See hail in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "grêlon", "word": "hailstone" } ], "etymology_texts": [ "(Nom, Verbe 1) De l'anglo-saxon hægl « grêle ».", "(Verbe 2) De l'anglo-saxon heilen à rapprocher du germanique *haln dont est issu hallo duquel dérive « allô » en français et, plus directement, « héler ». Comme pour « saluer » (étymologiquement : « souhaiter bonne santé »), la racine du verbe est l'étymon hale qui a donné health (« santé »)." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de la météorologie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms indénombrables en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Grêle." ], "id": "fr-hail-en-noun-SOxrwk2Z", "tags": [ "uncountable" ], "topics": [ "meteorology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\heɪl\\" }, { "ipa": "\\heɪl\\" }, { "audio": "En-us-hail.ogg", "ipa": "heɪl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/En-us-hail.ogg/En-us-hail.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-hail.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-hail.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-hail.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-hail.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-hail.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-hail.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-hail.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-hail.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-hail.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-hail.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-hail.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-hail.wav.ogg", "raw_tags": [ "Aurora (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-hail.wav" } ], "word": "hail" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes impersonnels en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Nom, Verbe 1) De l'anglo-saxon hægl « grêle ».", "(Verbe 2) De l'anglo-saxon heilen à rapprocher du germanique *haln dont est issu hallo duquel dérive « allô » en français et, plus directement, « héler ». Comme pour « saluer » (étymologiquement : « souhaiter bonne santé »), la racine du verbe est l'étymon hale qui a donné health (« santé »)." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de la météorologie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "They say it's going to hail tomorrow.", "translation": "Il parait qu'il va grêler demain." } ], "glosses": [ "Grêler." ], "id": "fr-hail-en-verb-zbPFogvy", "topics": [ "meteorology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\heɪl\\" }, { "ipa": "\\heɪl\\" }, { "audio": "En-us-hail.ogg", "ipa": "heɪl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/En-us-hail.ogg/En-us-hail.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-hail.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-hail.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-hail.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-hail.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-hail.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-hail.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-hail.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-hail.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-hail.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-hail.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-hail.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-hail.wav.ogg", "raw_tags": [ "Aurora (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-hail.wav" } ], "tags": [ "impersonal" ], "word": "hail" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Nom, Verbe 1) De l'anglo-saxon hægl « grêle ».", "(Verbe 2) De l'anglo-saxon heilen à rapprocher du germanique *haln dont est issu hallo duquel dérive « allô » en français et, plus directement, « héler ». Comme pour « saluer » (étymologiquement : « souhaiter bonne santé »), la racine du verbe est l'étymon hale qui a donné health (« santé »)." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Hail Mary.", "translation": "Salut Marie." } ], "glosses": [ "Saluer." ], "id": "fr-hail-en-verb-WWl9t7ii" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "I have to hail a taxi.", "translation": "Je dois héler un taxi." } ], "glosses": [ "Héler." ], "id": "fr-hail-en-verb-~qgzEC2M" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "He was hailed as a hero.", "translation": "Il était acclamé comme un héros." } ], "glosses": [ "Acclamer avec enthousiasme." ], "id": "fr-hail-en-verb-UCHpdLQY" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\heɪl\\" }, { "ipa": "\\heɪl\\" }, { "audio": "En-us-hail.ogg", "ipa": "heɪl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/En-us-hail.ogg/En-us-hail.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-hail.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-hail.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-hail.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-hail.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-hail.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-hail.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-hail.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-hail.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-hail.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-hail.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-hail.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-hail.wav.ogg", "raw_tags": [ "Aurora (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-hail.wav" } ], "word": "hail" }
{ "categories": [ "Lemmes en anglais", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "derived": [ { "sense": "grêlon", "word": "hailstone" } ], "etymology_texts": [ "(Nom, Verbe 1) De l'anglo-saxon hægl « grêle ».", "(Verbe 2) De l'anglo-saxon heilen à rapprocher du germanique *haln dont est issu hallo duquel dérive « allô » en français et, plus directement, « héler ». Comme pour « saluer » (étymologiquement : « souhaiter bonne santé »), la racine du verbe est l'étymon hale qui a donné health (« santé »)." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en anglais de la météorologie", "Noms indénombrables en anglais" ], "glosses": [ "Grêle." ], "tags": [ "uncountable" ], "topics": [ "meteorology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\heɪl\\" }, { "ipa": "\\heɪl\\" }, { "audio": "En-us-hail.ogg", "ipa": "heɪl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/En-us-hail.ogg/En-us-hail.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-hail.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-hail.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-hail.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-hail.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-hail.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-hail.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-hail.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-hail.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-hail.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-hail.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-hail.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-hail.wav.ogg", "raw_tags": [ "Aurora (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-hail.wav" } ], "word": "hail" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Verbes en anglais", "Verbes impersonnels en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "(Nom, Verbe 1) De l'anglo-saxon hægl « grêle ».", "(Verbe 2) De l'anglo-saxon heilen à rapprocher du germanique *haln dont est issu hallo duquel dérive « allô » en français et, plus directement, « héler ». Comme pour « saluer » (étymologiquement : « souhaiter bonne santé »), la racine du verbe est l'étymon hale qui a donné health (« santé »)." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe 1", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais", "Lexique en anglais de la météorologie" ], "examples": [ { "text": "They say it's going to hail tomorrow.", "translation": "Il parait qu'il va grêler demain." } ], "glosses": [ "Grêler." ], "topics": [ "meteorology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\heɪl\\" }, { "ipa": "\\heɪl\\" }, { "audio": "En-us-hail.ogg", "ipa": "heɪl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/En-us-hail.ogg/En-us-hail.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-hail.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-hail.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-hail.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-hail.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-hail.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-hail.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-hail.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-hail.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-hail.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-hail.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-hail.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-hail.wav.ogg", "raw_tags": [ "Aurora (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-hail.wav" } ], "tags": [ "impersonal" ], "word": "hail" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Verbes en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "(Nom, Verbe 1) De l'anglo-saxon hægl « grêle ».", "(Verbe 2) De l'anglo-saxon heilen à rapprocher du germanique *haln dont est issu hallo duquel dérive « allô » en français et, plus directement, « héler ». Comme pour « saluer » (étymologiquement : « souhaiter bonne santé »), la racine du verbe est l'étymon hale qui a donné health (« santé »)." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe 2", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais" ], "examples": [ { "text": "Hail Mary.", "translation": "Salut Marie." } ], "glosses": [ "Saluer." ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais" ], "examples": [ { "text": "I have to hail a taxi.", "translation": "Je dois héler un taxi." } ], "glosses": [ "Héler." ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais" ], "examples": [ { "text": "He was hailed as a hero.", "translation": "Il était acclamé comme un héros." } ], "glosses": [ "Acclamer avec enthousiasme." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\heɪl\\" }, { "ipa": "\\heɪl\\" }, { "audio": "En-us-hail.ogg", "ipa": "heɪl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/En-us-hail.ogg/En-us-hail.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-hail.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-hail.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-hail.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-hail.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-hail.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-hail.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-hail.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-hail.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-hail.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-hail.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-hail.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-hail.wav.ogg", "raw_tags": [ "Aurora (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-hail.wav" } ], "word": "hail" }
Download raw JSONL data for hail meaning in Anglais (6.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.