"tailler le bout de gras" meaning in Français

See tailler le bout de gras in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \tɑ.je lə bu də ɡʁa\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tailler le bout de gras.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-tailler le bout de gras.wav
  1. Passer du temps en bavardages, en commérages, en caquets. Tags: familiar, figuratively
    Sense id: fr-tailler_le_bout_de_gras-fr-verb-wbalSIjK Categories (other): Métaphores en français, Termes familiers en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: bavarder, discuter de tout et de rien, parler de la pluie et du beau temps, parler de tout et de rien Related terms: discuter le bout de gras, tailler une bavette Translations: chew the fat (Anglais), parlar de las benalèjas deu taish (Occitan), parlar de bistègas e de parpalhòus (Occitan), وراجی کردن (Persan iranien)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Idiotismes gastronomiques en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en persan iranien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de tailler, bout et gras."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "related": [
    {
      "word": "discuter le bout de gras"
    },
    {
      "word": "tailler une bavette"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Passer du temps en bavardages, en commérages, en caquets."
      ],
      "id": "fr-tailler_le_bout_de_gras-fr-verb-wbalSIjK",
      "tags": [
        "familiar",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tɑ.je lə bu də ɡʁa\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tailler le bout de gras.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tailler_le_bout_de_gras.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tailler_le_bout_de_gras.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tailler_le_bout_de_gras.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tailler_le_bout_de_gras.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tailler le bout de gras.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-tailler le bout de gras.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tailler_le_bout_de_gras.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tailler_le_bout_de_gras.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tailler_le_bout_de_gras.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tailler_le_bout_de_gras.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-tailler le bout de gras.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "bavarder"
    },
    {
      "word": "discuter de tout et de rien"
    },
    {
      "word": "parler de la pluie et du beau temps"
    },
    {
      "word": "parler de tout et de rien"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "chew the fat"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "parlar de las benalèjas deu taish"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "parlar de bistègas e de parpalhòus"
    },
    {
      "lang": "Persan iranien",
      "lang_code": "pes",
      "word": "وراجی کردن"
    }
  ],
  "word": "tailler le bout de gras"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en français",
    "Idiotismes gastronomiques en français",
    "Locutions verbales en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en persan iranien",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de tailler, bout et gras."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "related": [
    {
      "word": "discuter le bout de gras"
    },
    {
      "word": "tailler une bavette"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Métaphores en français",
        "Termes familiers en français"
      ],
      "glosses": [
        "Passer du temps en bavardages, en commérages, en caquets."
      ],
      "tags": [
        "familiar",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tɑ.je lə bu də ɡʁa\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tailler le bout de gras.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tailler_le_bout_de_gras.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tailler_le_bout_de_gras.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tailler_le_bout_de_gras.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tailler_le_bout_de_gras.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tailler le bout de gras.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-tailler le bout de gras.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tailler_le_bout_de_gras.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tailler_le_bout_de_gras.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tailler_le_bout_de_gras.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tailler_le_bout_de_gras.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-tailler le bout de gras.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "bavarder"
    },
    {
      "word": "discuter de tout et de rien"
    },
    {
      "word": "parler de la pluie et du beau temps"
    },
    {
      "word": "parler de tout et de rien"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "chew the fat"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "parlar de las benalèjas deu taish"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "parlar de bistègas e de parpalhòus"
    },
    {
      "lang": "Persan iranien",
      "lang_code": "pes",
      "word": "وراجی کردن"
    }
  ],
  "word": "tailler le bout de gras"
}

Download raw JSONL data for tailler le bout de gras meaning in Français (2.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-07 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.