"correspondance" meaning in Français

See correspondance in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \kɔ.ʁɛs.pɔ̃.dɑ̃s\, \kɔ.ʁɛs.pɔ̃.dɑ̃s\, kɔ.ʁɛs.pɔ̃.dɑ̃s Audio: Fr-correspondance.ogg , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-correspondance.wav Forms: correspondances [plural]
  1. Relation de conformité.
    Sense id: fr-correspondance-fr-noun-ztlJ9oaW Categories (other): Exemples en français
  2. Relation que des personnes éloignées l’une de l’autre ont par commerce de lettres.
    Sense id: fr-correspondance-fr-noun-WsYsV-CH Categories (other): Exemples en français
  3. Sorte de chronique de ce qui se passe dans les pays étrangers adressée aux journaux sous forme de lettres.
    Sense id: fr-correspondance-fr-noun-f09bjfq8 Categories (other): Exemples en français
  4. Il désigne aussi, dans des publications périodiques, une rubrique où l’on insère des lettres, des communications de collaborateurs occasionnels.
    Sense id: fr-correspondance-fr-noun-4ENaP434
  5. Ces lettres elles-mêmes. Tags: broadly
    Sense id: fr-correspondance-fr-noun-ea16OnkK Categories (other): Exemples en français
  6. Relations, communications entre divers lieux entre deux lignes de chemin de fer ou entre deux moyens de transport.
    Sense id: fr-correspondance-fr-noun-6AeMlBs5 Categories (other): Exemples en français, Lexique en français du transport Topics: transport
  7. Analogie entre une ou plusieurs perceptions sensorielles, comme on en trouve chez Baudelaire et Rimbaud. Tags: literary
    Sense id: fr-correspondance-fr-noun-t4ZaNM95 Categories (other): Termes littéraires en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: cache à correspondance directe [computing], carnet de correspondance, correspondance biunivoque, correspondancier, cours par correspondance, vente par correspondance Translations: pos (Afrikaans), korrespondensie (Afrikaans), correspondència (Catalan), vozna karta (Croate), carteo (Espagnol), respondeco (Espéranto), poŝtaĵo (Espéranto), korespondado (Espéranto), kongrueco (Espéranto), konformeco (Espéranto), oanspraaklikheid (Frison), korespondo (Ido), corrispondenza (Italien), toerekenbaarheid (Néerlandais), verantwoordelijkheid (Néerlandais), verantwoording (Néerlandais), poststuk (Néerlandais), congruentie (Néerlandais), gelijkluidendheid (Néerlandais), responsabilidade (Portugais), correspondência (Portugais), konkordans [common] (Suédois) Translations (Lettres): correspondence (Anglais), pismo (Croate), poruka (Croate), korespondado (Espéranto), αλληλογραφία (Grec) Translations (Publications périodiques): correspondence (Anglais), prepiska (Croate) Translations (Relation de conformité): Übereinstimmung [feminine] (Allemand), Verbindung [feminine] (Allemand), correspondence (Anglais), corresponding (Anglais), relacija (Croate), povezanost (Croate), odnos (Croate), acord (Gallo), corrispondenza (Italien), correspondéncia (Occitan), överensstämmelse [common] (Suédois) Translations (Relation que des personnes éloignées l’une de l’autre ont par commerce de lettres): Korrespondenz [feminine] (Allemand), Schriftverkehr [masculine] (Allemand), correspondence (Anglais), مُرَاسَلَة (muraèsala) (Arabe), korespondencija (Croate), dopisivanje (Croate), korespondado (Espéranto), αλληλογραφία (Grec), corrispondenza (Italien), briefwisseling [feminine] (Néerlandais), correspondentie (Néerlandais) Translations (Relations, communications entre divers lieux entre deux lignes de chemin de fer ou entre deux moyens de transport): Verbindung [feminine] (Allemand), Anschluss [masculine] (Allemand), Zugverbindung [feminine] (Allemand), connection (Anglais), veza (Croate), korespondencija (Croate), correspondencia (Espagnol), corrispondenza (Italien), aansluiting [feminine] (Néerlandais), anslutning (Suédois) Translations (Sorte de chronique): correspondence (Anglais), pismo (Croate), dopis (Croate)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français suffixés avec -ance",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en gallo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en grec",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en afrikaans",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en frison",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "topics": [
        "computing"
      ],
      "word": "cache à correspondance directe"
    },
    {
      "word": "carnet de correspondance"
    },
    {
      "word": "correspondance biunivoque"
    },
    {
      "word": "correspondancier"
    },
    {
      "word": "cours par correspondance"
    },
    {
      "word": "vente par correspondance"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de correspondre, avec le suffixe -ance."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "correspondances",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ch. Berthelot, Épuration, séchage, agglomération et broyage du charbon, Paris : chez Dunod, 1938, page 23",
          "text": "Le tableau suivant indique la correspondance entre la densité de la solution et sa teneur pondérale en tétrachlorure de carbone et en benzol."
        },
        {
          "ref": "Bernadette Lizet, & François de Ravignan, Comprendre un paysage : guide pratique de recherche,INRA, 1987, page 62",
          "text": "Entre l’ancien et le nouveau cadastre, le système de numérotation des parcelles a changé, ce qui oblige à se reporter aux tables de correspondance figurant sur les premières matrices du « nouveau cadastre » (feuillets roses), pour suivre l'identité d'une parcelle."
        },
        {
          "text": "Pour établir une exacte correspondance entre toutes les parties de l’édifice, on a élevé d’un étage l’aile gauche."
        },
        {
          "text": "Il y avait entre eux une parfaite correspondance d’opinions et de sentiments. — Il y a une étroite correspondance entre ces deux organes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Relation de conformité."
      ],
      "id": "fr-correspondance-fr-noun-ztlJ9oaW"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean-Michel Lecocq, Le secret des Toscans, éd. L' Harmattan, 2009, page 11",
          "text": "L'usage voulait, pour certaines correspondances véhiculant des informations confidentielles, que l'on cryptât celles-ci en recourant à des lettres ou à des chiffres qui s'apparentaient à des signes cabalistiques."
        },
        {
          "text": "Cet employé est chargé de la correspondance, fait la correspondance dans telle maison de commerce. Par extension,"
        },
        {
          "text": "Entretenir une correspondance avec l’ennemi."
        },
        {
          "text": "Carnet de correspondance, Carnet où un professeur inscrit chaque jour les notes de devoirs et de leçons obtenues par un élève à charge pour cet élève de le faire contresigner par ses parents."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Relation que des personnes éloignées l’une de l’autre ont par commerce de lettres."
      ],
      "id": "fr-correspondance-fr-noun-WsYsV-CH"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ce journal doit son succès à ses correspondances."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sorte de chronique de ce qui se passe dans les pays étrangers adressée aux journaux sous forme de lettres."
      ],
      "id": "fr-correspondance-fr-noun-f09bjfq8"
    },
    {
      "glosses": [
        "Il désigne aussi, dans des publications périodiques, une rubrique où l’on insère des lettres, des communications de collaborateurs occasionnels."
      ],
      "id": "fr-correspondance-fr-noun-4ENaP434"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844",
          "text": "L’admirable sensibilité, si gracieusement exprimée dans cette correspondance, mouilla ses yeux des larmes […]."
        },
        {
          "ref": "Pierre Audibert, Les Comédies de la Guerre, 1928, p.93",
          "text": "le général Sarrail […] interdit aux militaires sous ses ordres d'envoyer leurs lettres par la poste. Toutes les correspondances doivent être remises au vaguemestre. La surveillance est ainsi plus facile."
        },
        {
          "ref": "Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928",
          "text": "Nos nouveaux amis nous remirent leur correspondance ; il nous fallut leur fournir les enveloppes ; ils avaient pensé à tout sauf à ce courrier inattendu."
        },
        {
          "text": "J’ai lu la correspondance de ces deux ministres, la correspondance de cet ambassadeur."
        },
        {
          "text": "La correspondance de Madame de Sévigné, de Voltaire, et dans ce sens il désigne les lettres que Madame de Sévigné, Voltaire ont écrites et celles qu’ils ont reçues."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ces lettres elles-mêmes."
      ],
      "id": "fr-correspondance-fr-noun-ea16OnkK",
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français du transport",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "La correspondance entre ces deux villes a lieu par cette route."
        },
        {
          "text": "La correspondance sera plus prompte par cette ligne que par toute autre. On dit par extension"
        },
        {
          "text": "Manquer la correspondance, Manquer le train de correspondance."
        },
        {
          "text": "Services de correspondance se dit des services de poste qui transportent les lettres aux points où n’accède pas le chemin de fer."
        },
        {
          "text": "Correspondances des chemins de fer, voitures qui correspondent avec les stations des chemins de fer pour le service des localités qui ne sont pas sur la ligne."
        },
        {
          "text": "Correspondance des tramways, Faculté accordée au voyageur qui a payé sa place dans certains tramways de se faire transporter sans payer de nouveau par un tramway correspondant."
        },
        {
          "text": "Il désigne aussi le Billet qui constate ce droit."
        },
        {
          "text": "Demander, prendre une correspondance."
        },
        {
          "text": "Ticket de correspondance."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Relations, communications entre divers lieux entre deux lignes de chemin de fer ou entre deux moyens de transport."
      ],
      "id": "fr-correspondance-fr-noun-6AeMlBs5",
      "topics": [
        "transport"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes littéraires en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Analogie entre une ou plusieurs perceptions sensorielles, comme on en trouve chez Baudelaire et Rimbaud."
      ],
      "id": "fr-correspondance-fr-noun-t4ZaNM95",
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kɔ.ʁɛs.pɔ̃.dɑ̃s\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kɔ.ʁɛs.pɔ̃.dɑ̃s\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-correspondance.ogg",
      "ipa": "kɔ.ʁɛs.pɔ̃.dɑ̃s",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/Fr-correspondance.ogg/Fr-correspondance.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-correspondance.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-correspondance.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-correspondance.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-correspondance.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-correspondance.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-correspondance.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cornimont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-correspondance.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Relation de conformité",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Übereinstimmung"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Relation de conformité",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Verbindung"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Relation de conformité",
      "sense_index": 1,
      "word": "correspondence"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Relation de conformité",
      "sense_index": 1,
      "word": "corresponding"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Relation de conformité",
      "sense_index": 1,
      "word": "relacija"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Relation de conformité",
      "sense_index": 1,
      "word": "povezanost"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Relation de conformité",
      "sense_index": 1,
      "word": "odnos"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "sense": "Relation de conformité",
      "sense_index": 1,
      "word": "acord"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Relation de conformité",
      "sense_index": 1,
      "word": "corrispondenza"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Relation de conformité",
      "sense_index": 1,
      "word": "correspondéncia"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Relation de conformité",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "överensstämmelse"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Relation que des personnes éloignées l’une de l’autre ont par commerce de lettres",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Korrespondenz"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Relation que des personnes éloignées l’une de l’autre ont par commerce de lettres",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Schriftverkehr"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Relation que des personnes éloignées l’une de l’autre ont par commerce de lettres",
      "sense_index": 2,
      "word": "correspondence"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "muraèsala",
      "sense": "Relation que des personnes éloignées l’une de l’autre ont par commerce de lettres",
      "sense_index": 2,
      "word": "مُرَاسَلَة"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Relation que des personnes éloignées l’une de l’autre ont par commerce de lettres",
      "sense_index": 2,
      "word": "korespondencija"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Relation que des personnes éloignées l’une de l’autre ont par commerce de lettres",
      "sense_index": 2,
      "word": "dopisivanje"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Relation que des personnes éloignées l’une de l’autre ont par commerce de lettres",
      "sense_index": 2,
      "word": "korespondado"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "sense": "Relation que des personnes éloignées l’une de l’autre ont par commerce de lettres",
      "sense_index": 2,
      "word": "αλληλογραφία"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Relation que des personnes éloignées l’une de l’autre ont par commerce de lettres",
      "sense_index": 2,
      "word": "corrispondenza"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Relation que des personnes éloignées l’une de l’autre ont par commerce de lettres",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "briefwisseling"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Relation que des personnes éloignées l’une de l’autre ont par commerce de lettres",
      "sense_index": 2,
      "word": "correspondentie"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Sorte de chronique",
      "sense_index": 3,
      "word": "correspondence"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Sorte de chronique",
      "sense_index": 3,
      "word": "pismo"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Sorte de chronique",
      "sense_index": 3,
      "word": "dopis"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Publications périodiques",
      "sense_index": 4,
      "word": "correspondence"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Publications périodiques",
      "sense_index": 4,
      "word": "prepiska"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Lettres",
      "sense_index": 5,
      "word": "correspondence"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Lettres",
      "sense_index": 5,
      "word": "pismo"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Lettres",
      "sense_index": 5,
      "word": "poruka"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Lettres",
      "sense_index": 5,
      "word": "korespondado"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "sense": "Lettres",
      "sense_index": 5,
      "word": "αλληλογραφία"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Relations, communications entre divers lieux entre deux lignes de chemin de fer ou entre deux moyens de transport",
      "sense_index": 6,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Verbindung"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Relations, communications entre divers lieux entre deux lignes de chemin de fer ou entre deux moyens de transport",
      "sense_index": 6,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Anschluss"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Relations, communications entre divers lieux entre deux lignes de chemin de fer ou entre deux moyens de transport",
      "sense_index": 6,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Zugverbindung"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Relations, communications entre divers lieux entre deux lignes de chemin de fer ou entre deux moyens de transport",
      "sense_index": 6,
      "word": "connection"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Relations, communications entre divers lieux entre deux lignes de chemin de fer ou entre deux moyens de transport",
      "sense_index": 6,
      "word": "veza"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Relations, communications entre divers lieux entre deux lignes de chemin de fer ou entre deux moyens de transport",
      "sense_index": 6,
      "word": "korespondencija"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Relations, communications entre divers lieux entre deux lignes de chemin de fer ou entre deux moyens de transport",
      "sense_index": 6,
      "word": "correspondencia"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Relations, communications entre divers lieux entre deux lignes de chemin de fer ou entre deux moyens de transport",
      "sense_index": 6,
      "word": "corrispondenza"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Relations, communications entre divers lieux entre deux lignes de chemin de fer ou entre deux moyens de transport",
      "sense_index": 6,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "aansluiting"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Relations, communications entre divers lieux entre deux lignes de chemin de fer ou entre deux moyens de transport",
      "sense_index": 6,
      "word": "anslutning"
    },
    {
      "lang": "Afrikaans",
      "lang_code": "af",
      "word": "pos"
    },
    {
      "lang": "Afrikaans",
      "lang_code": "af",
      "word": "korrespondensie"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "correspondència"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "vozna karta"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "carteo"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "respondeco"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "poŝtaĵo"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "korespondado"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "kongrueco"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "konformeco"
    },
    {
      "lang": "Frison",
      "lang_code": "fy",
      "word": "oanspraaklikheid"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "korespondo"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "corrispondenza"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "toerekenbaarheid"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "verantwoordelijkheid"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "verantwoording"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "poststuk"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "congruentie"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "gelijkluidendheid"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "responsabilidade"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "correspondência"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "konkordans"
    }
  ],
  "word": "correspondance"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français suffixés avec -ance",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en arabe",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en gallo",
    "Traductions en grec",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en suédois",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en afrikaans",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en catalan",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en espagnol",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en espéranto",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en frison",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en ido",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en néerlandais",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en portugais",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en suédois",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "topics": [
        "computing"
      ],
      "word": "cache à correspondance directe"
    },
    {
      "word": "carnet de correspondance"
    },
    {
      "word": "correspondance biunivoque"
    },
    {
      "word": "correspondancier"
    },
    {
      "word": "cours par correspondance"
    },
    {
      "word": "vente par correspondance"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de correspondre, avec le suffixe -ance."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "correspondances",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ch. Berthelot, Épuration, séchage, agglomération et broyage du charbon, Paris : chez Dunod, 1938, page 23",
          "text": "Le tableau suivant indique la correspondance entre la densité de la solution et sa teneur pondérale en tétrachlorure de carbone et en benzol."
        },
        {
          "ref": "Bernadette Lizet, & François de Ravignan, Comprendre un paysage : guide pratique de recherche,INRA, 1987, page 62",
          "text": "Entre l’ancien et le nouveau cadastre, le système de numérotation des parcelles a changé, ce qui oblige à se reporter aux tables de correspondance figurant sur les premières matrices du « nouveau cadastre » (feuillets roses), pour suivre l'identité d'une parcelle."
        },
        {
          "text": "Pour établir une exacte correspondance entre toutes les parties de l’édifice, on a élevé d’un étage l’aile gauche."
        },
        {
          "text": "Il y avait entre eux une parfaite correspondance d’opinions et de sentiments. — Il y a une étroite correspondance entre ces deux organes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Relation de conformité."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean-Michel Lecocq, Le secret des Toscans, éd. L' Harmattan, 2009, page 11",
          "text": "L'usage voulait, pour certaines correspondances véhiculant des informations confidentielles, que l'on cryptât celles-ci en recourant à des lettres ou à des chiffres qui s'apparentaient à des signes cabalistiques."
        },
        {
          "text": "Cet employé est chargé de la correspondance, fait la correspondance dans telle maison de commerce. Par extension,"
        },
        {
          "text": "Entretenir une correspondance avec l’ennemi."
        },
        {
          "text": "Carnet de correspondance, Carnet où un professeur inscrit chaque jour les notes de devoirs et de leçons obtenues par un élève à charge pour cet élève de le faire contresigner par ses parents."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Relation que des personnes éloignées l’une de l’autre ont par commerce de lettres."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ce journal doit son succès à ses correspondances."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sorte de chronique de ce qui se passe dans les pays étrangers adressée aux journaux sous forme de lettres."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Il désigne aussi, dans des publications périodiques, une rubrique où l’on insère des lettres, des communications de collaborateurs occasionnels."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844",
          "text": "L’admirable sensibilité, si gracieusement exprimée dans cette correspondance, mouilla ses yeux des larmes […]."
        },
        {
          "ref": "Pierre Audibert, Les Comédies de la Guerre, 1928, p.93",
          "text": "le général Sarrail […] interdit aux militaires sous ses ordres d'envoyer leurs lettres par la poste. Toutes les correspondances doivent être remises au vaguemestre. La surveillance est ainsi plus facile."
        },
        {
          "ref": "Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928",
          "text": "Nos nouveaux amis nous remirent leur correspondance ; il nous fallut leur fournir les enveloppes ; ils avaient pensé à tout sauf à ce courrier inattendu."
        },
        {
          "text": "J’ai lu la correspondance de ces deux ministres, la correspondance de cet ambassadeur."
        },
        {
          "text": "La correspondance de Madame de Sévigné, de Voltaire, et dans ce sens il désigne les lettres que Madame de Sévigné, Voltaire ont écrites et celles qu’ils ont reçues."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ces lettres elles-mêmes."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français du transport"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "La correspondance entre ces deux villes a lieu par cette route."
        },
        {
          "text": "La correspondance sera plus prompte par cette ligne que par toute autre. On dit par extension"
        },
        {
          "text": "Manquer la correspondance, Manquer le train de correspondance."
        },
        {
          "text": "Services de correspondance se dit des services de poste qui transportent les lettres aux points où n’accède pas le chemin de fer."
        },
        {
          "text": "Correspondances des chemins de fer, voitures qui correspondent avec les stations des chemins de fer pour le service des localités qui ne sont pas sur la ligne."
        },
        {
          "text": "Correspondance des tramways, Faculté accordée au voyageur qui a payé sa place dans certains tramways de se faire transporter sans payer de nouveau par un tramway correspondant."
        },
        {
          "text": "Il désigne aussi le Billet qui constate ce droit."
        },
        {
          "text": "Demander, prendre une correspondance."
        },
        {
          "text": "Ticket de correspondance."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Relations, communications entre divers lieux entre deux lignes de chemin de fer ou entre deux moyens de transport."
      ],
      "topics": [
        "transport"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Termes littéraires en français"
      ],
      "glosses": [
        "Analogie entre une ou plusieurs perceptions sensorielles, comme on en trouve chez Baudelaire et Rimbaud."
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kɔ.ʁɛs.pɔ̃.dɑ̃s\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kɔ.ʁɛs.pɔ̃.dɑ̃s\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-correspondance.ogg",
      "ipa": "kɔ.ʁɛs.pɔ̃.dɑ̃s",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/Fr-correspondance.ogg/Fr-correspondance.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-correspondance.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-correspondance.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-correspondance.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-correspondance.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-correspondance.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-correspondance.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cornimont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-correspondance.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Relation de conformité",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Übereinstimmung"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Relation de conformité",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Verbindung"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Relation de conformité",
      "sense_index": 1,
      "word": "correspondence"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Relation de conformité",
      "sense_index": 1,
      "word": "corresponding"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Relation de conformité",
      "sense_index": 1,
      "word": "relacija"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Relation de conformité",
      "sense_index": 1,
      "word": "povezanost"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Relation de conformité",
      "sense_index": 1,
      "word": "odnos"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "sense": "Relation de conformité",
      "sense_index": 1,
      "word": "acord"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Relation de conformité",
      "sense_index": 1,
      "word": "corrispondenza"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Relation de conformité",
      "sense_index": 1,
      "word": "correspondéncia"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Relation de conformité",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "överensstämmelse"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Relation que des personnes éloignées l’une de l’autre ont par commerce de lettres",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Korrespondenz"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Relation que des personnes éloignées l’une de l’autre ont par commerce de lettres",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Schriftverkehr"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Relation que des personnes éloignées l’une de l’autre ont par commerce de lettres",
      "sense_index": 2,
      "word": "correspondence"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "muraèsala",
      "sense": "Relation que des personnes éloignées l’une de l’autre ont par commerce de lettres",
      "sense_index": 2,
      "word": "مُرَاسَلَة"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Relation que des personnes éloignées l’une de l’autre ont par commerce de lettres",
      "sense_index": 2,
      "word": "korespondencija"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Relation que des personnes éloignées l’une de l’autre ont par commerce de lettres",
      "sense_index": 2,
      "word": "dopisivanje"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Relation que des personnes éloignées l’une de l’autre ont par commerce de lettres",
      "sense_index": 2,
      "word": "korespondado"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "sense": "Relation que des personnes éloignées l’une de l’autre ont par commerce de lettres",
      "sense_index": 2,
      "word": "αλληλογραφία"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Relation que des personnes éloignées l’une de l’autre ont par commerce de lettres",
      "sense_index": 2,
      "word": "corrispondenza"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Relation que des personnes éloignées l’une de l’autre ont par commerce de lettres",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "briefwisseling"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Relation que des personnes éloignées l’une de l’autre ont par commerce de lettres",
      "sense_index": 2,
      "word": "correspondentie"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Sorte de chronique",
      "sense_index": 3,
      "word": "correspondence"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Sorte de chronique",
      "sense_index": 3,
      "word": "pismo"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Sorte de chronique",
      "sense_index": 3,
      "word": "dopis"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Publications périodiques",
      "sense_index": 4,
      "word": "correspondence"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Publications périodiques",
      "sense_index": 4,
      "word": "prepiska"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Lettres",
      "sense_index": 5,
      "word": "correspondence"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Lettres",
      "sense_index": 5,
      "word": "pismo"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Lettres",
      "sense_index": 5,
      "word": "poruka"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Lettres",
      "sense_index": 5,
      "word": "korespondado"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "sense": "Lettres",
      "sense_index": 5,
      "word": "αλληλογραφία"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Relations, communications entre divers lieux entre deux lignes de chemin de fer ou entre deux moyens de transport",
      "sense_index": 6,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Verbindung"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Relations, communications entre divers lieux entre deux lignes de chemin de fer ou entre deux moyens de transport",
      "sense_index": 6,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Anschluss"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Relations, communications entre divers lieux entre deux lignes de chemin de fer ou entre deux moyens de transport",
      "sense_index": 6,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Zugverbindung"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Relations, communications entre divers lieux entre deux lignes de chemin de fer ou entre deux moyens de transport",
      "sense_index": 6,
      "word": "connection"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Relations, communications entre divers lieux entre deux lignes de chemin de fer ou entre deux moyens de transport",
      "sense_index": 6,
      "word": "veza"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Relations, communications entre divers lieux entre deux lignes de chemin de fer ou entre deux moyens de transport",
      "sense_index": 6,
      "word": "korespondencija"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Relations, communications entre divers lieux entre deux lignes de chemin de fer ou entre deux moyens de transport",
      "sense_index": 6,
      "word": "correspondencia"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Relations, communications entre divers lieux entre deux lignes de chemin de fer ou entre deux moyens de transport",
      "sense_index": 6,
      "word": "corrispondenza"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Relations, communications entre divers lieux entre deux lignes de chemin de fer ou entre deux moyens de transport",
      "sense_index": 6,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "aansluiting"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Relations, communications entre divers lieux entre deux lignes de chemin de fer ou entre deux moyens de transport",
      "sense_index": 6,
      "word": "anslutning"
    },
    {
      "lang": "Afrikaans",
      "lang_code": "af",
      "word": "pos"
    },
    {
      "lang": "Afrikaans",
      "lang_code": "af",
      "word": "korrespondensie"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "correspondència"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "vozna karta"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "carteo"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "respondeco"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "poŝtaĵo"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "korespondado"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "kongrueco"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "konformeco"
    },
    {
      "lang": "Frison",
      "lang_code": "fy",
      "word": "oanspraaklikheid"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "korespondo"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "corrispondenza"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "toerekenbaarheid"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "verantwoordelijkheid"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "verantwoording"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "poststuk"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "congruentie"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "gelijkluidendheid"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "responsabilidade"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "correspondência"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "konkordans"
    }
  ],
  "word": "correspondance"
}

Download raw JSONL data for correspondance meaning in Français (15.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.