See audio in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs invariables en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "Par préfixation", "translation": "entendre en outre, ajouter par la pensée", "word": "adaudio" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "digne d'être exaucé", "word": "exaudibilis" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "entendre distinctement ; exaucer", "word": "exaudiō" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "action d'exaucer", "word": "exauditiō" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "celui qui écoute, qui exauce", "word": "exauditōr" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "entendre dire", "word": "inaudiō" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "action d'entendre dire", "word": "inauditio" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "petite leçon", "word": "inauditiuncula" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "obéissant", "word": "obaudiens" }, { "sense": "Par préfixation", "word": "obaudientia" }, { "translation": "obéissance", "word": "obauditio" }, { "sense": "Par préfixation", "word": "oboedio" }, { "translation": "obéir", "word": "obaudiō" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "action de prêter l'oreille", "word": "obauditus" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "entendre au préalable", "word": "praeaudiō" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "entendre un son répercuté, un écho", "word": "reaudiō" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "entendre un peu ; sous-entendre", "word": "subaudiō" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "action de sous-entendre", "word": "subauditiō" }, { "sense": "Par déverbation", "translation": "qu'on peut entendre, audible", "word": "audibilis" }, { "sense": "Par déverbation", "translation": "qu'on ne peut entendre, inaudible", "word": "inaudibilis" }, { "sense": "Par déverbation", "translation": "obéissant", "word": "audiēns" }, { "sense": "Par déverbation", "translation": "écoute, action de prêter l'oreille", "word": "audientia" }, { "sense": "Par déverbation", "translation": "désobéissance, non-écoute", "word": "inaudientia" }, { "sense": "Par déverbation", "translation": "action d'entendre, audition", "word": "audītiō" }, { "sense": "Par déverbation", "translation": "petite leçon d'un maître, petit cours", "word": "audītiuncula" }, { "sense": "Par déverbation", "translation": "entendre souvent", "word": "audīto" }, { "sense": "Par déverbation", "translation": "celui qui écoute, auditeur", "word": "audītor" }, { "sense": "Par déverbation", "translation": "d'audience, de tribunal", "word": "audītoralis" }, { "sense": "Par déverbation", "translation": "salle où on s'assemble pour écouter, tribunal ; auditoire ; instruction d'un procès", "word": "audītorium" }, { "sense": "Par déverbation", "translation": "qui concerne l'ouïe", "word": "audītorius" }, { "sense": "Par déverbation", "translation": "celle qui écoute, auditrice", "word": "audītrix" }, { "sense": "Par déverbation", "translation": "connu", "word": "audītus" }, { "sense": "Par déverbation", "translation": "qui n'a pas été entendu ; inouï", "word": "inauditus" }, { "sense": "Par déverbation", "translation": "l'ouïe ; action d'entendre", "word": "audītŭs" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "audio" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "audit" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "oir" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "ouïr" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "oir" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "oïr" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "oír" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "udire" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "ausir" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "ouvir" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "auzi" } ], "etymology_texts": [ "Du radical indo-européen commun *au̯ēi ^([1]) (« percevoir, comprendre ») qui donne le sanscrit आविस्, āvís (« manifestement, ouvertement »), le protoslave *avit, de là, le tchèque jevit (« manifester »), le grec ancien αἰσθάνομαι, aisthanomai (« percevoir ») et ἀΐω, aiô (« entendre »). Comparez ^([2]) les substantifs grec οὖς, ous (« oreille ») et latin auris (« oreille ») sachant qu’il est issu d’une forme archaïque ausis qui a subi un rhotacisme : on retrouve le radical *aus dans ausculto." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "audiō, infinitif : audīre, parfait : audīvī, supin : audītum" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "non eum querentem quisquam audivit.", "translation": "on ne l'a jamais entendu se plaindre." } ], "glosses": [ "Ouïr, entendre." ], "id": "fr-audio-la-verb-DtM3WUuA" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Cicéron", "text": "lautumias Syracusanas omnes audistis, plerique nostis", "translation": "les latomies de Syracuse, vous en avez tous entendu parler, la plupart de vous les connaissent." } ], "glosses": [ "Entendre parler par ouï-dire." ], "id": "fr-audio-la-verb-OP8gbs~A" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Cicéron", "text": "omnia legant, omnia audiant", "translation": "qu'ils lisent tout, écoutent tout." } ], "glosses": [ "Écouter." ], "id": "fr-audio-la-verb-0cXn3K52" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jules César", "text": "ubi neque cohortationes suas neque preces audiri intellegit", "translation": "voyant qu'on n'écoute plus ni ses exhortations ni ses prières." }, { "text": "non audio.", "translation": "je ne suis pas d'accord." }, { "text": "audio.", "translation": "j'entends, je le crois bien." } ], "glosses": [ "L’entendre de cette oreille, écouter favorablement, accepter d'entendre, approuver, accorder, exaucer." ], "id": "fr-audio-la-verb-sDD-9Acg" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Cicéron", "text": "Syracusani nobis dicto audientes sunt", "translation": "les Syracusains sont à nos ordres." } ], "glosses": [ "Écouter : obéir, être docile." ], "id": "fr-audio-la-verb-Csw8BIlJ" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "rexque paterque audisti coram.", "translation": "tu t'es entendu appeler roi et père." }, { "text": "audire bene (male) ab aliquo.", "translation": "avoir bonne (mauvaise) réputation auprès de quelqu'un." } ], "glosses": [ "S'entendre donner un nom, avoir la réputation de." ], "id": "fr-audio-la-verb-MEfbez9e" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈau̯.di.oː\\" } ], "synonyms": [ { "word": "exaudio" }, { "word": "sentio" }, { "word": "cognosco" }, { "word": "oboedio" }, { "word": "dicor" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "audio" }
{ "categories": [ "Adjectifs invariables en français", "Lemmes en latin", "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun", "Verbes en latin", "Verbes transitifs en latin", "latin", "Étymologies en latin incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "sense": "Par préfixation", "translation": "entendre en outre, ajouter par la pensée", "word": "adaudio" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "digne d'être exaucé", "word": "exaudibilis" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "entendre distinctement ; exaucer", "word": "exaudiō" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "action d'exaucer", "word": "exauditiō" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "celui qui écoute, qui exauce", "word": "exauditōr" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "entendre dire", "word": "inaudiō" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "action d'entendre dire", "word": "inauditio" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "petite leçon", "word": "inauditiuncula" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "obéissant", "word": "obaudiens" }, { "sense": "Par préfixation", "word": "obaudientia" }, { "translation": "obéissance", "word": "obauditio" }, { "sense": "Par préfixation", "word": "oboedio" }, { "translation": "obéir", "word": "obaudiō" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "action de prêter l'oreille", "word": "obauditus" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "entendre au préalable", "word": "praeaudiō" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "entendre un son répercuté, un écho", "word": "reaudiō" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "entendre un peu ; sous-entendre", "word": "subaudiō" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "action de sous-entendre", "word": "subauditiō" }, { "sense": "Par déverbation", "translation": "qu'on peut entendre, audible", "word": "audibilis" }, { "sense": "Par déverbation", "translation": "qu'on ne peut entendre, inaudible", "word": "inaudibilis" }, { "sense": "Par déverbation", "translation": "obéissant", "word": "audiēns" }, { "sense": "Par déverbation", "translation": "écoute, action de prêter l'oreille", "word": "audientia" }, { "sense": "Par déverbation", "translation": "désobéissance, non-écoute", "word": "inaudientia" }, { "sense": "Par déverbation", "translation": "action d'entendre, audition", "word": "audītiō" }, { "sense": "Par déverbation", "translation": "petite leçon d'un maître, petit cours", "word": "audītiuncula" }, { "sense": "Par déverbation", "translation": "entendre souvent", "word": "audīto" }, { "sense": "Par déverbation", "translation": "celui qui écoute, auditeur", "word": "audītor" }, { "sense": "Par déverbation", "translation": "d'audience, de tribunal", "word": "audītoralis" }, { "sense": "Par déverbation", "translation": "salle où on s'assemble pour écouter, tribunal ; auditoire ; instruction d'un procès", "word": "audītorium" }, { "sense": "Par déverbation", "translation": "qui concerne l'ouïe", "word": "audītorius" }, { "sense": "Par déverbation", "translation": "celle qui écoute, auditrice", "word": "audītrix" }, { "sense": "Par déverbation", "translation": "connu", "word": "audītus" }, { "sense": "Par déverbation", "translation": "qui n'a pas été entendu ; inouï", "word": "inauditus" }, { "sense": "Par déverbation", "translation": "l'ouïe ; action d'entendre", "word": "audītŭs" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "audio" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "audit" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "oir" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "ouïr" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "oir" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "oïr" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "oír" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "udire" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "ausir" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "ouvir" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "auzi" } ], "etymology_texts": [ "Du radical indo-européen commun *au̯ēi ^([1]) (« percevoir, comprendre ») qui donne le sanscrit आविस्, āvís (« manifestement, ouvertement »), le protoslave *avit, de là, le tchèque jevit (« manifester »), le grec ancien αἰσθάνομαι, aisthanomai (« percevoir ») et ἀΐω, aiô (« entendre »). Comparez ^([2]) les substantifs grec οὖς, ous (« oreille ») et latin auris (« oreille ») sachant qu’il est issu d’une forme archaïque ausis qui a subi un rhotacisme : on retrouve le radical *aus dans ausculto." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "audiō, infinitif : audīre, parfait : audīvī, supin : audītum" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "text": "non eum querentem quisquam audivit.", "translation": "on ne l'a jamais entendu se plaindre." } ], "glosses": [ "Ouïr, entendre." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Cicéron", "text": "lautumias Syracusanas omnes audistis, plerique nostis", "translation": "les latomies de Syracuse, vous en avez tous entendu parler, la plupart de vous les connaissent." } ], "glosses": [ "Entendre parler par ouï-dire." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Cicéron", "text": "omnia legant, omnia audiant", "translation": "qu'ils lisent tout, écoutent tout." } ], "glosses": [ "Écouter." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Jules César", "text": "ubi neque cohortationes suas neque preces audiri intellegit", "translation": "voyant qu'on n'écoute plus ni ses exhortations ni ses prières." }, { "text": "non audio.", "translation": "je ne suis pas d'accord." }, { "text": "audio.", "translation": "j'entends, je le crois bien." } ], "glosses": [ "L’entendre de cette oreille, écouter favorablement, accepter d'entendre, approuver, accorder, exaucer." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Cicéron", "text": "Syracusani nobis dicto audientes sunt", "translation": "les Syracusains sont à nos ordres." } ], "glosses": [ "Écouter : obéir, être docile." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "text": "rexque paterque audisti coram.", "translation": "tu t'es entendu appeler roi et père." }, { "text": "audire bene (male) ab aliquo.", "translation": "avoir bonne (mauvaise) réputation auprès de quelqu'un." } ], "glosses": [ "S'entendre donner un nom, avoir la réputation de." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈau̯.di.oː\\" } ], "synonyms": [ { "word": "exaudio" }, { "word": "sentio" }, { "word": "cognosco" }, { "word": "oboedio" }, { "word": "dicor" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "audio" }
Download raw JSONL data for audio meaning in Latin (6.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.