See sagacité in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "aveuglement" }, { "sense_index": 1, "word": "lourdeur" }, { "sense_index": 1, "word": "stupidité" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hongrois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en mandarin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(XVᵉ siècle) Emprunté au latin sagacitas (« finesse de l'odorat »). Ce dernier vient du latin sagax." ], "forms": [ { "form": "sagacités", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\sa.ga.si.te\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Voltaire, Zadig ou la destinée, 1747, chapitre 3", "text": "Il n’imaginait point de faire de la soie avec des toiles d’araignée, ni de la porcelaine avec des bouteilles cassées, mais il étudia surtout les propriétés des animaux et des plantes, et il acquit bientôt une sagacité qui lui découvrait mille différences où les autres hommes ne voient rien que d’uniforme." }, { "ref": "Journal de médecine, chirurgie, pharmacie, etc, volume 35, 1816, page 376", "text": "Ces personnes ont craint, en pénétrant trop avant dans le système de l’homme, de voir disparaître ses plus brillantes attributions ; et, si elles ont été portées à applaudir à la sagacité du philosophe, elles ont été sur le point de condamner la philosophie." }, { "ref": "Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844", "text": "Dumay passa les nuits sous les fenêtres, caché dans son manteau comme un jaloux Espagnol, mais il ne put, armé de sa sagacité de militaire, saisir aucun indice accusateur." }, { "ref": "New York police judiciaire, Episode 5/24 - La bague, TéléObs, 6 juin 2013", "text": "Le corps d'une jeune femme est retrouvé à Hell's Kitchen. La défunte, qui portait au doigt une bague d'une valeur de 40 000 dollars, a pourtant été déclarée disparue le 11 septembre 2001, le jour du double attentat contre les tours jumelles du World Trade Center. Au cours de leur enquête, les forces de police découvrent que l'attentat pourrait bien avoir permis à l'assassin de maquiller son crime. Dès lors, ils rivalisent de sagacité pour tenter de reconstituer le déroulement des événements qui se sont conclus par la mort de cette femme..." } ], "glosses": [ "Pénétration d’esprit, perspicacité qui fait découvrir et démêler promptement et sûrement les choses les plus difficiles, les plus cachées." ], "id": "fr-sagacité-fr-noun-h9gWfG7h" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métonymies en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "François Grimaudet, OEuvres, 1669, XIII. Opuscule politique, page 547.", "text": "Sagacité est cette vertu par laquelle sur la délibération l'on donne avis et est fait jugement." }, { "ref": "Sylvie Catellin, Sérendipité et réflexivité, Alliages,nᵒ 70, juillet 2012", "text": "Ce qui est frappant, dans les deux cas [de sérendipité des Trois princes], c’est le rôle relativement insignifiant du hasard comparé à celui de la sagacité, car il s’agit avant tout de personnages capables de repérer des faits singuliers et de les intégrer dans des séries causales dont ils deviennent les signes, illustrant un mode de raisonnement imaginatif et créatif qui sera formalisé à la fin du xixe siècle par le philosophe Charles S. Peirce et désigné par le terme « abduction »." }, { "ref": "Pek Van Andel & Danièle Bourcier, De la sérendipité dans la science, la technique, l’art et le droit : Leçons de l’inattendu, Éditions Hermann, Paris, 2013, page 48", "text": "En résumé, la sagacité est l’aptitude à sentir et à flairer, aptitude dont on a besoin quand on découvre par accident des choses qui n’ont pas été cherchées." } ], "glosses": [ "Qualité d’une personne douée de finesse d’esprit ; façon d’appliquer une certaine finesse d’esprit." ], "id": "fr-sagacité-fr-noun-o6iDwPUH", "tags": [ "metonymically" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Eugène Sue, « La meute des petits chiens du Cabinet », chapitre 6 de Latréaumont, 1837, nouvelle édition, tome 1, Paris : chez Charles Gosselin & chez Pétion, 1845, page 169", "text": "[…] ; or, on conçoit l'affectueuse et haute estime de tout veneur pour la sagacité de son limier, lorsqu'on songe que, selon cette sagacité, on chasse ou on fait buisson creux , en cela que le limier doit d'abord chercher et trouver l'animal destiné à être ensuite couru et forcé par la meute." } ], "glosses": [ "Finesse de l’odorat d’un chien." ], "id": "fr-sagacité-fr-noun-WYY8mMET", "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Analogies en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820", "text": "Après avoir vainement tâché de choisir le sentier le plus battu, […], le chevalier résolut de se fier à la sagacité de son cheval ; car il avait appris par expérience, dans des occasions précédentes, l’instinct merveilleux dont ces animaux sont doués pour se tirer d’embarras…" } ], "glosses": [ "Instinct." ], "id": "fr-sagacité-fr-noun-2~OV1D9P", "raw_tags": [ "Chez l'animal" ], "tags": [ "analogy" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sa.ɡa.si.te\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-sagacité.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-sagacité.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-sagacité.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-sagacité.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-sagacité.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-sagacité.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Aman ADO-sagacité.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q150_(fra)-Aman_ADO-sagacité.wav/LL-Q150_(fra)-Aman_ADO-sagacité.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q150_(fra)-Aman_ADO-sagacité.wav/LL-Q150_(fra)-Aman_ADO-sagacité.wav.ogg", "raw_tags": [ "Côte d'Ivoire" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Aman ADO-sagacité.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "abduction" }, { "sense_index": 1, "word": "discernement" }, { "sense_index": 1, "word": "finesse d’esprit" }, { "sense_index": 1, "word": "flair" }, { "sense_index": 1, "word": "perspicacité" }, { "sense_index": 1, "word": "phronesis" }, { "sense_index": 1, "word": "sagesse" }, { "sense_index": 1, "word": "vivacité d’esprit" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Pénétration d’esprit, perspicacité.", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "Weisheit" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Pénétration d’esprit, perspicacité.", "sense_index": 1, "word": "sagacity" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Pénétration d’esprit, perspicacité.", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "sagacitat" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Pénétration d’esprit, perspicacité.", "sense_index": 1, "word": "oštroumnost" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Pénétration d’esprit, perspicacité.", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "sagacidad" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Pénétration d’esprit, perspicacité.", "sense_index": 1, "word": "sagaceco" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "sense": "Pénétration d’esprit, perspicacité.", "sense_index": 1, "word": "bölcsesség" }, { "lang": "Mandarin", "lang_code": "cmn", "roman": "dòngchálì", "sense": "Pénétration d’esprit, perspicacité.", "sense_index": 1, "traditional_writing": "洞察力", "word": "洞察力" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Pénétration d’esprit, perspicacité.", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "scherpzinnigheid" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Pénétration d’esprit, perspicacité.", "sense_index": 1, "tags": [ "neuter" ], "word": "inzicht" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Pénétration d’esprit, perspicacité.", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "sagacitat" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Pénétration d’esprit, perspicacité.", "sense_index": 1, "word": "roztropność" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Pénétration d’esprit, perspicacité.", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "mądrość" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Pénétration d’esprit, perspicacité.", "sense_index": 1, "word": "sagacidade" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Pénétration d’esprit, perspicacité.", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "сообразительность" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Pénétration d’esprit, perspicacité.", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "прозорливость" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Pénétration d’esprit, perspicacité.", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "moudrost" } ], "word": "sagacité" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "aveuglement" }, { "sense_index": 1, "word": "lourdeur" }, { "sense_index": 1, "word": "stupidité" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en catalan", "Traductions en croate", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en hongrois", "Traductions en mandarin", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en russe", "Traductions en tchèque", "français" ], "etymology_texts": [ "(XVᵉ siècle) Emprunté au latin sagacitas (« finesse de l'odorat »). Ce dernier vient du latin sagax." ], "forms": [ { "form": "sagacités", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\sa.ga.si.te\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Voltaire, Zadig ou la destinée, 1747, chapitre 3", "text": "Il n’imaginait point de faire de la soie avec des toiles d’araignée, ni de la porcelaine avec des bouteilles cassées, mais il étudia surtout les propriétés des animaux et des plantes, et il acquit bientôt une sagacité qui lui découvrait mille différences où les autres hommes ne voient rien que d’uniforme." }, { "ref": "Journal de médecine, chirurgie, pharmacie, etc, volume 35, 1816, page 376", "text": "Ces personnes ont craint, en pénétrant trop avant dans le système de l’homme, de voir disparaître ses plus brillantes attributions ; et, si elles ont été portées à applaudir à la sagacité du philosophe, elles ont été sur le point de condamner la philosophie." }, { "ref": "Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844", "text": "Dumay passa les nuits sous les fenêtres, caché dans son manteau comme un jaloux Espagnol, mais il ne put, armé de sa sagacité de militaire, saisir aucun indice accusateur." }, { "ref": "New York police judiciaire, Episode 5/24 - La bague, TéléObs, 6 juin 2013", "text": "Le corps d'une jeune femme est retrouvé à Hell's Kitchen. La défunte, qui portait au doigt une bague d'une valeur de 40 000 dollars, a pourtant été déclarée disparue le 11 septembre 2001, le jour du double attentat contre les tours jumelles du World Trade Center. Au cours de leur enquête, les forces de police découvrent que l'attentat pourrait bien avoir permis à l'assassin de maquiller son crime. Dès lors, ils rivalisent de sagacité pour tenter de reconstituer le déroulement des événements qui se sont conclus par la mort de cette femme..." } ], "glosses": [ "Pénétration d’esprit, perspicacité qui fait découvrir et démêler promptement et sûrement les choses les plus difficiles, les plus cachées." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métonymies en français" ], "examples": [ { "ref": "François Grimaudet, OEuvres, 1669, XIII. Opuscule politique, page 547.", "text": "Sagacité est cette vertu par laquelle sur la délibération l'on donne avis et est fait jugement." }, { "ref": "Sylvie Catellin, Sérendipité et réflexivité, Alliages,nᵒ 70, juillet 2012", "text": "Ce qui est frappant, dans les deux cas [de sérendipité des Trois princes], c’est le rôle relativement insignifiant du hasard comparé à celui de la sagacité, car il s’agit avant tout de personnages capables de repérer des faits singuliers et de les intégrer dans des séries causales dont ils deviennent les signes, illustrant un mode de raisonnement imaginatif et créatif qui sera formalisé à la fin du xixe siècle par le philosophe Charles S. Peirce et désigné par le terme « abduction »." }, { "ref": "Pek Van Andel & Danièle Bourcier, De la sérendipité dans la science, la technique, l’art et le droit : Leçons de l’inattendu, Éditions Hermann, Paris, 2013, page 48", "text": "En résumé, la sagacité est l’aptitude à sentir et à flairer, aptitude dont on a besoin quand on découvre par accident des choses qui n’ont pas été cherchées." } ], "glosses": [ "Qualité d’une personne douée de finesse d’esprit ; façon d’appliquer une certaine finesse d’esprit." ], "tags": [ "metonymically" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes vieillis en français" ], "examples": [ { "ref": "Eugène Sue, « La meute des petits chiens du Cabinet », chapitre 6 de Latréaumont, 1837, nouvelle édition, tome 1, Paris : chez Charles Gosselin & chez Pétion, 1845, page 169", "text": "[…] ; or, on conçoit l'affectueuse et haute estime de tout veneur pour la sagacité de son limier, lorsqu'on songe que, selon cette sagacité, on chasse ou on fait buisson creux , en cela que le limier doit d'abord chercher et trouver l'animal destiné à être ensuite couru et forcé par la meute." } ], "glosses": [ "Finesse de l’odorat d’un chien." ], "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ "Analogies en français", "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820", "text": "Après avoir vainement tâché de choisir le sentier le plus battu, […], le chevalier résolut de se fier à la sagacité de son cheval ; car il avait appris par expérience, dans des occasions précédentes, l’instinct merveilleux dont ces animaux sont doués pour se tirer d’embarras…" } ], "glosses": [ "Instinct." ], "raw_tags": [ "Chez l'animal" ], "tags": [ "analogy" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sa.ɡa.si.te\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-sagacité.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-sagacité.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-sagacité.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-sagacité.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-sagacité.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-sagacité.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Aman ADO-sagacité.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q150_(fra)-Aman_ADO-sagacité.wav/LL-Q150_(fra)-Aman_ADO-sagacité.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q150_(fra)-Aman_ADO-sagacité.wav/LL-Q150_(fra)-Aman_ADO-sagacité.wav.ogg", "raw_tags": [ "Côte d'Ivoire" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Aman ADO-sagacité.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "abduction" }, { "sense_index": 1, "word": "discernement" }, { "sense_index": 1, "word": "finesse d’esprit" }, { "sense_index": 1, "word": "flair" }, { "sense_index": 1, "word": "perspicacité" }, { "sense_index": 1, "word": "phronesis" }, { "sense_index": 1, "word": "sagesse" }, { "sense_index": 1, "word": "vivacité d’esprit" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Pénétration d’esprit, perspicacité.", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "Weisheit" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Pénétration d’esprit, perspicacité.", "sense_index": 1, "word": "sagacity" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Pénétration d’esprit, perspicacité.", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "sagacitat" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Pénétration d’esprit, perspicacité.", "sense_index": 1, "word": "oštroumnost" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Pénétration d’esprit, perspicacité.", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "sagacidad" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Pénétration d’esprit, perspicacité.", "sense_index": 1, "word": "sagaceco" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "sense": "Pénétration d’esprit, perspicacité.", "sense_index": 1, "word": "bölcsesség" }, { "lang": "Mandarin", "lang_code": "cmn", "roman": "dòngchálì", "sense": "Pénétration d’esprit, perspicacité.", "sense_index": 1, "traditional_writing": "洞察力", "word": "洞察力" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Pénétration d’esprit, perspicacité.", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "scherpzinnigheid" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Pénétration d’esprit, perspicacité.", "sense_index": 1, "tags": [ "neuter" ], "word": "inzicht" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Pénétration d’esprit, perspicacité.", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "sagacitat" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Pénétration d’esprit, perspicacité.", "sense_index": 1, "word": "roztropność" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Pénétration d’esprit, perspicacité.", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "mądrość" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Pénétration d’esprit, perspicacité.", "sense_index": 1, "word": "sagacidade" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Pénétration d’esprit, perspicacité.", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "сообразительность" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Pénétration d’esprit, perspicacité.", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "прозорливость" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Pénétration d’esprit, perspicacité.", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "moudrost" } ], "word": "sagacité" }
Download raw JSONL data for sagacité meaning in Français (9.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.