"corpus" meaning in Latin

See corpus in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: corpora [plural, nominative], corpora [plural, vocative], corpora [plural, accusative], corporis [singular, genitive], corporum [plural, genitive], corporī [singular, dative], corporibus [plural, dative], corporĕ [singular, ablative], corporibus [plural, ablative]
  1. Corps physique vivant ou non, élément, substance.
    Sense id: fr-corpus-la-noun-nEaKJ4Rt Categories (other): Exemples en latin
  2. Chair du corps.
    Sense id: fr-corpus-la-noun-wSKF5Jiq Categories (other): Exemples en latin
  3. Personne, individu. Tags: metonymically
    Sense id: fr-corpus-la-noun-6yJQHJN~ Categories (other): Exemples en latin, Métonymies en latin
  4. Corps inanimé, cadavre, âmes des morts, apparences de corps. Tags: poetic
    Sense id: fr-corpus-la-noun-pPEYBi1a Categories (other): Termes poétiques en latin
  5. Le tronc par opposition à la tête.
    Sense id: fr-corpus-la-noun-SffyRtv0
  6. Parties génitales, membre viril.
    Sense id: fr-corpus-la-noun-08rprnY4 Categories (other): Exemples en latin
  7. Corps, ensemble, tout, ossature (d’un vaisseau).
    Sense id: fr-corpus-la-noun-qVOUTSxe Categories (other): Exemples en latin
  8. Corps, ensemble, tout, ossature (d’un vaisseau).
    Nation.
    Tags: especially
    Sense id: fr-corpus-la-noun-DtslX1ol Categories (other): Exemples en latin
  9. Corps d’ouvrage.
    Sense id: fr-corpus-la-noun-Krpg-sbp Categories (other): Exemples en latin
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: caro
Categories (other): Lemmes en latin, Noms communs en latin, Latin Derived forms: bicorpor, corporalis, corporealis, corporalitas, corporaliter, corporasco, corporesco, corporatio, corporativus, corporatura, corporecustos, corporeus, corporicida, corporo, corporosus, corpulens, corpulentus, corpulentia, corpulento, corpusculum, incorporabilis, incorporalis, incorporeus, incorporalitas, incorporaliter, tricorpor, unicorporeus, Körper, corpse, corpus, korf, cos, krop, cuerpo, korpo, corps, corpo, corp, corpo, còs, còrs, còrp, corpo, corp, corff

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "qui a deux corps",
      "word": "bicorpor"
    },
    {
      "word": "corporalis"
    },
    {
      "translation": "corporel",
      "word": "corporealis"
    },
    {
      "translation": "matérialité",
      "word": "corporalitas"
    },
    {
      "translation": "materiellement",
      "word": "corporaliter"
    },
    {
      "word": "corporasco"
    },
    {
      "translation": "prendre corps",
      "word": "corporesco"
    },
    {
      "translation": "nature corporelle",
      "word": "corporatio"
    },
    {
      "translation": "fortifiant",
      "word": "corporativus"
    },
    {
      "translation": "stature, corpulence",
      "word": "corporatura"
    },
    {
      "translation": "garde du corps",
      "word": "corporecustos"
    },
    {
      "translation": "corporel, matériel",
      "word": "corporeus"
    },
    {
      "translation": "boucher",
      "word": "corporicida"
    },
    {
      "translation": "donner corps à, se former",
      "word": "corporo"
    },
    {
      "word": "corporosus"
    },
    {
      "word": "corpulens"
    },
    {
      "translation": "gras, bien en chair, corpulent",
      "word": "corpulentus"
    },
    {
      "translation": "enbonpoint, obésité",
      "word": "corpulentia"
    },
    {
      "translation": "réunir en un corps solide",
      "word": "corpulento"
    },
    {
      "translation": "petit corps, corpuscule, atome",
      "word": "corpusculum"
    },
    {
      "word": "incorporabilis"
    },
    {
      "word": "incorporalis"
    },
    {
      "translation": "incorporel, immatériel",
      "word": "incorporeus"
    },
    {
      "translation": "incorporalité, immatérialité",
      "word": "incorporalitas"
    },
    {
      "translation": "immatériellement",
      "word": "incorporaliter"
    },
    {
      "translation": "qui a trois corps",
      "word": "tricorpor"
    },
    {
      "translation": "qui n'a qu'un corps",
      "word": "unicorporeus"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Körper"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "corpse"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "corpus"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "korf"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "cos"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "word": "krop"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "cuerpo"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "korpo"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "corps"
    },
    {
      "lang": "Galicien",
      "lang_code": "gl",
      "word": "corpo"
    },
    {
      "word": "corp"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "corpo"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "còs"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "còrs"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "còrp"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "corpo"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "corp"
    },
    {
      "lang": "Gallois",
      "lang_code": "cy",
      "word": "corff"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Apparenté à creo, au grec ancien πραπίς, prapís (« esprit »), au sanscrit कृप्, kṛ́p (« belle forme, apparence »), à l’anglais midriff."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "corpora",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "corpora",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "corpora",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "corporis",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "corporum",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "corporī",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "corporibus",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "corporĕ",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "corporibus",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "proverbs": [
    {
      "word": "corpus separatum"
    },
    {
      "word": "habeas corpus"
    }
  ],
  "raw_tags": [
    "3ᵉ déclinaison, imparisyllabique"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Cicéron, Fin., 1, 55",
          "text": "corporis dolores",
          "translation": "douleurs physiques."
        },
        {
          "ref": "Lucrèce. 2, 232",
          "text": "corpus aquae",
          "translation": "l’eau;"
        },
        {
          "ref": "Lucrèce. 1, 679",
          "text": "corpora rerum",
          "translation": "corps élémentaires, éléments, atomes"
        },
        {
          "ref": "Quint. 10, 1, 87",
          "text": "corpus eloquentiae",
          "translation": "la substance, l’essentiel de l’éloquence."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Corps physique vivant ou non, élément, substance."
      ],
      "id": "fr-corpus-la-noun-nEaKJ4Rt"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Cicéron. Nat. 2, 139",
          "text": "ossa subjecta corpori",
          "translation": "os recouverts de chair."
        },
        {
          "ref": "Cicéron, Epistulae ad familiares [Lettres aux amis], 7, 26, 2",
          "text": "corpus amittere",
          "translation": "perdre sa chair, maigrir."
        },
        {
          "ref": "Quint. 2,10,5",
          "text": "in corpus ire",
          "translation": "prendre du corps, devenir charnu."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chair du corps."
      ],
      "id": "fr-corpus-la-noun-wSKF5Jiq"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métonymies en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Sall. C. 33, 2",
          "text": "nostra corpora",
          "translation": "nos personnes."
        },
        {
          "ref": "Lrv. 3, 56,8",
          "text": "liberum corpus",
          "translation": "une personne libre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Personne, individu."
      ],
      "id": "fr-corpus-la-noun-6yJQHJN~",
      "tags": [
        "metonymically"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes poétiques en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Corps inanimé, cadavre, âmes des morts, apparences de corps."
      ],
      "id": "fr-corpus-la-noun-pPEYBi1a",
      "tags": [
        "poetic"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Le tronc par opposition à la tête."
      ],
      "id": "fr-corpus-la-noun-SffyRtv0"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Phèdre, Fabulae, III, 11.",
          "text": "Eunuchus litigabat cum quodam improbo,\nQui super obscena dicta et petulans iurgium\nDamnum insectatus est amissi corporis.",
          "translation": "Un méchant homme cherchait querelle à un Eunuque. À ses invectives, il mêlait des paroles grossières, et lui reprochait même la perte de son membre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Parties génitales, membre viril."
      ],
      "id": "fr-corpus-la-noun-08rprnY4"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Live. 26, 16,9",
          "text": "corpus nullum civitatis",
          "translation": "pas de cité politiquement organisée."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Corps, ensemble, tout, ossature (d’un vaisseau)."
      ],
      "id": "fr-corpus-la-noun-qVOUTSxe"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Live. 34, 9, 3",
          "text": "in corpus unum confusi",
          "translation": "confondus en un seul corps de nation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Corps, ensemble, tout, ossature (d’un vaisseau).",
        "Nation."
      ],
      "id": "fr-corpus-la-noun-DtslX1ol",
      "tags": [
        "especially"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Live. 3, 34, 7",
          "text": "corpus omnis juris Romani",
          "translation": "le corpus de tout le droit romain."
        },
        {
          "ref": "Code Justinien. 5, 13",
          "text": "Corpus juris",
          "translation": "Le corpus juridique."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Corps d’ouvrage."
      ],
      "id": "fr-corpus-la-noun-Krpg-sbp"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "Chair"
      ],
      "word": "caro"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "corpus"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en latin",
    "Noms communs en latin",
    "latin"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "qui a deux corps",
      "word": "bicorpor"
    },
    {
      "word": "corporalis"
    },
    {
      "translation": "corporel",
      "word": "corporealis"
    },
    {
      "translation": "matérialité",
      "word": "corporalitas"
    },
    {
      "translation": "materiellement",
      "word": "corporaliter"
    },
    {
      "word": "corporasco"
    },
    {
      "translation": "prendre corps",
      "word": "corporesco"
    },
    {
      "translation": "nature corporelle",
      "word": "corporatio"
    },
    {
      "translation": "fortifiant",
      "word": "corporativus"
    },
    {
      "translation": "stature, corpulence",
      "word": "corporatura"
    },
    {
      "translation": "garde du corps",
      "word": "corporecustos"
    },
    {
      "translation": "corporel, matériel",
      "word": "corporeus"
    },
    {
      "translation": "boucher",
      "word": "corporicida"
    },
    {
      "translation": "donner corps à, se former",
      "word": "corporo"
    },
    {
      "word": "corporosus"
    },
    {
      "word": "corpulens"
    },
    {
      "translation": "gras, bien en chair, corpulent",
      "word": "corpulentus"
    },
    {
      "translation": "enbonpoint, obésité",
      "word": "corpulentia"
    },
    {
      "translation": "réunir en un corps solide",
      "word": "corpulento"
    },
    {
      "translation": "petit corps, corpuscule, atome",
      "word": "corpusculum"
    },
    {
      "word": "incorporabilis"
    },
    {
      "word": "incorporalis"
    },
    {
      "translation": "incorporel, immatériel",
      "word": "incorporeus"
    },
    {
      "translation": "incorporalité, immatérialité",
      "word": "incorporalitas"
    },
    {
      "translation": "immatériellement",
      "word": "incorporaliter"
    },
    {
      "translation": "qui a trois corps",
      "word": "tricorpor"
    },
    {
      "translation": "qui n'a qu'un corps",
      "word": "unicorporeus"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Körper"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "corpse"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "corpus"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "korf"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "cos"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "word": "krop"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "cuerpo"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "korpo"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "corps"
    },
    {
      "lang": "Galicien",
      "lang_code": "gl",
      "word": "corpo"
    },
    {
      "word": "corp"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "corpo"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "còs"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "còrs"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "còrp"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "corpo"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "corp"
    },
    {
      "lang": "Gallois",
      "lang_code": "cy",
      "word": "corff"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Apparenté à creo, au grec ancien πραπίς, prapís (« esprit »), au sanscrit कृप्, kṛ́p (« belle forme, apparence »), à l’anglais midriff."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "corpora",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "corpora",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "corpora",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "corporis",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "corporum",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "corporī",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "corporibus",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "corporĕ",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "corporibus",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "proverbs": [
    {
      "word": "corpus separatum"
    },
    {
      "word": "habeas corpus"
    }
  ],
  "raw_tags": [
    "3ᵉ déclinaison, imparisyllabique"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Cicéron, Fin., 1, 55",
          "text": "corporis dolores",
          "translation": "douleurs physiques."
        },
        {
          "ref": "Lucrèce. 2, 232",
          "text": "corpus aquae",
          "translation": "l’eau;"
        },
        {
          "ref": "Lucrèce. 1, 679",
          "text": "corpora rerum",
          "translation": "corps élémentaires, éléments, atomes"
        },
        {
          "ref": "Quint. 10, 1, 87",
          "text": "corpus eloquentiae",
          "translation": "la substance, l’essentiel de l’éloquence."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Corps physique vivant ou non, élément, substance."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Cicéron. Nat. 2, 139",
          "text": "ossa subjecta corpori",
          "translation": "os recouverts de chair."
        },
        {
          "ref": "Cicéron, Epistulae ad familiares [Lettres aux amis], 7, 26, 2",
          "text": "corpus amittere",
          "translation": "perdre sa chair, maigrir."
        },
        {
          "ref": "Quint. 2,10,5",
          "text": "in corpus ire",
          "translation": "prendre du corps, devenir charnu."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chair du corps."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin",
        "Métonymies en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Sall. C. 33, 2",
          "text": "nostra corpora",
          "translation": "nos personnes."
        },
        {
          "ref": "Lrv. 3, 56,8",
          "text": "liberum corpus",
          "translation": "une personne libre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Personne, individu."
      ],
      "tags": [
        "metonymically"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Termes poétiques en latin"
      ],
      "glosses": [
        "Corps inanimé, cadavre, âmes des morts, apparences de corps."
      ],
      "tags": [
        "poetic"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Le tronc par opposition à la tête."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Phèdre, Fabulae, III, 11.",
          "text": "Eunuchus litigabat cum quodam improbo,\nQui super obscena dicta et petulans iurgium\nDamnum insectatus est amissi corporis.",
          "translation": "Un méchant homme cherchait querelle à un Eunuque. À ses invectives, il mêlait des paroles grossières, et lui reprochait même la perte de son membre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Parties génitales, membre viril."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Live. 26, 16,9",
          "text": "corpus nullum civitatis",
          "translation": "pas de cité politiquement organisée."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Corps, ensemble, tout, ossature (d’un vaisseau)."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Live. 34, 9, 3",
          "text": "in corpus unum confusi",
          "translation": "confondus en un seul corps de nation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Corps, ensemble, tout, ossature (d’un vaisseau).",
        "Nation."
      ],
      "tags": [
        "especially"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Live. 3, 34, 7",
          "text": "corpus omnis juris Romani",
          "translation": "le corpus de tout le droit romain."
        },
        {
          "ref": "Code Justinien. 5, 13",
          "text": "Corpus juris",
          "translation": "Le corpus juridique."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Corps d’ouvrage."
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "Chair"
      ],
      "word": "caro"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "corpus"
}

Download raw JSONL data for corpus meaning in Latin (6.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.