ogg/Nl-frons.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-frons.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays-Bas"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "frons"
}

Download raw JSONL data for frons meaning in All languages combined (9.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.