See temporel in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "word": "éternel" }, { "word": "spirituel" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ɛl\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en solrésol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "ou", "word": "AMRT" }, { "word": "atemporel" }, { "word": "capsule temporelle" }, { "word": "créneau temporel" }, { "word": "intemporel" }, { "sense": "pouvoir civil, en opposition au pouvoir spirituel", "word": "pouvoir temporel" }, { "word": "temporellement" }, { "word": "sommation temporelle" } ], "etymology_texts": [ "Du latin temporalis." ], "forms": [ { "form": "temporels", "ipas": [ "\\tɑ̃.pɔ.ʁɛl\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "temporelle", "ipas": [ "\\tɑ̃.pɔ.ʁɛl\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "temporelles", "ipas": [ "\\tɑ̃.pɔ.ʁɛl\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "word": "temporiser" }, { "word": "temps" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Temps libre, volumes 7 et 8, Éditions Denoël, 1983, page 27", "text": "De même les infortunés chrononautes de Temps mort (G. Langelaan) vieillissent en quelques minutes de plusieurs dizaines d'années : tel est le risque d’accident temporel qui attend les pionniers de l'espace-temps." } ], "glosses": [ "Relatif au temps." ], "id": "fr-temporel-fr-adj-7x9fkPgd" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Les biens temporels ne doivent pas être comparés à ceux de l’éternité." }, { "text": "Il ne faut pas préférer les biens temporels aux spirituels." } ], "glosses": [ "Qui passe avec le temps, périssable." ], "id": "fr-temporel-fr-adj-Rpv5zEuG" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la religion", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "M. Gousset, Instructions sur le rituel, V.2,3ᵉ édition, 1839, page 337", "text": "Il y a encore un moyen de satisfaire à Dieu, qui consiste à gagner les indulgences. Les indulgences sont instituées pour relâcher la rigueur des peines temporelles dues au péché." }, { "ref": "Vies des saints pour tous les jours de l’année, note de bas de page 526, 1846", "text": "Les personnes vraiment pieuses doivent se faire un devoir de prier pour l’Église et d'honorer leur évêque ; elles doivent aussi prier pour l’avantage spirituel et temporel de l’État, et honorer leur Souverain." }, { "ref": "Frédéric Weisgerber, Au seuil du Maroc Moderne, Institut des Hautes Études Marocaines, Rabat : Les éditions de la porte, 1947, page 41", "text": "Toute différente était la situation dans le bled es-siba dont les tribus reconnaissaient généralement le sultan comme chef spirituel, mais ils n'admettaient pas sa souveraineté temporelle et ne toléraient chez elles aucun des rouages de l'administration chérifienne." }, { "ref": "Panayiotis Jerasimof Vatikiotis, L’Islam et l’État, 1987, traduction d’Odette Guitard, 1992, page 43", "text": "Les musulmans, guidés par leurs ulémas, rejetaient purement et simplement comme illégitime un pouvoir temporel très présent pour eux." }, { "ref": "Louis Dubé, La sagesse du dalaï-lama : Préceptes et pratique du bouddhisme tibétain, dans Le Québec sceptique, nᵒ 66, été 2008, page 5", "text": "Peu de chefs religieux bénéficient d’une réputation aussi enviable que celle de Tenzin Gyasto, chef spirituel et temporel du Tibet bouddhiste, qui se fait aussi appeler Sa Sainteté le dalaï-lama." } ], "glosses": [ "Qui est séculier ; qui concerne les choses matérielles." ], "id": "fr-temporel-fr-adj-aC1iHF7Q", "topics": [ "religion" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tɑ̃.pɔ.ʁɛl\\" }, { "ipa": "\\tɑ̃.pɔ.ʁɛl\\", "rhymes": "\\ɛl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-temporel.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q150_(fra)-0x010C-temporel.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-temporel.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q150_(fra)-0x010C-temporel.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-temporel.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Muntzenheim)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-temporel.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "temporal" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "vremenski" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "privremen" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "temporal" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "tempala" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "jikanteki", "word": "時間的" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "word": "ugalaf" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "temporal" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "eatnanlaš" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "word": "lam'ido" } ], "word": "temporel" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ɛl\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin temporalis." ], "forms": [ { "form": "temporels", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la religion", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Gustave Fraipont, Les Vosges, 1923", "text": "Rambervillers dépendait du temporel de l’évêché de Metz, et les évêques en étaient les suzerains." } ], "glosses": [ "Revenu qu’un ecclésiastique tirait de son bénéfice, de ses fonctions." ], "id": "fr-temporel-fr-noun-qVUGDFCn", "tags": [ "dated" ], "topics": [ "religion" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jean le Rond d’Alembert, La Suppression des jésuites (éd. populaire abrégée), Édouard Cornély, 1888", "text": "[…]; il n’est que trop vrai que mille autres docteurs et religieux ont enseigné la doctrine du pouvoir de l’Église sur le temporel des rois ; […]." } ], "glosses": [ "Puissance des rois." ], "id": "fr-temporel-fr-noun-1vfCWu1J", "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Julien Benda, La trahison des clercs : Avant-propos de la première édition, 1927, édition 1946", "text": "Ce nouvel enseignement me semble d’autant plus grave qu’il s’adresse à une humanité qui, de son propre chef, se pose aujourd’hui dans le temporel avec une décision inconnue jusqu’à ce jour." } ], "glosses": [ "Ce qui concerne les choses pratiques de la vie." ], "id": "fr-temporel-fr-noun-UHqtltzp" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Yvan Lamonde, Émonder et sauver l'arbre, Montréal, Leméac, 2021, page 71", "text": "Depuis 1950, dans Cité libre, Blain s’est fait le dénonciateur du cléricalisme, de la « confusion capitale » du spirituel et du temporel." } ], "glosses": [ "Ce qui ne relève pas de la religion, voire de la spiritualité, dans la société." ], "id": "fr-temporel-fr-noun-FosiiUCp" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tɑ̃.pɔ.ʁɛl\\" }, { "ipa": "\\tɑ̃.pɔ.ʁɛl\\", "rhymes": "\\ɛl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-temporel.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q150_(fra)-0x010C-temporel.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-temporel.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q150_(fra)-0x010C-temporel.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-temporel.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Muntzenheim)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-temporel.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "temporal" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "duhovnički prihod" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "svjetovna vlast" } ], "word": "temporel" }
{ "antonyms": [ { "word": "éternel" }, { "word": "spirituel" } ], "categories": [ "Adjectifs en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Rimes en français en \\ɛl\\", "Traductions en anglais", "Traductions en croate", "Traductions en espagnol", "Traductions en ido", "Traductions en japonais", "Traductions en kotava", "Traductions en occitan", "Traductions en same du Nord", "Traductions en solrésol", "français" ], "derived": [ { "sense": "ou", "word": "AMRT" }, { "word": "atemporel" }, { "word": "capsule temporelle" }, { "word": "créneau temporel" }, { "word": "intemporel" }, { "sense": "pouvoir civil, en opposition au pouvoir spirituel", "word": "pouvoir temporel" }, { "word": "temporellement" }, { "word": "sommation temporelle" } ], "etymology_texts": [ "Du latin temporalis." ], "forms": [ { "form": "temporels", "ipas": [ "\\tɑ̃.pɔ.ʁɛl\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "temporelle", "ipas": [ "\\tɑ̃.pɔ.ʁɛl\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "temporelles", "ipas": [ "\\tɑ̃.pɔ.ʁɛl\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "word": "temporiser" }, { "word": "temps" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Temps libre, volumes 7 et 8, Éditions Denoël, 1983, page 27", "text": "De même les infortunés chrononautes de Temps mort (G. Langelaan) vieillissent en quelques minutes de plusieurs dizaines d'années : tel est le risque d’accident temporel qui attend les pionniers de l'espace-temps." } ], "glosses": [ "Relatif au temps." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Les biens temporels ne doivent pas être comparés à ceux de l’éternité." }, { "text": "Il ne faut pas préférer les biens temporels aux spirituels." } ], "glosses": [ "Qui passe avec le temps, périssable." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la religion" ], "examples": [ { "ref": "M. Gousset, Instructions sur le rituel, V.2,3ᵉ édition, 1839, page 337", "text": "Il y a encore un moyen de satisfaire à Dieu, qui consiste à gagner les indulgences. Les indulgences sont instituées pour relâcher la rigueur des peines temporelles dues au péché." }, { "ref": "Vies des saints pour tous les jours de l’année, note de bas de page 526, 1846", "text": "Les personnes vraiment pieuses doivent se faire un devoir de prier pour l’Église et d'honorer leur évêque ; elles doivent aussi prier pour l’avantage spirituel et temporel de l’État, et honorer leur Souverain." }, { "ref": "Frédéric Weisgerber, Au seuil du Maroc Moderne, Institut des Hautes Études Marocaines, Rabat : Les éditions de la porte, 1947, page 41", "text": "Toute différente était la situation dans le bled es-siba dont les tribus reconnaissaient généralement le sultan comme chef spirituel, mais ils n'admettaient pas sa souveraineté temporelle et ne toléraient chez elles aucun des rouages de l'administration chérifienne." }, { "ref": "Panayiotis Jerasimof Vatikiotis, L’Islam et l’État, 1987, traduction d’Odette Guitard, 1992, page 43", "text": "Les musulmans, guidés par leurs ulémas, rejetaient purement et simplement comme illégitime un pouvoir temporel très présent pour eux." }, { "ref": "Louis Dubé, La sagesse du dalaï-lama : Préceptes et pratique du bouddhisme tibétain, dans Le Québec sceptique, nᵒ 66, été 2008, page 5", "text": "Peu de chefs religieux bénéficient d’une réputation aussi enviable que celle de Tenzin Gyasto, chef spirituel et temporel du Tibet bouddhiste, qui se fait aussi appeler Sa Sainteté le dalaï-lama." } ], "glosses": [ "Qui est séculier ; qui concerne les choses matérielles." ], "topics": [ "religion" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tɑ̃.pɔ.ʁɛl\\" }, { "ipa": "\\tɑ̃.pɔ.ʁɛl\\", "rhymes": "\\ɛl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-temporel.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q150_(fra)-0x010C-temporel.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-temporel.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q150_(fra)-0x010C-temporel.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-temporel.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Muntzenheim)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-temporel.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "temporal" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "vremenski" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "privremen" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "temporal" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "tempala" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "jikanteki", "word": "時間的" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "word": "ugalaf" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "temporal" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "eatnanlaš" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "word": "lam'ido" } ], "word": "temporel" } { "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\ɛl\\", "Traductions en anglais", "Traductions en croate", "français" ], "etymology_texts": [ "Du latin temporalis." ], "forms": [ { "form": "temporels", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la religion", "Termes vieillis en français" ], "examples": [ { "ref": "Gustave Fraipont, Les Vosges, 1923", "text": "Rambervillers dépendait du temporel de l’évêché de Metz, et les évêques en étaient les suzerains." } ], "glosses": [ "Revenu qu’un ecclésiastique tirait de son bénéfice, de ses fonctions." ], "tags": [ "dated" ], "topics": [ "religion" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes vieillis en français" ], "examples": [ { "ref": "Jean le Rond d’Alembert, La Suppression des jésuites (éd. populaire abrégée), Édouard Cornély, 1888", "text": "[…]; il n’est que trop vrai que mille autres docteurs et religieux ont enseigné la doctrine du pouvoir de l’Église sur le temporel des rois ; […]." } ], "glosses": [ "Puissance des rois." ], "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Julien Benda, La trahison des clercs : Avant-propos de la première édition, 1927, édition 1946", "text": "Ce nouvel enseignement me semble d’autant plus grave qu’il s’adresse à une humanité qui, de son propre chef, se pose aujourd’hui dans le temporel avec une décision inconnue jusqu’à ce jour." } ], "glosses": [ "Ce qui concerne les choses pratiques de la vie." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Yvan Lamonde, Émonder et sauver l'arbre, Montréal, Leméac, 2021, page 71", "text": "Depuis 1950, dans Cité libre, Blain s’est fait le dénonciateur du cléricalisme, de la « confusion capitale » du spirituel et du temporel." } ], "glosses": [ "Ce qui ne relève pas de la religion, voire de la spiritualité, dans la société." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tɑ̃.pɔ.ʁɛl\\" }, { "ipa": "\\tɑ̃.pɔ.ʁɛl\\", "rhymes": "\\ɛl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-temporel.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q150_(fra)-0x010C-temporel.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-temporel.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q150_(fra)-0x010C-temporel.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-temporel.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Muntzenheim)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-temporel.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "temporal" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "duhovnički prihod" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "svjetovna vlast" } ], "word": "temporel" }
Download raw JSONL data for temporel meaning in Français (7.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-07 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (51d164f and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.