See grêle in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "geler" }, { "word": "gerle" }, { "word": "Glère" }, { "word": "Leger" }, { "word": "Léger" }, { "word": "léger" }, { "word": "regel" }, { "word": "Règle" }, { "word": "règle" }, { "word": "réglé" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la météorologie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en moyen français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms multigenres en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ɛl\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en biélorusse", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en wallon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ê en français", "orig": "ê en français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "bugrane très grêle" }, { "word": "courlis à bec grêle" }, { "word": "écrevisse à pattes grêles" }, { "word": "grelu" }, { "word": "grêlement" }, { "word": "grelet" }, { "word": "intestin grêle" }, { "word": "méliphage à bec grêle" }, { "word": "muscle plantaire grêle" }, { "word": "puffin à bec grêle" } ], "etymology_texts": [ "(1690) De l’ancien français graisle, du moyen français gresle, du latin gracilis (« gracile »)." ], "forms": [ { "form": "grêles", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Guy de Maupassant, Une vie, 1883, réédition Folio Classique Gallimard, 1974, page 174", "text": "Il pleuvait de la lumière à travers la verdure encore grêle." }, { "ref": "Victor Hugo, Bal. 14.", "text": "Venez, boucs méchants,\nPsylles aux corps grêles,\nAspioles frêles,\nComme un flot de grêles,\nFondre dans ces champs." }, { "ref": "Louis-Ferdinand Céline (Louis-Ferdinand Destouches), Voyage au bout de la nuit, 1932, Gallimard (Folio #28 réédition 2019) page 162", "text": "Des files de nègres sur la rive, […], grimpant le long des passerelles tremblotantes et grêles, avec leur gros panier plein sur la tête, en équilibre, parmi les injures, sortes de fourmis verticales." }, { "text": "Une tige grêle. Des jambes grêles." } ], "glosses": [ "Long et menu." ], "id": "fr-grêle-fr-adj-sn1rnyfR" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’anatomie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Intestin grêle, portion d’intestin qui s’étend depuis l’estomac jusqu’au gros intestin." } ], "glosses": [ "Long et menu.", "Qualifie des organes minces et longs." ], "id": "fr-grêle-fr-adj-JiteTcYq", "topics": [ "anatomy" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "François-René de Chateaubriand, Itinéraire de Paris à Jérusalem, 1811, 1ʳᵉ partie", "text": "Il y a toujours quelque chose de grêle dans notre architecture, quand nous visons à l’élégance, ou de pesant quand nous prétendons à la majesté." }, { "ref": "Gérard de Villiers, JAG : Le monde fracturé, Zeb Chillicothe/Plon, 1986, chap. 10", "text": "Jamais il n'avait vu quelqu'un d'aussi grêle. Ce garçon n'avait que la peau sur les os et chacune de ces articulations gonflées par le rachitisme apparaissait comme autant d’erreurs de la nature." } ], "glosses": [ "Chétif, non suffisamment plein ou développé." ], "id": "fr-grêle-fr-adj-ONLeshZ0", "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ton grêle, le ton le plus haut d’un cor ou d’une trompette." }, { "ref": "Voltaire, Lettre à Laharpe, 4 septembre 1771", "text": "M. d’Alembert, avec sa petite voix grêle, est un excellent lecteur." }, { "ref": "Victor Hugo, Les Orientales, I, Le feu du ciel, 1829", "text": "La voix grêle des cymbales se mêlait par intervalles aux bruits de la grande mer." }, { "ref": "Paul Féval, Jean Diable, tome 1, 1862, Édition du groupe « Ebooks libres et gratuits », page 96", "text": "En ce moment une détonation grêle, sèche et cassante retentit au travers des arbres qui cachaient plus complétement, à mesure que la descente se faisait, l’autre bord de l’Oise." } ], "glosses": [ "Se dit d’une voix, d’un son aigu et faible." ], "id": "fr-grêle-fr-adj-iAkp2AfM" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡʁɛl\\" }, { "ipa": "\\ɡʁɛl\\", "rhymes": "\\ɛl\\" }, { "ipa": "\\ɡʁɛl\\" }, { "audio": "Fr-grêle.ogg", "ipa": "la ɡʁɛl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/Fr-grêle.ogg/Fr-grêle.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-grêle.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "ipa": "ɡʁɛːl", "raw_tags": [ "Canada (Standard)" ] }, { "audio": "Qc-grêle.ogg", "ipa": "ɡʁaɪ̯l", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/Qc-grêle.ogg/Qc-grêle.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Qc-grêle.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Montréal) (Populaire)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-grêle.wav", "ipa": "ɣʁɛl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-grêle.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-grêle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-grêle.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-grêle.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-grêle.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-grêle.wav", "ipa": "gʀɛːl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q150_(fra)-DSwissK-grêle.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-grêle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q150_(fra)-DSwissK-grêle.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-grêle.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-grêle.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Simon Villeneuve-grêle.wav", "ipa": "ɡʁaɛ̯l", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q150_(fra)-Simon_Villeneuve-grêle.wav/LL-Q150_(fra)-Simon_Villeneuve-grêle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q150_(fra)-Simon_Villeneuve-grêle.wav/LL-Q150_(fra)-Simon_Villeneuve-grêle.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Chicoutimi)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Simon Villeneuve-grêle.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-grêle.wav", "ipa": "ɡʁɛl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-grêle.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-grêle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-grêle.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-grêle.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-grêle.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-grêle.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q150_(fra)-Sartus85-grêle.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-grêle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q150_(fra)-Sartus85-grêle.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-grêle.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vendée (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-grêle.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Hagel" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "skinny" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "thin" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "high note" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "word": "هزيل" }, { "lang": "Biélorusse", "lang_code": "be", "word": "тонкі" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "prim" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "tanan" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "delgado" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "flaco" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "grácil" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "grelo" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "gracile" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "graile" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "prim" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "longinèl" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "mingre" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "mingarèl" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "cienki" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "tags": [ "masculine" ], "word": "firav" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "tags": [ "feminine" ], "word": "firavă" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "asehaš" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "word": "grêie" } ], "word": "grêle" } { "anagrams": [ { "word": "geler" }, { "word": "gerle" }, { "word": "Glère" }, { "word": "Leger" }, { "word": "Léger" }, { "word": "léger" }, { "word": "regel" }, { "word": "Règle" }, { "word": "règle" }, { "word": "réglé" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Déverbaux en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la météorologie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms multigenres en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ɛl\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en afrikaans", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en bachkir", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en bavarois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en biélorusse", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en chleuh", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en frison", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en griko", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hindi", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hébreu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en iakoute", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en islandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en karatchaï-balkar", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kazakh", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kirghiz", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en koumyk", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en macédonien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en mandarin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en maya yucatèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en norvégien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en papiamento", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en songhaï koyraboro senni", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en sranan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tatar de Crimée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tatare", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchouvache", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tofalar", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en toki pona", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en turkmène", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en vieil anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en yonaguni", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ê en français", "orig": "ê en français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "canon paragrêle" }, { "word": "comme grêle au printemps" }, { "word": "grêlasse" }, { "word": "grêleux" }, { "word": "grêligène" }, { "word": "grêlimètre" }, { "word": "grêlon" }, { "word": "pleuvoir comme grêle" } ], "etymology_texts": [ "Déverbal de grêler." ], "forms": [ { "form": "grêles", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jules Verne, Le Pays des fourrures, J. Hetzel et Cⁱᵉ, Paris, 1873", "text": "Une grosse grêle crépita sur le toit de la maison, et même quelques coups d’un tonnerre éloigné se firent entendre." }, { "ref": "Abbé Th. Moreux, Peut-on se protéger contre la grêle,L’Ouest-Éclair (Rennes), nᵒ 7547 du 3 juillet 1922", "text": "Quels que soient les procédés employés, fusées paragrêles, niagaras, herses électriques, la grêle n'y regarde pas, elle tombe là où elle doit tomber, et nos moyens sont trop mesquins pour être efficaces." }, { "ref": "Jean Giraudoux, Provinciales, Grasset, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 62", "text": "La grêle, qui passe les coteaux et les toits au papier de verre." }, { "ref": "Sachez soigner vos vignes grêlées, dans Almanach de l’Agriculteur français - 1932, éditions La Terre nationale, page 59", "text": "Parmi les fléaux qui s'abattent sur la vigne, le plus terrible, dans ses effets, est évidemment la grêle. Le vignoble est beau, et plein de promesses, et cinq minutes plus tard il n’en reste rien." }, { "ref": "Charles Vildrac, Amadou le Bouquillon, 1949, page 206", "text": "Un grand troupeau s’avançait, tenant toute la largeur de la route et c’étaient des centaines de sabots menus qui faisaient, sur l’empierrage goudronné, ce bruit de grêle." }, { "ref": "journal Sud-Ouest, édition Charente-Maritime / Charente, 9 juillet 2022, page 9", "text": "Les violents orages de grêle qui ont touché la Dordogne, lundi 20 juin, notamment en Ribéracois, ont laissé des traces." } ], "glosses": [ "Pluie qui tombe sous forme de grains de glace." ], "id": "fr-grêle-fr-noun-HWy0ptk2" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Analogies en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Dillon, Voyage dans la mer du sud, Revue des Deux Mondes, 1830, tome 1", "text": "L’ennemi, embusqué sur les deux rives, nous salua d’une grêle de flèches et de pierres lancées avec dextérité, à l’aide de frondes." }, { "ref": "Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820", "text": "Ils se plaignent de ce qu’ils ne peuvent se montrer nulle part sans devenir le point de mire d’une grêle de flèches." } ], "glosses": [ "Chute dense et fournie de divers projectiles." ], "id": "fr-grêle-fr-noun-Dd2iStVi", "tags": [ "analogy", "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Analogies en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "François-Auguste Biard, Deux années au Brésil, 1862", "text": "Tout à coup, passant de l’immobilité à la fureur, je fis tomber à plomb sur chacun de mes guides une grêle de coups." }, { "ref": "Eugène Sue, Les Mystères de Paris, Quarto Gallimard, page 71.", "text": "Il va y avoir de la grêle... c'est un raille. Attention !" } ], "glosses": [ "Série de coups assénés violemment." ], "id": "fr-grêle-fr-noun-GR3lf1lo", "tags": [ "analogy", "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡʁɛl\\" }, { "ipa": "\\ɡʁɛl\\", "rhymes": "\\ɛl\\" }, { "ipa": "\\ɡʁɛl\\" }, { "audio": "Fr-grêle.ogg", "ipa": "la ɡʁɛl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/Fr-grêle.ogg/Fr-grêle.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-grêle.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "ipa": "ɡʁɛːl", "raw_tags": [ "Canada (Standard)" ] }, { "audio": "Qc-grêle.ogg", "ipa": "ɡʁaɪ̯l", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/Qc-grêle.ogg/Qc-grêle.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Qc-grêle.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Montréal) (Populaire)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-grêle.wav", "ipa": "ɣʁɛl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-grêle.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-grêle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-grêle.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-grêle.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-grêle.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-grêle.wav", "ipa": "gʀɛːl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q150_(fra)-DSwissK-grêle.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-grêle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q150_(fra)-DSwissK-grêle.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-grêle.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-grêle.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Simon Villeneuve-grêle.wav", "ipa": "ɡʁaɛ̯l", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q150_(fra)-Simon_Villeneuve-grêle.wav/LL-Q150_(fra)-Simon_Villeneuve-grêle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q150_(fra)-Simon_Villeneuve-grêle.wav/LL-Q150_(fra)-Simon_Villeneuve-grêle.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Chicoutimi)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Simon Villeneuve-grêle.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-grêle.wav", "ipa": "ɡʁɛl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-grêle.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-grêle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-grêle.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-grêle.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-grêle.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-grêle.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q150_(fra)-Sartus85-grêle.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-grêle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q150_(fra)-Sartus85-grêle.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-grêle.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vendée (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-grêle.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "word": "hael" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "tags": [ "masculine" ], "word": "Hagel" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "tags": [ "masculine" ], "word": "Hagelschlag" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "word": "hail" }, { "lang": "Vieil anglais", "lang_code": "ang", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "word": "hægl" }, { "lang": "Vieil anglais", "lang_code": "ang", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "word": "hagol" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "word": "بَرَد" }, { "lang": "Bachkir", "lang_code": "ba", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "word": "боҙ" }, { "lang": "Bachkir", "lang_code": "ba", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "word": "борсаҡ" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "word": "babazuza" }, { "lang": "Bavarois", "lang_code": "bar", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "tags": [ "masculine" ], "word": "Hogi" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "tags": [ "masculine" ], "word": "kazarc’h" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "tags": [ "masculine" ], "word": "grizilh" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "tags": [ "feminine" ], "word": "calabruixada" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "tags": [ "feminine" ], "word": "calamarsada" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "tags": [ "feminine" ], "word": "calamarsa" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "tags": [ "feminine" ], "word": "pedregada" }, { "lang": "Chleuh", "lang_code": "shi", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "word": "ⵉⵥⵍⵍⵉⴹ" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "word": "tuča" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "word": "grad" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "word": "krupa" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "word": "hagl" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "tags": [ "masculine" ], "word": "granizo" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "tags": [ "feminine" ], "word": "piedra" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "word": "hajlo" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "word": "rae" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "word": "raesade" }, { "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "word": "hagel" }, { "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "roman": "khaladza", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "tags": [ "feminine" ], "word": "χάλαζα" }, { "lang": "Griko", "lang_code": "griko", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "tags": [ "neuter" ], "word": "chalàzi" }, { "lang": "Hébreu", "lang_code": "he", "roman": "barad", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "tags": [ "masculine" ], "word": "ברד" }, { "lang": "Hindi", "lang_code": "hi", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "word": "ओले" }, { "lang": "Iakoute", "lang_code": "sah", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "word": "тобурах" }, { "lang": "Iakoute", "lang_code": "sah", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "word": "толон" }, { "lang": "Islandais", "lang_code": "is", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "word": "hagl" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "tags": [ "feminine" ], "word": "grandine" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "hyō", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "word": "雹" }, { "lang": "Karatchaï-balkar", "lang_code": "krc", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "word": "буз" }, { "lang": "Kazakh", "lang_code": "kk", "roman": "burşaq", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "word": "бұршақ" }, { "lang": "Kirghiz", "lang_code": "ky", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "word": "мөндүр" }, { "lang": "Koumyk", "lang_code": "kum", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "word": "бурчакъ" }, { "lang": "Koumyk", "lang_code": "kum", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "word": "буз" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "word": "grando" }, { "lang": "Macédonien", "lang_code": "mk", "roman": "grad", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "tags": [ "masculine" ], "word": "град" }, { "lang": "Mandarin", "lang_code": "cmn", "roman": "bīngbáo", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "word": "冰雹" }, { "lang": "Maya yucatèque", "lang_code": "yua", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "word": "bat" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "word": "hagel" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "word": "hagl" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "word": "hagel" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "word": "grad" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "tags": [ "feminine" ], "word": "chuva-de-pedra" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "tags": [ "masculine" ], "word": "granizo" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "tags": [ "feminine" ], "word": "grindină" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "word": "град" }, { "lang": "Songhaï koyraboro senni", "lang_code": "ses", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "word": "gari" }, { "lang": "Sranan", "lang_code": "srn", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "word": "agra" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "word": "hagel" }, { "lang": "Tatar de Crimée", "lang_code": "crh", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "word": "burçaq" }, { "lang": "Tatare", "lang_code": "tt", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "word": "боз" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "word": "krupobití" }, { "lang": "Tchouvache", "lang_code": "cv", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "word": "пăр" }, { "lang": "Tofalar", "lang_code": "kim", "roman": "grosse", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "word": "мөндүр" }, { "lang": "Tofalar", "lang_code": "kim", "roman": "fine", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "word": "тосӄанаӄ" }, { "lang": "Toki pona", "lang_code": "tok", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "word": "telo kiwen lili" }, { "lang": "Turkmène", "lang_code": "tk", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "word": "doly" }, { "lang": "Yonaguni", "lang_code": "yoi", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "word": "雪" }, { "lang": "Yonaguni", "lang_code": "yoi", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "word": "どぅてぃ" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Chute dense et fournie de divers projectiles", "word": "rain" }, { "lang": "Bavarois", "lang_code": "bar", "sense": "Chute dense et fournie de divers projectiles", "tags": [ "masculine" ], "word": "Hogi" }, { "lang": "Biélorusse", "lang_code": "be", "sense": "Chute dense et fournie de divers projectiles", "word": "тонкі" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Chute dense et fournie de divers projectiles", "word": "pluja" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Chute dense et fournie de divers projectiles", "word": "tanak" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Chute dense et fournie de divers projectiles", "word": "kiša" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Chute dense et fournie de divers projectiles", "tags": [ "feminine" ], "word": "lluvia" } ], "word": "grêle" } { "anagrams": [ { "word": "geler" }, { "word": "gerle" }, { "word": "Glère" }, { "word": "Leger" }, { "word": "Léger" }, { "word": "léger" }, { "word": "regel" }, { "word": "Règle" }, { "word": "règle" }, { "word": "réglé" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la météorologie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms multigenres en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ɛl\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ê en français", "orig": "ê en français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(XIᵉ siècle) De l’ancien français gresle (« grêle »)." ], "forms": [ { "form": "grêles", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Ellipses en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la médecine", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’anatomie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Journal de physiologie et de pathologie générale, vol. 37/nᵒ 2, Éditions Masson et Cⁱᵉ, 1939, p. 1536", "text": "— Au point de vue pathogénèse, on doit considérer que dans les cœliaquies, il y a insuffisance primitive des fonctions du grêle. Mais un facteur constitutionnel est incontestable." } ], "glosses": [ "Intestin grêle." ], "id": "fr-grêle-fr-noun-Fd6eJafM", "raw_tags": [ "Par ellipse" ], "topics": [ "anatomy", "medicine" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la musique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métonymies en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "L’Art de toute sorte de Chasse et de Pêche, t.1, page 392, Antoine Boudet à Lyon, 1719", "text": "Le Renard étant pris, vous le ferez fouler aux chiens en leur criant, Voylela, voylela, & sonner le grêle, & après en sonner la mort, & la retraite comme des autres chasses." } ], "glosses": [ "Petit cor de chasse" ], "id": "fr-grêle-fr-noun-CgvRyEgl", "tags": [ "dated", "metonymically" ], "topics": [ "music" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Lame d’acier plate et dentelée, dont le tabletier se sert pour grêler." ], "id": "fr-grêle-fr-noun-fPRItJvA", "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Écouane dont les tourneurs se servent." ], "id": "fr-grêle-fr-noun-DLy4Obb8", "tags": [ "dated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡʁɛl\\" }, { "ipa": "\\ɡʁɛl\\", "rhymes": "\\ɛl\\" }, { "ipa": "\\ɡʁɛl\\" }, { "audio": "Fr-grêle.ogg", "ipa": "la ɡʁɛl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/Fr-grêle.ogg/Fr-grêle.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-grêle.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "ipa": "ɡʁɛːl", "raw_tags": [ "Canada (Standard)" ] }, { "audio": "Qc-grêle.ogg", "ipa": "ɡʁaɪ̯l", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/Qc-grêle.ogg/Qc-grêle.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Qc-grêle.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Montréal) (Populaire)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-grêle.wav", "ipa": "ɣʁɛl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-grêle.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-grêle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-grêle.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-grêle.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-grêle.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-grêle.wav", "ipa": "gʀɛːl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q150_(fra)-DSwissK-grêle.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-grêle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q150_(fra)-DSwissK-grêle.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-grêle.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-grêle.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Simon Villeneuve-grêle.wav", "ipa": "ɡʁaɛ̯l", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q150_(fra)-Simon_Villeneuve-grêle.wav/LL-Q150_(fra)-Simon_Villeneuve-grêle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q150_(fra)-Simon_Villeneuve-grêle.wav/LL-Q150_(fra)-Simon_Villeneuve-grêle.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Chicoutimi)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Simon Villeneuve-grêle.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-grêle.wav", "ipa": "ɡʁɛl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-grêle.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-grêle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-grêle.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-grêle.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-grêle.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-grêle.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q150_(fra)-Sartus85-grêle.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-grêle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q150_(fra)-Sartus85-grêle.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-grêle.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vendée (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-grêle.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Lame d’acier plate et dentelée, dont le tabletier se sert pour grêler", "word": "tanak" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Lame d’acier plate et dentelée, dont le tabletier se sert pour grêler", "word": "tanko crijevo" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Lame d’acier plate et dentelée, dont le tabletier se sert pour grêler", "word": "rog" } ], "word": "grêle" } { "anagrams": [ { "word": "geler" }, { "word": "gerle" }, { "word": "Glère" }, { "word": "Leger" }, { "word": "Léger" }, { "word": "léger" }, { "word": "regel" }, { "word": "Règle" }, { "word": "règle" }, { "word": "réglé" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la météorologie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms multigenres en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ɛl\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ê en français", "orig": "ê en français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "je grêle", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il grêle", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je grêle", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il grêle", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "grêler" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de grêler." ], "id": "fr-grêle-fr-verb-zwsGifOT" }, { "form_of": [ { "word": "grêler" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de grêler." ], "id": "fr-grêle-fr-verb-3TDP2t-I" }, { "form_of": [ { "word": "grêler" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent du subjonctif de grêler." ], "id": "fr-grêle-fr-verb-wKNx3LOC" }, { "form_of": [ { "word": "grêler" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de grêler." ], "id": "fr-grêle-fr-verb-ljbecCMQ" }, { "form_of": [ { "word": "grêler" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de grêler." ], "id": "fr-grêle-fr-verb-pdhgdGsO" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡʁɛl\\" }, { "ipa": "\\ɡʁɛl\\", "rhymes": "\\ɛl\\" }, { "ipa": "\\ɡʁɛl\\" }, { "audio": "Fr-grêle.ogg", "ipa": "la ɡʁɛl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/Fr-grêle.ogg/Fr-grêle.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-grêle.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "ipa": "ɡʁɛːl", "raw_tags": [ "Canada (Standard)" ] }, { "audio": "Qc-grêle.ogg", "ipa": "ɡʁaɪ̯l", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/Qc-grêle.ogg/Qc-grêle.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Qc-grêle.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Montréal) (Populaire)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-grêle.wav", "ipa": "ɣʁɛl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-grêle.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-grêle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-grêle.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-grêle.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-grêle.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-grêle.wav", "ipa": "gʀɛːl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q150_(fra)-DSwissK-grêle.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-grêle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q150_(fra)-DSwissK-grêle.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-grêle.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-grêle.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Simon Villeneuve-grêle.wav", "ipa": "ɡʁaɛ̯l", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q150_(fra)-Simon_Villeneuve-grêle.wav/LL-Q150_(fra)-Simon_Villeneuve-grêle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q150_(fra)-Simon_Villeneuve-grêle.wav/LL-Q150_(fra)-Simon_Villeneuve-grêle.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Chicoutimi)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Simon Villeneuve-grêle.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-grêle.wav", "ipa": "ɡʁɛl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-grêle.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-grêle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-grêle.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-grêle.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-grêle.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-grêle.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q150_(fra)-Sartus85-grêle.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-grêle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q150_(fra)-Sartus85-grêle.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-grêle.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vendée (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-grêle.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "grêle" }
{ "anagrams": [ { "word": "geler" }, { "word": "gerle" }, { "word": "Glère" }, { "word": "Leger" }, { "word": "Léger" }, { "word": "léger" }, { "word": "regel" }, { "word": "Règle" }, { "word": "règle" }, { "word": "réglé" } ], "categories": [ "Adjectifs en français", "Lemmes en français", "Lexique en français de la météorologie", "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Mots en français issus d’un mot en moyen français", "Noms multigenres en français", "Rimes en français en \\ɛl\\", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en biélorusse", "Traductions en catalan", "Traductions en croate", "Traductions en espagnol", "Traductions en ido", "Traductions en italien", "Traductions en occitan", "Traductions en polonais", "Traductions en roumain", "Traductions en same du Nord", "Traductions en wallon", "français", "ê en français" ], "derived": [ { "word": "bugrane très grêle" }, { "word": "courlis à bec grêle" }, { "word": "écrevisse à pattes grêles" }, { "word": "grelu" }, { "word": "grêlement" }, { "word": "grelet" }, { "word": "intestin grêle" }, { "word": "méliphage à bec grêle" }, { "word": "muscle plantaire grêle" }, { "word": "puffin à bec grêle" } ], "etymology_texts": [ "(1690) De l’ancien français graisle, du moyen français gresle, du latin gracilis (« gracile »)." ], "forms": [ { "form": "grêles", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Guy de Maupassant, Une vie, 1883, réédition Folio Classique Gallimard, 1974, page 174", "text": "Il pleuvait de la lumière à travers la verdure encore grêle." }, { "ref": "Victor Hugo, Bal. 14.", "text": "Venez, boucs méchants,\nPsylles aux corps grêles,\nAspioles frêles,\nComme un flot de grêles,\nFondre dans ces champs." }, { "ref": "Louis-Ferdinand Céline (Louis-Ferdinand Destouches), Voyage au bout de la nuit, 1932, Gallimard (Folio #28 réédition 2019) page 162", "text": "Des files de nègres sur la rive, […], grimpant le long des passerelles tremblotantes et grêles, avec leur gros panier plein sur la tête, en équilibre, parmi les injures, sortes de fourmis verticales." }, { "text": "Une tige grêle. Des jambes grêles." } ], "glosses": [ "Long et menu." ] }, { "categories": [ "Lexique en français de l’anatomie" ], "examples": [ { "text": "Intestin grêle, portion d’intestin qui s’étend depuis l’estomac jusqu’au gros intestin." } ], "glosses": [ "Long et menu.", "Qualifie des organes minces et longs." ], "topics": [ "anatomy" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "François-René de Chateaubriand, Itinéraire de Paris à Jérusalem, 1811, 1ʳᵉ partie", "text": "Il y a toujours quelque chose de grêle dans notre architecture, quand nous visons à l’élégance, ou de pesant quand nous prétendons à la majesté." }, { "ref": "Gérard de Villiers, JAG : Le monde fracturé, Zeb Chillicothe/Plon, 1986, chap. 10", "text": "Jamais il n'avait vu quelqu'un d'aussi grêle. Ce garçon n'avait que la peau sur les os et chacune de ces articulations gonflées par le rachitisme apparaissait comme autant d’erreurs de la nature." } ], "glosses": [ "Chétif, non suffisamment plein ou développé." ], "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Ton grêle, le ton le plus haut d’un cor ou d’une trompette." }, { "ref": "Voltaire, Lettre à Laharpe, 4 septembre 1771", "text": "M. d’Alembert, avec sa petite voix grêle, est un excellent lecteur." }, { "ref": "Victor Hugo, Les Orientales, I, Le feu du ciel, 1829", "text": "La voix grêle des cymbales se mêlait par intervalles aux bruits de la grande mer." }, { "ref": "Paul Féval, Jean Diable, tome 1, 1862, Édition du groupe « Ebooks libres et gratuits », page 96", "text": "En ce moment une détonation grêle, sèche et cassante retentit au travers des arbres qui cachaient plus complétement, à mesure que la descente se faisait, l’autre bord de l’Oise." } ], "glosses": [ "Se dit d’une voix, d’un son aigu et faible." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡʁɛl\\" }, { "ipa": "\\ɡʁɛl\\", "rhymes": "\\ɛl\\" }, { "ipa": "\\ɡʁɛl\\" }, { "audio": "Fr-grêle.ogg", "ipa": "la ɡʁɛl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/Fr-grêle.ogg/Fr-grêle.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-grêle.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "ipa": "ɡʁɛːl", "raw_tags": [ "Canada (Standard)" ] }, { "audio": "Qc-grêle.ogg", "ipa": "ɡʁaɪ̯l", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/Qc-grêle.ogg/Qc-grêle.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Qc-grêle.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Montréal) (Populaire)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-grêle.wav", "ipa": "ɣʁɛl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-grêle.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-grêle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-grêle.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-grêle.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-grêle.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-grêle.wav", "ipa": "gʀɛːl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q150_(fra)-DSwissK-grêle.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-grêle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q150_(fra)-DSwissK-grêle.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-grêle.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-grêle.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Simon Villeneuve-grêle.wav", "ipa": "ɡʁaɛ̯l", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q150_(fra)-Simon_Villeneuve-grêle.wav/LL-Q150_(fra)-Simon_Villeneuve-grêle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q150_(fra)-Simon_Villeneuve-grêle.wav/LL-Q150_(fra)-Simon_Villeneuve-grêle.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Chicoutimi)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Simon Villeneuve-grêle.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-grêle.wav", "ipa": "ɡʁɛl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-grêle.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-grêle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-grêle.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-grêle.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-grêle.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-grêle.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q150_(fra)-Sartus85-grêle.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-grêle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q150_(fra)-Sartus85-grêle.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-grêle.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vendée (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-grêle.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Hagel" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "skinny" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "thin" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "high note" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "word": "هزيل" }, { "lang": "Biélorusse", "lang_code": "be", "word": "тонкі" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "prim" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "tanan" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "delgado" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "flaco" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "grácil" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "grelo" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "gracile" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "graile" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "prim" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "longinèl" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "mingre" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "mingarèl" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "cienki" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "tags": [ "masculine" ], "word": "firav" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "tags": [ "feminine" ], "word": "firavă" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "asehaš" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "word": "grêie" } ], "word": "grêle" } { "anagrams": [ { "word": "geler" }, { "word": "gerle" }, { "word": "Glère" }, { "word": "Leger" }, { "word": "Léger" }, { "word": "léger" }, { "word": "regel" }, { "word": "Règle" }, { "word": "règle" }, { "word": "réglé" } ], "categories": [ "Déverbaux en français", "Lemmes en français", "Lexique en français de la météorologie", "Noms communs en français", "Noms multigenres en français", "Rimes en français en \\ɛl\\", "Traductions en afrikaans", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en bachkir", "Traductions en basque", "Traductions en bavarois", "Traductions en biélorusse", "Traductions en breton", "Traductions en catalan", "Traductions en chleuh", "Traductions en croate", "Traductions en danois", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en finnois", "Traductions en frison", "Traductions en grec ancien", "Traductions en griko", "Traductions en hindi", "Traductions en hébreu", "Traductions en iakoute", "Traductions en islandais", "Traductions en italien", "Traductions en japonais", "Traductions en karatchaï-balkar", "Traductions en kazakh", "Traductions en kirghiz", "Traductions en koumyk", "Traductions en latin", "Traductions en macédonien", "Traductions en mandarin", "Traductions en maya yucatèque", "Traductions en norvégien", "Traductions en néerlandais", "Traductions en papiamento", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en roumain", "Traductions en russe", "Traductions en songhaï koyraboro senni", "Traductions en sranan", "Traductions en suédois", "Traductions en tatar de Crimée", "Traductions en tatare", "Traductions en tchouvache", "Traductions en tchèque", "Traductions en tofalar", "Traductions en toki pona", "Traductions en turkmène", "Traductions en vieil anglais", "Traductions en yonaguni", "français", "ê en français" ], "derived": [ { "word": "canon paragrêle" }, { "word": "comme grêle au printemps" }, { "word": "grêlasse" }, { "word": "grêleux" }, { "word": "grêligène" }, { "word": "grêlimètre" }, { "word": "grêlon" }, { "word": "pleuvoir comme grêle" } ], "etymology_texts": [ "Déverbal de grêler." ], "forms": [ { "form": "grêles", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Jules Verne, Le Pays des fourrures, J. Hetzel et Cⁱᵉ, Paris, 1873", "text": "Une grosse grêle crépita sur le toit de la maison, et même quelques coups d’un tonnerre éloigné se firent entendre." }, { "ref": "Abbé Th. Moreux, Peut-on se protéger contre la grêle,L’Ouest-Éclair (Rennes), nᵒ 7547 du 3 juillet 1922", "text": "Quels que soient les procédés employés, fusées paragrêles, niagaras, herses électriques, la grêle n'y regarde pas, elle tombe là où elle doit tomber, et nos moyens sont trop mesquins pour être efficaces." }, { "ref": "Jean Giraudoux, Provinciales, Grasset, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 62", "text": "La grêle, qui passe les coteaux et les toits au papier de verre." }, { "ref": "Sachez soigner vos vignes grêlées, dans Almanach de l’Agriculteur français - 1932, éditions La Terre nationale, page 59", "text": "Parmi les fléaux qui s'abattent sur la vigne, le plus terrible, dans ses effets, est évidemment la grêle. Le vignoble est beau, et plein de promesses, et cinq minutes plus tard il n’en reste rien." }, { "ref": "Charles Vildrac, Amadou le Bouquillon, 1949, page 206", "text": "Un grand troupeau s’avançait, tenant toute la largeur de la route et c’étaient des centaines de sabots menus qui faisaient, sur l’empierrage goudronné, ce bruit de grêle." }, { "ref": "journal Sud-Ouest, édition Charente-Maritime / Charente, 9 juillet 2022, page 9", "text": "Les violents orages de grêle qui ont touché la Dordogne, lundi 20 juin, notamment en Ribéracois, ont laissé des traces." } ], "glosses": [ "Pluie qui tombe sous forme de grains de glace." ] }, { "categories": [ "Analogies en français", "Exemples en français", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "ref": "Dillon, Voyage dans la mer du sud, Revue des Deux Mondes, 1830, tome 1", "text": "L’ennemi, embusqué sur les deux rives, nous salua d’une grêle de flèches et de pierres lancées avec dextérité, à l’aide de frondes." }, { "ref": "Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820", "text": "Ils se plaignent de ce qu’ils ne peuvent se montrer nulle part sans devenir le point de mire d’une grêle de flèches." } ], "glosses": [ "Chute dense et fournie de divers projectiles." ], "tags": [ "analogy", "figuratively" ] }, { "categories": [ "Analogies en français", "Exemples en français", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "ref": "François-Auguste Biard, Deux années au Brésil, 1862", "text": "Tout à coup, passant de l’immobilité à la fureur, je fis tomber à plomb sur chacun de mes guides une grêle de coups." }, { "ref": "Eugène Sue, Les Mystères de Paris, Quarto Gallimard, page 71.", "text": "Il va y avoir de la grêle... c'est un raille. Attention !" } ], "glosses": [ "Série de coups assénés violemment." ], "tags": [ "analogy", "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡʁɛl\\" }, { "ipa": "\\ɡʁɛl\\", "rhymes": "\\ɛl\\" }, { "ipa": "\\ɡʁɛl\\" }, { "audio": "Fr-grêle.ogg", "ipa": "la ɡʁɛl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/Fr-grêle.ogg/Fr-grêle.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-grêle.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "ipa": "ɡʁɛːl", "raw_tags": [ "Canada (Standard)" ] }, { "audio": "Qc-grêle.ogg", "ipa": "ɡʁaɪ̯l", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/Qc-grêle.ogg/Qc-grêle.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Qc-grêle.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Montréal) (Populaire)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-grêle.wav", "ipa": "ɣʁɛl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-grêle.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-grêle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-grêle.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-grêle.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-grêle.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-grêle.wav", "ipa": "gʀɛːl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q150_(fra)-DSwissK-grêle.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-grêle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q150_(fra)-DSwissK-grêle.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-grêle.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-grêle.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Simon Villeneuve-grêle.wav", "ipa": "ɡʁaɛ̯l", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q150_(fra)-Simon_Villeneuve-grêle.wav/LL-Q150_(fra)-Simon_Villeneuve-grêle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q150_(fra)-Simon_Villeneuve-grêle.wav/LL-Q150_(fra)-Simon_Villeneuve-grêle.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Chicoutimi)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Simon Villeneuve-grêle.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-grêle.wav", "ipa": "ɡʁɛl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-grêle.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-grêle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-grêle.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-grêle.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-grêle.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-grêle.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q150_(fra)-Sartus85-grêle.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-grêle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q150_(fra)-Sartus85-grêle.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-grêle.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vendée (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-grêle.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "word": "hael" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "tags": [ "masculine" ], "word": "Hagel" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "tags": [ "masculine" ], "word": "Hagelschlag" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "word": "hail" }, { "lang": "Vieil anglais", "lang_code": "ang", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "word": "hægl" }, { "lang": "Vieil anglais", "lang_code": "ang", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "word": "hagol" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "word": "بَرَد" }, { "lang": "Bachkir", "lang_code": "ba", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "word": "боҙ" }, { "lang": "Bachkir", "lang_code": "ba", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "word": "борсаҡ" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "word": "babazuza" }, { "lang": "Bavarois", "lang_code": "bar", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "tags": [ "masculine" ], "word": "Hogi" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "tags": [ "masculine" ], "word": "kazarc’h" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "tags": [ "masculine" ], "word": "grizilh" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "tags": [ "feminine" ], "word": "calabruixada" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "tags": [ "feminine" ], "word": "calamarsada" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "tags": [ "feminine" ], "word": "calamarsa" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "tags": [ "feminine" ], "word": "pedregada" }, { "lang": "Chleuh", "lang_code": "shi", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "word": "ⵉⵥⵍⵍⵉⴹ" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "word": "tuča" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "word": "grad" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "word": "krupa" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "word": "hagl" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "tags": [ "masculine" ], "word": "granizo" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "tags": [ "feminine" ], "word": "piedra" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "word": "hajlo" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "word": "rae" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "word": "raesade" }, { "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "word": "hagel" }, { "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "roman": "khaladza", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "tags": [ "feminine" ], "word": "χάλαζα" }, { "lang": "Griko", "lang_code": "griko", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "tags": [ "neuter" ], "word": "chalàzi" }, { "lang": "Hébreu", "lang_code": "he", "roman": "barad", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "tags": [ "masculine" ], "word": "ברד" }, { "lang": "Hindi", "lang_code": "hi", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "word": "ओले" }, { "lang": "Iakoute", "lang_code": "sah", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "word": "тобурах" }, { "lang": "Iakoute", "lang_code": "sah", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "word": "толон" }, { "lang": "Islandais", "lang_code": "is", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "word": "hagl" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "tags": [ "feminine" ], "word": "grandine" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "hyō", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "word": "雹" }, { "lang": "Karatchaï-balkar", "lang_code": "krc", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "word": "буз" }, { "lang": "Kazakh", "lang_code": "kk", "roman": "burşaq", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "word": "бұршақ" }, { "lang": "Kirghiz", "lang_code": "ky", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "word": "мөндүр" }, { "lang": "Koumyk", "lang_code": "kum", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "word": "бурчакъ" }, { "lang": "Koumyk", "lang_code": "kum", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "word": "буз" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "word": "grando" }, { "lang": "Macédonien", "lang_code": "mk", "roman": "grad", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "tags": [ "masculine" ], "word": "град" }, { "lang": "Mandarin", "lang_code": "cmn", "roman": "bīngbáo", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "word": "冰雹" }, { "lang": "Maya yucatèque", "lang_code": "yua", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "word": "bat" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "word": "hagel" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "word": "hagl" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "word": "hagel" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "word": "grad" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "tags": [ "feminine" ], "word": "chuva-de-pedra" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "tags": [ "masculine" ], "word": "granizo" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "tags": [ "feminine" ], "word": "grindină" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "word": "град" }, { "lang": "Songhaï koyraboro senni", "lang_code": "ses", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "word": "gari" }, { "lang": "Sranan", "lang_code": "srn", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "word": "agra" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "word": "hagel" }, { "lang": "Tatar de Crimée", "lang_code": "crh", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "word": "burçaq" }, { "lang": "Tatare", "lang_code": "tt", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "word": "боз" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "word": "krupobití" }, { "lang": "Tchouvache", "lang_code": "cv", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "word": "пăр" }, { "lang": "Tofalar", "lang_code": "kim", "roman": "grosse", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "word": "мөндүр" }, { "lang": "Tofalar", "lang_code": "kim", "roman": "fine", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "word": "тосӄанаӄ" }, { "lang": "Toki pona", "lang_code": "tok", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "word": "telo kiwen lili" }, { "lang": "Turkmène", "lang_code": "tk", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "word": "doly" }, { "lang": "Yonaguni", "lang_code": "yoi", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "word": "雪" }, { "lang": "Yonaguni", "lang_code": "yoi", "sense": "Pluie qui tombe sous forme de petits grains de glace.", "word": "どぅてぃ" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Chute dense et fournie de divers projectiles", "word": "rain" }, { "lang": "Bavarois", "lang_code": "bar", "sense": "Chute dense et fournie de divers projectiles", "tags": [ "masculine" ], "word": "Hogi" }, { "lang": "Biélorusse", "lang_code": "be", "sense": "Chute dense et fournie de divers projectiles", "word": "тонкі" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Chute dense et fournie de divers projectiles", "word": "pluja" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Chute dense et fournie de divers projectiles", "word": "tanak" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Chute dense et fournie de divers projectiles", "word": "kiša" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Chute dense et fournie de divers projectiles", "tags": [ "feminine" ], "word": "lluvia" } ], "word": "grêle" } { "anagrams": [ { "word": "geler" }, { "word": "gerle" }, { "word": "Glère" }, { "word": "Leger" }, { "word": "Léger" }, { "word": "léger" }, { "word": "regel" }, { "word": "Règle" }, { "word": "règle" }, { "word": "réglé" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Lexique en français de la météorologie", "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "Noms communs en français", "Noms multigenres en français", "Rimes en français en \\ɛl\\", "Traductions en croate", "français", "ê en français" ], "etymology_texts": [ "(XIᵉ siècle) De l’ancien français gresle (« grêle »)." ], "forms": [ { "form": "grêles", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Ellipses en français", "Exemples en français", "Lexique en français de la médecine", "Lexique en français de l’anatomie" ], "examples": [ { "ref": "Journal de physiologie et de pathologie générale, vol. 37/nᵒ 2, Éditions Masson et Cⁱᵉ, 1939, p. 1536", "text": "— Au point de vue pathogénèse, on doit considérer que dans les cœliaquies, il y a insuffisance primitive des fonctions du grêle. Mais un facteur constitutionnel est incontestable." } ], "glosses": [ "Intestin grêle." ], "raw_tags": [ "Par ellipse" ], "topics": [ "anatomy", "medicine" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la musique", "Métonymies en français", "Termes vieillis en français" ], "examples": [ { "ref": "L’Art de toute sorte de Chasse et de Pêche, t.1, page 392, Antoine Boudet à Lyon, 1719", "text": "Le Renard étant pris, vous le ferez fouler aux chiens en leur criant, Voylela, voylela, & sonner le grêle, & après en sonner la mort, & la retraite comme des autres chasses." } ], "glosses": [ "Petit cor de chasse" ], "tags": [ "dated", "metonymically" ], "topics": [ "music" ] }, { "categories": [ "Termes vieillis en français" ], "glosses": [ "Lame d’acier plate et dentelée, dont le tabletier se sert pour grêler." ], "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ "Termes vieillis en français" ], "glosses": [ "Écouane dont les tourneurs se servent." ], "tags": [ "dated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡʁɛl\\" }, { "ipa": "\\ɡʁɛl\\", "rhymes": "\\ɛl\\" }, { "ipa": "\\ɡʁɛl\\" }, { "audio": "Fr-grêle.ogg", "ipa": "la ɡʁɛl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/Fr-grêle.ogg/Fr-grêle.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-grêle.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "ipa": "ɡʁɛːl", "raw_tags": [ "Canada (Standard)" ] }, { "audio": "Qc-grêle.ogg", "ipa": "ɡʁaɪ̯l", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/Qc-grêle.ogg/Qc-grêle.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Qc-grêle.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Montréal) (Populaire)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-grêle.wav", "ipa": "ɣʁɛl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-grêle.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-grêle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-grêle.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-grêle.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-grêle.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-grêle.wav", "ipa": "gʀɛːl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q150_(fra)-DSwissK-grêle.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-grêle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q150_(fra)-DSwissK-grêle.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-grêle.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-grêle.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Simon Villeneuve-grêle.wav", "ipa": "ɡʁaɛ̯l", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q150_(fra)-Simon_Villeneuve-grêle.wav/LL-Q150_(fra)-Simon_Villeneuve-grêle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q150_(fra)-Simon_Villeneuve-grêle.wav/LL-Q150_(fra)-Simon_Villeneuve-grêle.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Chicoutimi)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Simon Villeneuve-grêle.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-grêle.wav", "ipa": "ɡʁɛl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-grêle.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-grêle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-grêle.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-grêle.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-grêle.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-grêle.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q150_(fra)-Sartus85-grêle.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-grêle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q150_(fra)-Sartus85-grêle.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-grêle.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vendée (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-grêle.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Lame d’acier plate et dentelée, dont le tabletier se sert pour grêler", "word": "tanak" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Lame d’acier plate et dentelée, dont le tabletier se sert pour grêler", "word": "tanko crijevo" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Lame d’acier plate et dentelée, dont le tabletier se sert pour grêler", "word": "rog" } ], "word": "grêle" } { "anagrams": [ { "word": "geler" }, { "word": "gerle" }, { "word": "Glère" }, { "word": "Leger" }, { "word": "Léger" }, { "word": "léger" }, { "word": "regel" }, { "word": "Règle" }, { "word": "règle" }, { "word": "réglé" } ], "categories": [ "Formes de verbes en français", "Lexique en français de la météorologie", "Noms multigenres en français", "Rimes en français en \\ɛl\\", "français", "ê en français" ], "forms": [ { "form": "je grêle", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il grêle", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je grêle", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il grêle", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "grêler" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de grêler." ] }, { "form_of": [ { "word": "grêler" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de grêler." ] }, { "form_of": [ { "word": "grêler" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent du subjonctif de grêler." ] }, { "form_of": [ { "word": "grêler" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de grêler." ] }, { "form_of": [ { "word": "grêler" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de grêler." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡʁɛl\\" }, { "ipa": "\\ɡʁɛl\\", "rhymes": "\\ɛl\\" }, { "ipa": "\\ɡʁɛl\\" }, { "audio": "Fr-grêle.ogg", "ipa": "la ɡʁɛl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/Fr-grêle.ogg/Fr-grêle.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-grêle.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "ipa": "ɡʁɛːl", "raw_tags": [ "Canada (Standard)" ] }, { "audio": "Qc-grêle.ogg", "ipa": "ɡʁaɪ̯l", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/Qc-grêle.ogg/Qc-grêle.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Qc-grêle.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Montréal) (Populaire)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-grêle.wav", "ipa": "ɣʁɛl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-grêle.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-grêle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-grêle.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-grêle.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-grêle.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-grêle.wav", "ipa": "gʀɛːl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q150_(fra)-DSwissK-grêle.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-grêle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q150_(fra)-DSwissK-grêle.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-grêle.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-grêle.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Simon Villeneuve-grêle.wav", "ipa": "ɡʁaɛ̯l", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q150_(fra)-Simon_Villeneuve-grêle.wav/LL-Q150_(fra)-Simon_Villeneuve-grêle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q150_(fra)-Simon_Villeneuve-grêle.wav/LL-Q150_(fra)-Simon_Villeneuve-grêle.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Chicoutimi)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Simon Villeneuve-grêle.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-grêle.wav", "ipa": "ɡʁɛl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-grêle.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-grêle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-grêle.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-grêle.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-grêle.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-grêle.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q150_(fra)-Sartus85-grêle.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-grêle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q150_(fra)-Sartus85-grêle.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-grêle.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vendée (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-grêle.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "grêle" }
Download raw JSONL data for grêle meaning in Français (37.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-29 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.