See théâtral in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Haaltert" }, { "word": "rehaltât" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin classique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "théâtralement" }, { "word": "théâtraliser" }, { "word": "théâtralisation" }, { "word": "théâtralisme" }, { "word": "théâtralité" } ], "etymology_texts": [ "(1520) Emprunt au latin classique theatralis." ], "forms": [ { "form": "théâtraux", "ipas": [ "\\te.a.tʁo\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "théâtrale", "ipas": [ "\\te.a.tʁal\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "théâtrales", "ipas": [ "\\te.a.tʁal\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "word": "théâtre" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Pierre Louÿs, Les aventures du roi Pausole, 1901", "text": "Pausole entendait commencer l'éducation théâtrale de sa fille par une soirée de ballet, jugeant qu'un sujet de pantomime est moins aisé à découvrir et par conséquent moins dangereux à méditer qu'une action de comédie." }, { "ref": "Anatole Claveau, Les snobs, dans Sermons laïques, Paris : Paul Ollendorff, 1898,3ᵉ édition, page 38", "text": "Il vient de publier un volume, l’Art du Théâtre. C'est un recueil de ses chroniques théâtrales avec une préface de Courteline." }, { "ref": "Sébastien Gendron, My Way : Thriller, Éditions du Toucan, 2015", "text": "À cette époque-là, Arlan venait d'avoir 58 ans, ses films se viandaient les uns après les autres et il venait d'interrompre une tournée théâtrale pourtant médiatiquement très en faveur, sous le seul prétexte que sa covedette avait refusé de l'épouser." } ], "glosses": [ "Qui appartient au théâtre ; qui est propre au théâtre." ], "id": "fr-théâtral-fr-adj-VYMrPYbB" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Colette, La Retraite sentimentale, 1907", "text": "– J’apporte le courrier, ajoute-t-elle.\nPourquoi faut-il que j’entende sous cette phrase si simple une sorte d’excuse à son arrivée ? Je n’aime pas cette manière théâtrale d’expliquer une entrée ou une sortie…" }, { "ref": "Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931", "text": "Dans un grand épanchement de clarté, je vois, sous les pins des promontoires, une côte éclatante, d'immenses baies toutes bleues, une théâtrale enluminure, où la ligne déchiquetée des porphyres limite en ses anfractuosités rougeoyantes l'azur doré de la mer." }, { "ref": "GuillaumeSaint-Pierre, Ottawa: va-t-on vraiment nous plonger en élections?, Le Journal de Québec, 11 février 2021", "text": "Ses députés les plus cinglants et théâtraux, comme Michelle Rempel Garner, se font plus pointus dans leurs questions à la Chambre des communes." } ], "glosses": [ "Qui ne convient guère qu’au théâtre ; qui vise à l’effet." ], "id": "fr-théâtral-fr-adj-KJhmMP17" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\te.a.tʁal\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-théâtral.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-théâtral.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-théâtral.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-théâtral.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-théâtral.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-théâtral.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "propre au théâtre", "word": "dramatique" }, { "sense": "qui vise l'effet", "word": "ampoulé" }, { "sense": "qui vise l'effet", "word": "maniéré" }, { "sense": "qui vise l'effet", "word": "m’as-tu-vu" } ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "propre au théâtre", "word": "theatralisch" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "propre au théâtre", "word": "theatrical" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "propre au théâtre", "word": "thespian" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "propre au théâtre", "word": "teatral" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "propre au théâtre", "word": "teatarski" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "propre au théâtre", "word": "kazališni" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "propre au théâtre", "tags": [ "masculine", "feminine" ], "word": "teatral" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "propre au théâtre", "word": "teatra" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "theatrikós", "sense": "propre au théâtre", "word": "θεατρικός" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "propre au théâtre", "word": "teatrale" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "propre au théâtre", "word": "theatraal" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "propre au théâtre", "word": "teatralny" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "propre au théâtre", "word": "teatral" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "propre au théâtre", "word": "divadelní" } ], "word": "théâtral" }
{ "anagrams": [ { "word": "Haaltert" }, { "word": "rehaltât" } ], "categories": [ "Adjectifs en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin classique", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en catalan", "Traductions en croate", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en grec", "Traductions en italien", "Traductions en néerlandais", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en tchèque", "français" ], "derived": [ { "word": "théâtralement" }, { "word": "théâtraliser" }, { "word": "théâtralisation" }, { "word": "théâtralisme" }, { "word": "théâtralité" } ], "etymology_texts": [ "(1520) Emprunt au latin classique theatralis." ], "forms": [ { "form": "théâtraux", "ipas": [ "\\te.a.tʁo\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "théâtrale", "ipas": [ "\\te.a.tʁal\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "théâtrales", "ipas": [ "\\te.a.tʁal\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "word": "théâtre" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Pierre Louÿs, Les aventures du roi Pausole, 1901", "text": "Pausole entendait commencer l'éducation théâtrale de sa fille par une soirée de ballet, jugeant qu'un sujet de pantomime est moins aisé à découvrir et par conséquent moins dangereux à méditer qu'une action de comédie." }, { "ref": "Anatole Claveau, Les snobs, dans Sermons laïques, Paris : Paul Ollendorff, 1898,3ᵉ édition, page 38", "text": "Il vient de publier un volume, l’Art du Théâtre. C'est un recueil de ses chroniques théâtrales avec une préface de Courteline." }, { "ref": "Sébastien Gendron, My Way : Thriller, Éditions du Toucan, 2015", "text": "À cette époque-là, Arlan venait d'avoir 58 ans, ses films se viandaient les uns après les autres et il venait d'interrompre une tournée théâtrale pourtant médiatiquement très en faveur, sous le seul prétexte que sa covedette avait refusé de l'épouser." } ], "glosses": [ "Qui appartient au théâtre ; qui est propre au théâtre." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Colette, La Retraite sentimentale, 1907", "text": "– J’apporte le courrier, ajoute-t-elle.\nPourquoi faut-il que j’entende sous cette phrase si simple une sorte d’excuse à son arrivée ? Je n’aime pas cette manière théâtrale d’expliquer une entrée ou une sortie…" }, { "ref": "Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931", "text": "Dans un grand épanchement de clarté, je vois, sous les pins des promontoires, une côte éclatante, d'immenses baies toutes bleues, une théâtrale enluminure, où la ligne déchiquetée des porphyres limite en ses anfractuosités rougeoyantes l'azur doré de la mer." }, { "ref": "GuillaumeSaint-Pierre, Ottawa: va-t-on vraiment nous plonger en élections?, Le Journal de Québec, 11 février 2021", "text": "Ses députés les plus cinglants et théâtraux, comme Michelle Rempel Garner, se font plus pointus dans leurs questions à la Chambre des communes." } ], "glosses": [ "Qui ne convient guère qu’au théâtre ; qui vise à l’effet." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\te.a.tʁal\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-théâtral.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-théâtral.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-théâtral.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-théâtral.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-théâtral.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-théâtral.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "propre au théâtre", "word": "dramatique" }, { "sense": "qui vise l'effet", "word": "ampoulé" }, { "sense": "qui vise l'effet", "word": "maniéré" }, { "sense": "qui vise l'effet", "word": "m’as-tu-vu" } ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "propre au théâtre", "word": "theatralisch" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "propre au théâtre", "word": "theatrical" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "propre au théâtre", "word": "thespian" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "propre au théâtre", "word": "teatral" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "propre au théâtre", "word": "teatarski" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "propre au théâtre", "word": "kazališni" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "propre au théâtre", "tags": [ "masculine", "feminine" ], "word": "teatral" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "propre au théâtre", "word": "teatra" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "theatrikós", "sense": "propre au théâtre", "word": "θεατρικός" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "propre au théâtre", "word": "teatrale" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "propre au théâtre", "word": "theatraal" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "propre au théâtre", "word": "teatralny" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "propre au théâtre", "word": "teatral" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "propre au théâtre", "word": "divadelní" } ], "word": "théâtral" }
Download raw JSONL data for théâtral meaning in Français (5.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.