"arceo" meaning in Latin

See arceo in All languages combined, or Wiktionary

Verb

  1. Enfermer, tenir enfermé, contenir, retenir.
    Sense id: fr-arceo-la-verb-sRIFp3TT Categories (other): Exemples en latin
  2. Écarter, tenir à l'écart, repousser, détourner, empêcher de.
    Sense id: fr-arceo-la-verb-a6Zpjgeo Categories (other): Exemples en latin
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: arca
Categories (other): Lemmes en latin, Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun, Verbes en latin, Verbes transitifs en latin, Latin, Étymologies en latin incluant une reconstruction Derived forms: abarceō, aberceō, arcitŭs, arctum, artum, artō, coarto, coartatio, arx, coerceō, coercitiō, coercio, coertio, coerctio, coercitor, exerceō, exercitium, exercitus, exercitō, exercitatio, inexercitatus, Lupercus, porceo

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "abarceō"
    },
    {
      "translation": "empêcher, tenir éloigné",
      "word": "aberceō"
    },
    {
      "translation": "action d'écarter",
      "word": "arcitŭs"
    },
    {
      "word": "arctum"
    },
    {
      "translation": "lieu étroit, lieu resserré",
      "word": "artum"
    },
    {
      "word": "artō"
    },
    {
      "translation": "resserrer, presser, réduire",
      "word": "coarto"
    },
    {
      "translation": "action de resserrer, de condenser",
      "word": "coartatio"
    },
    {
      "translation": "citadelle",
      "word": "arx"
    },
    {
      "translation": "contenir, réprimer, coercer",
      "word": "coerceō"
    },
    {
      "word": "coercitiō"
    },
    {
      "word": "coercio"
    },
    {
      "word": "coertio"
    },
    {
      "translation": "action de renfermer, d'enfermer, de contraindre, coercition",
      "word": "coerctio"
    },
    {
      "translation": "celui qui maintient, qui réprime",
      "word": "coercitor"
    },
    {
      "translation": "dompter, exercer",
      "word": "exerceō"
    },
    {
      "translation": "entrainement, exercice militaire",
      "word": "exercitium"
    },
    {
      "translation": "armée",
      "word": "exercitus"
    },
    {
      "translation": "exercer fréquemment",
      "word": "exercitō"
    },
    {
      "translation": "exercice répété",
      "word": "exercitatio"
    },
    {
      "translation": "non exercé",
      "word": "inexercitatus"
    },
    {
      "translation": "Dieu latin « qui écarte les loups »",
      "word": "Lupercus"
    },
    {
      "translation": "éloigner, empêcher",
      "word": "porceo"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’indo-européen commun *ark ^([1]) qui donne arca (« caisse, coffre ») et, en grec ancien ἀρκέω, arkéô (« écarter ») ; apparenté à ἀλκή, alkê (« défense, force »).",
    "Le Dictionnaire étymologique latin ^([2]) explique : « le sens propre de arceo est « contenir, enfermer ». Ce sens se retrouve dans coerceo. Appliquée à un fleuve, à une foule, aux passions, l’idée de « contenir » a donné naissance à celle de « réfréner, réprimer ». Coerceo a le même sens et y joint, en outre, celui de « punir ». Exercitus (« armée ») semble avoir été d'abord un substantif abstrait signifiant « exercice ». Puis il a passe au sens concret de troupe sous les armes, et de troupe en général. Certains sens du grec ἀρκέω se rapprochent de arceo ; mais, par d'autres acceptions, les deux verbes sont si éloignés l’un de l’autre que la parenté reste douteuse. »"
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "arcĕo, infinitif : arcēre, parfait : arcŭi, supin : arcitum"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "arca"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Cicéron",
          "text": "alvus arcet quod recipit.",
          "translation": "l'estomac tient enfermé ce qu'il reçoit."
        },
        {
          "ref": "Cicéron",
          "text": "videbam audaciam tam immanem adulescentis furentis non posse arceri oti finibus.",
          "translation": "je voyais que cette audace inouïe d'un jeune furieux ne pourrait rester dans les bornes d'une vie tranquille."
        },
        {
          "ref": "Macrobe, Com. in Somnium Scipionis, I, XVII",
          "text": "Orbis caelestis extimus, qui reliquos omnes complectitur, summus ipse Deus, arcens et continens ceteros.",
          "translation": "le plus élevé, le plus lointain, celui qui enveloppe tout le reste, est le souverain Dieu lui-même, qui dirige et qui contient tous les autres. — (traduction)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Enfermer, tenir enfermé, contenir, retenir."
      ],
      "id": "fr-arceo-la-verb-sRIFp3TT"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Horace",
          "text": "odi profanum vulgus et arceo",
          "translation": "je hais la foule profane et je m'en écarte."
        },
        {
          "ref": "Ovide",
          "text": "arceor aris",
          "translation": "on m'éloigne des autels."
        },
        {
          "ref": "Senèque",
          "text": "finibus hostis arcendus est",
          "translation": "il faut écarter l'ennemi des frontières."
        },
        {
          "ref": "Live",
          "text": "arcere aliquem aditu",
          "translation": "empêcher quelqu'un d'approcher."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Écarter, tenir à l'écart, repousser, détourner, empêcher de."
      ],
      "id": "fr-arceo-la-verb-a6Zpjgeo"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "arceo"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en latin",
    "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun",
    "Verbes en latin",
    "Verbes transitifs en latin",
    "latin",
    "Étymologies en latin incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "abarceō"
    },
    {
      "translation": "empêcher, tenir éloigné",
      "word": "aberceō"
    },
    {
      "translation": "action d'écarter",
      "word": "arcitŭs"
    },
    {
      "word": "arctum"
    },
    {
      "translation": "lieu étroit, lieu resserré",
      "word": "artum"
    },
    {
      "word": "artō"
    },
    {
      "translation": "resserrer, presser, réduire",
      "word": "coarto"
    },
    {
      "translation": "action de resserrer, de condenser",
      "word": "coartatio"
    },
    {
      "translation": "citadelle",
      "word": "arx"
    },
    {
      "translation": "contenir, réprimer, coercer",
      "word": "coerceō"
    },
    {
      "word": "coercitiō"
    },
    {
      "word": "coercio"
    },
    {
      "word": "coertio"
    },
    {
      "translation": "action de renfermer, d'enfermer, de contraindre, coercition",
      "word": "coerctio"
    },
    {
      "translation": "celui qui maintient, qui réprime",
      "word": "coercitor"
    },
    {
      "translation": "dompter, exercer",
      "word": "exerceō"
    },
    {
      "translation": "entrainement, exercice militaire",
      "word": "exercitium"
    },
    {
      "translation": "armée",
      "word": "exercitus"
    },
    {
      "translation": "exercer fréquemment",
      "word": "exercitō"
    },
    {
      "translation": "exercice répété",
      "word": "exercitatio"
    },
    {
      "translation": "non exercé",
      "word": "inexercitatus"
    },
    {
      "translation": "Dieu latin « qui écarte les loups »",
      "word": "Lupercus"
    },
    {
      "translation": "éloigner, empêcher",
      "word": "porceo"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’indo-européen commun *ark ^([1]) qui donne arca (« caisse, coffre ») et, en grec ancien ἀρκέω, arkéô (« écarter ») ; apparenté à ἀλκή, alkê (« défense, force »).",
    "Le Dictionnaire étymologique latin ^([2]) explique : « le sens propre de arceo est « contenir, enfermer ». Ce sens se retrouve dans coerceo. Appliquée à un fleuve, à une foule, aux passions, l’idée de « contenir » a donné naissance à celle de « réfréner, réprimer ». Coerceo a le même sens et y joint, en outre, celui de « punir ». Exercitus (« armée ») semble avoir été d'abord un substantif abstrait signifiant « exercice ». Puis il a passe au sens concret de troupe sous les armes, et de troupe en général. Certains sens du grec ἀρκέω se rapprochent de arceo ; mais, par d'autres acceptions, les deux verbes sont si éloignés l’un de l’autre que la parenté reste douteuse. »"
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "arcĕo, infinitif : arcēre, parfait : arcŭi, supin : arcitum"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "arca"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Cicéron",
          "text": "alvus arcet quod recipit.",
          "translation": "l'estomac tient enfermé ce qu'il reçoit."
        },
        {
          "ref": "Cicéron",
          "text": "videbam audaciam tam immanem adulescentis furentis non posse arceri oti finibus.",
          "translation": "je voyais que cette audace inouïe d'un jeune furieux ne pourrait rester dans les bornes d'une vie tranquille."
        },
        {
          "ref": "Macrobe, Com. in Somnium Scipionis, I, XVII",
          "text": "Orbis caelestis extimus, qui reliquos omnes complectitur, summus ipse Deus, arcens et continens ceteros.",
          "translation": "le plus élevé, le plus lointain, celui qui enveloppe tout le reste, est le souverain Dieu lui-même, qui dirige et qui contient tous les autres. — (traduction)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Enfermer, tenir enfermé, contenir, retenir."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Horace",
          "text": "odi profanum vulgus et arceo",
          "translation": "je hais la foule profane et je m'en écarte."
        },
        {
          "ref": "Ovide",
          "text": "arceor aris",
          "translation": "on m'éloigne des autels."
        },
        {
          "ref": "Senèque",
          "text": "finibus hostis arcendus est",
          "translation": "il faut écarter l'ennemi des frontières."
        },
        {
          "ref": "Live",
          "text": "arcere aliquem aditu",
          "translation": "empêcher quelqu'un d'approcher."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Écarter, tenir à l'écart, repousser, détourner, empêcher de."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "arceo"
}

Download raw JSONL data for arceo meaning in Latin (3.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-27 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3f344ef and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.