"dico" meaning in Latin

See dico in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \ˈdi.koː\
  1. Dédier, consacrer, vouer (à une divinité).
    Sense id: fr-dico-la-verb-MYLHa7GC
  2. Employer pour la première fois, inaugurer.
    Sense id: fr-dico-la-verb-agBk53L9
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: lego Derived forms: abdĭco, āre, dēdĭco, āre, dicātĭo, dicatissimus, dicātus, dicĭo, indĭco, āre, praedĭco, āre, vindīco

Verb

IPA: \ˈdiː.koː\
  1. Dire, affirmer, prononcer, exprimer; débiter, réciter.
    Sense id: fr-dico-la-verb-XD6HXRyz
  2. Dire le nom : nommer, appeler.
    Sense id: fr-dico-la-verb-nlByKHml
  3. Dire d’une certaine façon : célébrer, chanter, raconter, décrire, composer, plaider, haranguer.
    Sense id: fr-dico-la-verb-GgRY6sBg
  4. Dire que faire : fixer, assigner, établir, régler.
    Sense id: fr-dico-la-verb-gRDpgZ6e
  5. Dire ce qui est : avertir, faire savoir, notifier.
    Sense id: fr-dico-la-verb-NZkQ0Try
  6. Dire ce que cela veut dire : signifier, vouloir dire.
    Sense id: fr-dico-la-verb-teEq2iig
  7. Dire (performatif) : nommer, élire, proclamer, élever au rang de.
    Sense id: fr-dico-la-verb-fkDtHNDC
  8. Le verbe a conservé des formes archaïques :
    Sense id: fr-dico-la-verb-mzTGg7KZ
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: for, loquor
Categories (other): Verbes transitifs en latin, Latin Derived forms: dir, decir, dire, dicir, dire, dicere, dizer, dir, zice Derived forms (Par déverbation): dicabula, dicax, dicacitas, dicaculē, dicaculus, dicibilis, dicimonium, dictabolarium, dictamen, dicterium, dictio, dictiōnārium, dictiōsus, dictitō, dictiuncula, dictō, dictōaudientia, dictor, dictum, dicturio, dictus, dix, dicis Derived forms (Par préfixation): abdīco, addīco, benedico, condīco, contradīco, ēdīco, fatidicus, indīco, indictus, interdīco, jurisdictio, maledīco, praedīco, prōdīco, superdīco, valedīco, veridicus

Inflected forms

Download JSONL data for dico meaning in Latin (11.3kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "exclure de la famille, déshériter",
      "word": "abdĭco, āre"
    },
    {
      "translation": "dédier, consacrer",
      "word": "dēdĭco, āre"
    },
    {
      "translation": "acte de se faire citoyen",
      "word": "dicātĭo"
    },
    {
      "translation": "très dévoué",
      "word": "dicatissimus"
    },
    {
      "translation": "dédié, consacré",
      "word": "dicātus"
    },
    {
      "translation": "puissance, domination",
      "word": "dicĭo"
    },
    {
      "translation": "indiquer, révéler ; mettre à prix",
      "word": "indĭco, āre"
    },
    {
      "translation": "vanter, louer",
      "word": "praedĭco, āre"
    },
    {
      "translation": "revendiquer",
      "word": "vindīco"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Mentionné indirectement à l’article olor, par le Dictionnaire étymologique latin pour souligner et expliquer la fréquence de la mutation consonnantique \\l\\ > \\d\\ en latin : olor est donc la forme archaïque de odor ; et consul ou consilium (« conseil ») sont à rapprocher de consedĕo (« être assis ensemble »), consido (« s’asseoir ensemble »). Ce verbe n'est donc pas une variante de dico (avec le sens de « déclarer que c'est à (dieu, l'empereur) »), non plus un dérivé suffixé de do (« donner (à dieu, à l'empereur) ») : il est le pendant de lēgo, lēgāre (« léguer »)."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "la-verb-1",
  "pos_title": "Verbe 1",
  "raw_tags": [
    "dicō, infinitif : dicāre, parfait : dicāvī, supin : dicātum"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "se alicui in clientelam dicare.",
          "translation": "se mettre sous le patronage de quelqu’un."
        },
        {
          "text": "se alicui dicare.",
          "translation": "se vouer à quelqu’un, se dévouer à quelqu’un, s’attacher à quelqu’un."
        },
        {
          "text": "dicare se in servitutem alicui.",
          "translation": "être dévoué corps et âme à quelqu’un, se dévouer corps et âme à quelqu’un, se faire l'esclave de quelqu’un."
        },
        {
          "ref": "Cicéron",
          "text": "totum diem alicui dicare.",
          "translation": "consacrer toute une journée à quelqu’un."
        },
        {
          "ref": "Pline",
          "text": "dicare librum alicui.",
          "translation": "dédier un livre à quelqu’un."
        },
        {
          "ref": "Cicéron",
          "text": "meae laudi tuum studium dicas.",
          "translation": "tu voues tout ton zèle à me glorifier."
        },
        {
          "ref": "César",
          "text": "se Remis in clientelam dicabant",
          "translation": "ils se rangeaient dans la clientèle des Rémois."
        },
        {
          "ref": "Cicéron",
          "text": "se dicare in aliam civitatem",
          "translation": "se faire citoyen d'une autre ville."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dédier, consacrer, vouer (à une divinité)."
      ],
      "id": "fr-dico-la-verb-MYLHa7GC"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Tacite",
          "text": "nova signa dicare",
          "translation": "inaugurer de nouvelles enseignes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Employer pour la première fois, inaugurer."
      ],
      "id": "fr-dico-la-verb-agBk53L9"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈdi.koː\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "lego"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "dico"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "taceo"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "ne pas approuver, rejeter, interdire",
      "word": "abdīco"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "désigner, approuver",
      "word": "addīco"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "dire du bien, bénir",
      "word": "benedico"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "s’accorder à dire, dire d'un commun accord",
      "word": "condīco"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "contredire",
      "word": "contradīco"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "dire hautement, proclamer",
      "word": "ēdīco"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "fatidique, qui dit l’avenir",
      "word": "fatidicus"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "imposer, prescrire",
      "word": "indīco"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "qui n'a pas été dit ; ineffable ; non plaidé",
      "word": "indictus"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "dire en passant, interdire, exclure",
      "word": "interdīco"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "fait de dire le droit",
      "word": "jurisdictio"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "médire, maudire",
      "word": "maledīco"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "dire d'avance, prédire",
      "word": "praedīco"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "prophétiser, prédire ; ajourner",
      "word": "prōdīco"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "dire en plus, ajouter",
      "word": "superdīco"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "dire adieu",
      "word": "valedīco"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "véridique, qui dit le vrai",
      "word": "veridicus"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "word": "dicabula"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "railleur",
      "word": "dicax"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "raillerie",
      "word": "dicacitas"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "d'une manière caustique, mutine",
      "word": "dicaculē"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "moqueur, mutin",
      "word": "dicaculus"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "qu'on peut dire",
      "word": "dicibilis"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "bavardage, commérage",
      "word": "dicimonium"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "bon mot, brocard, sarcasme",
      "word": "dictabolarium"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "action de dicter",
      "word": "dictamen"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "bon mot, brocard, sarcasme",
      "word": "dicterium"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "action de dire",
      "word": "dictio"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "dictionnaire",
      "word": "dictiōnārium"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "plaisant, railleur",
      "word": "dictiōsus"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "dire et redire, radoter, avoir toujours à la bouche",
      "word": "dictitō"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "petit mot",
      "word": "dictiuncula"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "répéter, dicter",
      "word": "dictō"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "obéissance au moindre mot",
      "word": "dictōaudientia"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "word": "dictor"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "parole, mot",
      "word": "dictum"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "avoir envie de parler",
      "word": "dicturio"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "dit, promis, convenu",
      "word": "dictus"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "propos, dit",
      "word": "dix, dicis"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "dir"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "decir"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "dire"
    },
    {
      "lang": "Galicien",
      "lang_code": "gl",
      "word": "dicir"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "dire"
    },
    {
      "lang": "Napolitain",
      "lang_code": "nap",
      "word": "dicere"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "dizer"
    },
    {
      "lang": "Romanche",
      "lang_code": "rm",
      "word": "dir"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "zice"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "D’une racine indo-européen commun *deik (« montrer ») dont est issu digitus (« doigt, ce qui sert à montrer »), on retrouve ce sens originel dans indiquer ; index (« doigt qui sert à montrer ») et les composés de -dex comme iudex (« juge, celui qui dit le droit »), teach (« enseigner ») en anglais, δίκη, dikê (« droit, justice ») en grec ancien."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "la-verb-2",
  "pos_title": "Verbe 2",
  "raw_tags": [
    "dīcō, infinitif : dīcere, parfait : dīxī, supin : dictum"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "dico, dicis",
          "translation": "je veux dire, tu veux dire (présent de tentative)."
        },
        {
          "text": "dicere + proposition infinitive",
          "translation": "dire que."
        },
        {
          "text": "dici potest + proposition infinitive",
          "translation": "= on peut dire que."
        },
        {
          "text": "dicere ut + subjonctif",
          "translation": "dire de, ordonner de."
        },
        {
          "text": "dic ei ut veniat",
          "translation": "dis-lui de venir."
        },
        {
          "text": "tibi dico",
          "translation": "c'est à toi que je parle ; je t'en préviens."
        },
        {
          "text": "ut ita dicam (ut ita dixerim, sic dixerim)",
          "translation": "pour ainsi dire."
        },
        {
          "text": "aliquid alicui dicere'",
          "translation": "dire quelque chose à quelqu’un."
        },
        {
          "text": "quod dicunt",
          "translation": "comme on dit."
        },
        {
          "text": "ut plura non dicam",
          "translation": "sans en dire plus."
        },
        {
          "text": "dictum ac factum (dictum factum)",
          "translation": "aussitôt dit, aussitôt fait ; à l'instant même."
        },
        {
          "text": "vel dicam = vel potius",
          "translation": "ou plutôt."
        },
        {
          "text": "dicere ad aliquam rem",
          "translation": "répliquer à quelque chose."
        },
        {
          "text": "facilis dictu",
          "translation": "facile à dire."
        },
        {
          "text": "nihil dicere",
          "translation": "ne rien dire de bon."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dire, affirmer, prononcer, exprimer; débiter, réciter."
      ],
      "id": "fr-dico-la-verb-XD6HXRyz"
    },
    {
      "glosses": [
        "Dire le nom : nommer, appeler."
      ],
      "id": "fr-dico-la-verb-nlByKHml"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "dicere sententiam",
          "translation": "exposer son avis (au sénat), prononcer un discours (au sénat)."
        },
        {
          "text": "causam dicere",
          "translation": "plaider une cause."
        },
        {
          "text": "pro aliquo (causam) dicere",
          "translation": "plaider pour quelqu’un."
        },
        {
          "text": "contra aliquem dicere",
          "translation": "plaider contre quelqu’un."
        },
        {
          "text": "causam nullam dico (causam haud dico)",
          "translation": "je n'ai pas d'objection à formuler."
        },
        {
          "text": "de aliqua re ad unum judicem dicere",
          "translation": "plaider sur une affaire devant un seul juge."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dire d’une certaine façon : célébrer, chanter, raconter, décrire, composer, plaider, haranguer."
      ],
      "id": "fr-dico-la-verb-GgRY6sBg"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "dicere diem alicui ad colloquium",
          "translation": "fixer un jour à quelqu’un pour une entrevue."
        },
        {
          "text": "jus dicere",
          "translation": "rendre la justice."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dire que faire : fixer, assigner, établir, régler."
      ],
      "id": "fr-dico-la-verb-gRDpgZ6e"
    },
    {
      "glosses": [
        "Dire ce qui est : avertir, faire savoir, notifier."
      ],
      "id": "fr-dico-la-verb-NZkQ0Try"
    },
    {
      "glosses": [
        "Dire ce que cela veut dire : signifier, vouloir dire."
      ],
      "id": "fr-dico-la-verb-teEq2iig"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "dictatorem, consulem dicere'",
          "translation": "désigner un dictateur, un consul."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dire (performatif) : nommer, élire, proclamer, élever au rang de."
      ],
      "id": "fr-dico-la-verb-fkDtHNDC"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "impératif présent : dice = dic."
        },
        {
          "text": "indicatif futur : dicem = dicam ; dicebo = dicam."
        },
        {
          "text": "indicatif parfait : dixti = dixisti."
        },
        {
          "text": "subjonctif parfait : dixis = dixeris."
        },
        {
          "text": "subjonctif plus-que-parfait : dixem = dixissem."
        },
        {
          "text": "infinitif passé : dixe = dixisse."
        },
        {
          "text": "infinitif présent passif : dicier = dici."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Le verbe a conservé des formes archaïques :"
      ],
      "id": "fr-dico-la-verb-mzTGg7KZ"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈdiː.koː\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "for"
    },
    {
      "word": "loquor"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "dico"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en latin",
    "Verbes en latin",
    "Verbes transitifs en latin",
    "latin"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "exclure de la famille, déshériter",
      "word": "abdĭco, āre"
    },
    {
      "translation": "dédier, consacrer",
      "word": "dēdĭco, āre"
    },
    {
      "translation": "acte de se faire citoyen",
      "word": "dicātĭo"
    },
    {
      "translation": "très dévoué",
      "word": "dicatissimus"
    },
    {
      "translation": "dédié, consacré",
      "word": "dicātus"
    },
    {
      "translation": "puissance, domination",
      "word": "dicĭo"
    },
    {
      "translation": "indiquer, révéler ; mettre à prix",
      "word": "indĭco, āre"
    },
    {
      "translation": "vanter, louer",
      "word": "praedĭco, āre"
    },
    {
      "translation": "revendiquer",
      "word": "vindīco"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Mentionné indirectement à l’article olor, par le Dictionnaire étymologique latin pour souligner et expliquer la fréquence de la mutation consonnantique \\l\\ > \\d\\ en latin : olor est donc la forme archaïque de odor ; et consul ou consilium (« conseil ») sont à rapprocher de consedĕo (« être assis ensemble »), consido (« s’asseoir ensemble »). Ce verbe n'est donc pas une variante de dico (avec le sens de « déclarer que c'est à (dieu, l'empereur) »), non plus un dérivé suffixé de do (« donner (à dieu, à l'empereur) ») : il est le pendant de lēgo, lēgāre (« léguer »)."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "la-verb-1",
  "pos_title": "Verbe 1",
  "raw_tags": [
    "dicō, infinitif : dicāre, parfait : dicāvī, supin : dicātum"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "se alicui in clientelam dicare.",
          "translation": "se mettre sous le patronage de quelqu’un."
        },
        {
          "text": "se alicui dicare.",
          "translation": "se vouer à quelqu’un, se dévouer à quelqu’un, s’attacher à quelqu’un."
        },
        {
          "text": "dicare se in servitutem alicui.",
          "translation": "être dévoué corps et âme à quelqu’un, se dévouer corps et âme à quelqu’un, se faire l'esclave de quelqu’un."
        },
        {
          "ref": "Cicéron",
          "text": "totum diem alicui dicare.",
          "translation": "consacrer toute une journée à quelqu’un."
        },
        {
          "ref": "Pline",
          "text": "dicare librum alicui.",
          "translation": "dédier un livre à quelqu’un."
        },
        {
          "ref": "Cicéron",
          "text": "meae laudi tuum studium dicas.",
          "translation": "tu voues tout ton zèle à me glorifier."
        },
        {
          "ref": "César",
          "text": "se Remis in clientelam dicabant",
          "translation": "ils se rangeaient dans la clientèle des Rémois."
        },
        {
          "ref": "Cicéron",
          "text": "se dicare in aliam civitatem",
          "translation": "se faire citoyen d'une autre ville."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dédier, consacrer, vouer (à une divinité)."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Tacite",
          "text": "nova signa dicare",
          "translation": "inaugurer de nouvelles enseignes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Employer pour la première fois, inaugurer."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈdi.koː\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "lego"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "dico"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "taceo"
    }
  ],
  "categories": [
    "Verbes transitifs en latin",
    "latin"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "ne pas approuver, rejeter, interdire",
      "word": "abdīco"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "désigner, approuver",
      "word": "addīco"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "dire du bien, bénir",
      "word": "benedico"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "s’accorder à dire, dire d'un commun accord",
      "word": "condīco"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "contredire",
      "word": "contradīco"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "dire hautement, proclamer",
      "word": "ēdīco"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "fatidique, qui dit l’avenir",
      "word": "fatidicus"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "imposer, prescrire",
      "word": "indīco"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "qui n'a pas été dit ; ineffable ; non plaidé",
      "word": "indictus"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "dire en passant, interdire, exclure",
      "word": "interdīco"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "fait de dire le droit",
      "word": "jurisdictio"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "médire, maudire",
      "word": "maledīco"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "dire d'avance, prédire",
      "word": "praedīco"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "prophétiser, prédire ; ajourner",
      "word": "prōdīco"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "dire en plus, ajouter",
      "word": "superdīco"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "dire adieu",
      "word": "valedīco"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "véridique, qui dit le vrai",
      "word": "veridicus"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "word": "dicabula"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "railleur",
      "word": "dicax"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "raillerie",
      "word": "dicacitas"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "d'une manière caustique, mutine",
      "word": "dicaculē"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "moqueur, mutin",
      "word": "dicaculus"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "qu'on peut dire",
      "word": "dicibilis"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "bavardage, commérage",
      "word": "dicimonium"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "bon mot, brocard, sarcasme",
      "word": "dictabolarium"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "action de dicter",
      "word": "dictamen"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "bon mot, brocard, sarcasme",
      "word": "dicterium"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "action de dire",
      "word": "dictio"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "dictionnaire",
      "word": "dictiōnārium"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "plaisant, railleur",
      "word": "dictiōsus"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "dire et redire, radoter, avoir toujours à la bouche",
      "word": "dictitō"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "petit mot",
      "word": "dictiuncula"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "répéter, dicter",
      "word": "dictō"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "obéissance au moindre mot",
      "word": "dictōaudientia"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "word": "dictor"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "parole, mot",
      "word": "dictum"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "avoir envie de parler",
      "word": "dicturio"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "dit, promis, convenu",
      "word": "dictus"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "propos, dit",
      "word": "dix, dicis"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "dir"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "decir"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "dire"
    },
    {
      "lang": "Galicien",
      "lang_code": "gl",
      "word": "dicir"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "dire"
    },
    {
      "lang": "Napolitain",
      "lang_code": "nap",
      "word": "dicere"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "dizer"
    },
    {
      "lang": "Romanche",
      "lang_code": "rm",
      "word": "dir"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "zice"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "D’une racine indo-européen commun *deik (« montrer ») dont est issu digitus (« doigt, ce qui sert à montrer »), on retrouve ce sens originel dans indiquer ; index (« doigt qui sert à montrer ») et les composés de -dex comme iudex (« juge, celui qui dit le droit »), teach (« enseigner ») en anglais, δίκη, dikê (« droit, justice ») en grec ancien."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "la-verb-2",
  "pos_title": "Verbe 2",
  "raw_tags": [
    "dīcō, infinitif : dīcere, parfait : dīxī, supin : dictum"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "dico, dicis",
          "translation": "je veux dire, tu veux dire (présent de tentative)."
        },
        {
          "text": "dicere + proposition infinitive",
          "translation": "dire que."
        },
        {
          "text": "dici potest + proposition infinitive",
          "translation": "= on peut dire que."
        },
        {
          "text": "dicere ut + subjonctif",
          "translation": "dire de, ordonner de."
        },
        {
          "text": "dic ei ut veniat",
          "translation": "dis-lui de venir."
        },
        {
          "text": "tibi dico",
          "translation": "c'est à toi que je parle ; je t'en préviens."
        },
        {
          "text": "ut ita dicam (ut ita dixerim, sic dixerim)",
          "translation": "pour ainsi dire."
        },
        {
          "text": "aliquid alicui dicere'",
          "translation": "dire quelque chose à quelqu’un."
        },
        {
          "text": "quod dicunt",
          "translation": "comme on dit."
        },
        {
          "text": "ut plura non dicam",
          "translation": "sans en dire plus."
        },
        {
          "text": "dictum ac factum (dictum factum)",
          "translation": "aussitôt dit, aussitôt fait ; à l'instant même."
        },
        {
          "text": "vel dicam = vel potius",
          "translation": "ou plutôt."
        },
        {
          "text": "dicere ad aliquam rem",
          "translation": "répliquer à quelque chose."
        },
        {
          "text": "facilis dictu",
          "translation": "facile à dire."
        },
        {
          "text": "nihil dicere",
          "translation": "ne rien dire de bon."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dire, affirmer, prononcer, exprimer; débiter, réciter."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Dire le nom : nommer, appeler."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "dicere sententiam",
          "translation": "exposer son avis (au sénat), prononcer un discours (au sénat)."
        },
        {
          "text": "causam dicere",
          "translation": "plaider une cause."
        },
        {
          "text": "pro aliquo (causam) dicere",
          "translation": "plaider pour quelqu’un."
        },
        {
          "text": "contra aliquem dicere",
          "translation": "plaider contre quelqu’un."
        },
        {
          "text": "causam nullam dico (causam haud dico)",
          "translation": "je n'ai pas d'objection à formuler."
        },
        {
          "text": "de aliqua re ad unum judicem dicere",
          "translation": "plaider sur une affaire devant un seul juge."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dire d’une certaine façon : célébrer, chanter, raconter, décrire, composer, plaider, haranguer."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "dicere diem alicui ad colloquium",
          "translation": "fixer un jour à quelqu’un pour une entrevue."
        },
        {
          "text": "jus dicere",
          "translation": "rendre la justice."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dire que faire : fixer, assigner, établir, régler."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Dire ce qui est : avertir, faire savoir, notifier."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Dire ce que cela veut dire : signifier, vouloir dire."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "dictatorem, consulem dicere'",
          "translation": "désigner un dictateur, un consul."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dire (performatif) : nommer, élire, proclamer, élever au rang de."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "impératif présent : dice = dic."
        },
        {
          "text": "indicatif futur : dicem = dicam ; dicebo = dicam."
        },
        {
          "text": "indicatif parfait : dixti = dixisti."
        },
        {
          "text": "subjonctif parfait : dixis = dixeris."
        },
        {
          "text": "subjonctif plus-que-parfait : dixem = dixissem."
        },
        {
          "text": "infinitif passé : dixe = dixisse."
        },
        {
          "text": "infinitif présent passif : dicier = dici."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Le verbe a conservé des formes archaïques :"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈdiː.koː\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "for"
    },
    {
      "word": "loquor"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "dico"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.