See rossignol in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "grisolons" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Maladies en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Outils en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Passereaux en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ancien occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arménien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en azéri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en bachkir", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en biélorusse", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en bulgare", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en chinois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en chor", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en conventions internationales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en coréen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gagaouze", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en galicien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gaélique écossais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hongrois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hébreu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en islandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en karatchaï-balkar", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kazakh", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kirghiz", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en koumyk", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en letton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en lituanien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en luxembourgeois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en nogaï", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en norvégien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ouïghour", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en persan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en slovaque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en slovène", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en solrésol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tadjik", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tamazight du Maroc central", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tatar de Crimée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tatare", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchouvache", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchétchène", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tourangeau", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en turc", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en turkmène", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ukrainien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en vieil anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en vieux saxon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en wallon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en émilien-romagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "raw_tags": [ "très belle voix" ], "word": "gosier de rossignol" }, { "word": "petit rossignol" }, { "word": "rossignol bâtard" }, { "word": "rossignol des murailles" }, { "word": "rossignol des rivières" }, { "word": "rossignol des tanneurs" }, { "word": "rossignol ordinaire" }, { "word": "rossignol philomèle" }, { "word": "rossignol progné" }, { "word": "rossignole" }, { "word": "rossignoler" }, { "word": "rossignolet" }, { "word": "rossignolette" }, { "raw_tags": [ "voix pure et très flexible" ], "word": "voix de rossignol" } ], "etymology_texts": [ "(XIIᵉ siècle) De l’ancien occitan rossinhol, issu du latin populaire lusciniolus, avec changement de genre, du latin lusciniola (« petit rossignol »), diminutif de luscinia. A évincé l’ancien français losseignol, lourseignos.", "(Sens 2) Ce sens est attesté dès 1406 ^([1]), sans doute parce qu’une bonne clé chante bien. Le nom d’Antoine Rossignol (1600-1682), illustre expert en code et chiffrement, a-t-il popularisé ce sens ?", "(Sens 3) Cet oiseau se perche haut. Dans les boutiques, les invendus ont donc tendance à être stockés en hauteur avant de trouver un hypothétique client." ], "forms": [ { "form": "rossignols", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "rossignole", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "hypernyms": [ { "raw_tags": [ "Aves" ], "word": "oiseau" }, { "raw_tags": [ "passériforme" ], "word": "passereau" }, { "word": "muscicapidé" } ], "hyponyms": [ { "sense": "Luscinia megarhynchos", "word": "rossignol philomèle" }, { "sense": "Luscinia luscinia", "word": "rossignol progné" }, { "sense": "Phoenicurus ochruros", "word": "rossignol des murailles" }, { "raw_tags": [ "Timaliidae" ], "sense": "Leiothtix lutea", "word": "rossignol du Japon" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "(oiseau)", "Peut être utilisé avec une majuscule (Rossignol) pour mettre en avant le fait qu’on donne un caractère générique au mot." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "chanter" }, { "word": "gringotter" }, { "word": "quiritter" }, { "word": "triller" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844", "text": "À moins d’aimer les rossignols du parc Vilquin, ou quelque prince Lutin, Modeste n’avait pu voir personne, n’avait pu recevoir ni donner aucun signal." }, { "ref": "Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820", "text": "[…] le thane de Coningsburg […] avait pris le contenu du karum pie pour des alouettes et des pigeons, tandis que c’étaient des becfigues et des rossignols, son ignorance l’exposa à un ridicule qu’il eût été plus juste d’attribuer à sa gloutonnerie." }, { "ref": "Guy de Maupassant, Une partie de campagne, dans La maison Tellier, 1891, réédition Le Livre de Poche, pages 197-198", "text": "— « Tiens, dit-il, les rossignols chantent dans le jour : c’est donc que les femelles couvent. »\nUn rossignol ! Elle n’en avait jamais entendu, et l’idée d’en écouter un fit se lever dans son cœur la vision des poétiques tendresses. Un rossignol ! c’est-à-dire l’invisible témoin des rendez-vous d’amour qu’invoquait Juliette sur son balcon : cette musique du ciel accordée aux baisers des hommes ; cet éternel inspirateur de toutes les romances langoureuses qui ouvrent un idéal bleu aux pauvres petits cœurs des fillettes attendries !\nElle allait donc entendre un rossignol." }, { "ref": "Colette, Bellaude, dans La maison de Claudine, Hachette, 1922, réédition Livre de Poche, 1960, page 135", "text": "Six années m’ont appris à reconnaître, dans le trille rauque, dans la courte gamme chromatique descendante que jette, dès février, un gosier d’oiseau, la voix du grand chanteur, un rossignol d’Auteuil fidèle à son bosquet, un rossignol dont la voix, au printemps, illumine les nuits." }, { "ref": "Jean Rogissart, Hurtebise aux griottes, L’Amitié par le livre, Blainville-sur-Mer, 1954, p. 10", "text": "Moi aussi, les soirs trop chauds m’ont terrassée ; moi aussi, l’odeur musquée des foins, les roulades du rossignol m’ont livré à la folie, à la faute." } ], "glosses": [ "Une des espèces de petits oiseaux passereaux réputés pour leur chant varié, harmonieux et pur." ], "id": "fr-rossignol-fr-noun-OnXvnOu1", "topics": [ "ornithology" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Alexandre Dumas, Les Mille et Un Fantômes", "text": "En conséquence, il tira de sa poche, non pas un trousseau de clefs, mais un trousseau de ces instruments destinés à les remplacer, et que l’on appelle rossignol, du nom sans doute de ce fameux Rossignol, qui se vantait d’avoir la clef de tous les chiffres." }, { "ref": "Georges Simenon, Les 13 Mystères, Fayard, 1932, réédition Le Livre de Poche, page 78", "text": "Le brigadier a hésité. Il a fini par se décider à entrer, en se servant d’un rossignol." } ], "glosses": [ "Crochet de serrurerie, clé « passe-partout » ou jeu de passepartouts." ], "id": "fr-rossignol-fr-noun-MDxi9MLv" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Alfred Delvau, Les Heures parisiennes, 1865", "text": "On espère découvrir un de ces merles blancs dans ces petites cages des bouquinistes des quais, — où chantent si piteusement tant de rossignols." }, { "ref": "Émile Zola, La Fortune des Rougon, 1871", "text": "Ce journal lui mangeait chaque année un millier de francs ; mais il faisait de lui le champion de l’Église, et l’aidait à écouler les rossignols sacrés de sa boutique." }, { "ref": "Émile Zola, Au Bonheur des Dames, 1883", "text": "Ce dernier, ayant remarqué que les marchandises démodées, les rossignols, s’enlevaient d’autant plus rapidement que la guelte donnée aux commis était plus forte, avait basé sur cette observation un nouveau commerce." }, { "ref": "Alexandre Vialatte, Fred et Bérénice, Le Rocher, 2007, page 69", "text": "Monsieur Chaluzier, le libraire, qui a un vieux stock de Discours de la méthode à écouler, fait revêtir ces rossignols de bandes qui disent : « Pour adultes seulement » ; il en compose une pleine vitrine : « For adults only » ; c’est un coup de génie ! Discours de la méthode ? Que vont imaginer ces Américains ?" }, { "ref": "Camille Laurens, Fille, Éditions Gallimard, 2020", "text": "Tu te sens comme une poupée oubliée, un invendu sur une étagère, un rossignol délaissé en vue d'un nouvel arrivage." }, { "ref": "Arnaud Benstruc, L'année lunaire, Éditions Publibook, 2001, page 122", "text": "(Sens figuré) — Déflorée hors mariage, dans quel statut tomberait-elle, sinon celui de rossignol invendable, fond de tiroir, célibataire à vie qu'on baise puis refile aux copains ? En demeure soudain de respecter une membrane alors que rien ne presse, je me laisse vagabonder à des hauteurs métaphysiques." } ], "glosses": [ "Objet démodé, vieilli en magasin." ], "id": "fr-rossignol-fr-noun-xCYL8gbF", "tags": [ "familiar" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Instruments à vent en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jean Favier, Paris: Deux mille ans d'histoire, éditions Fayard, 1997, chapitre 14", "text": "Cinquante églises paroissiales, collèges, hôpitaux ou couvents ont désormais leur orgue. Dix à quinze jeux ne sont pas chose rare, non plus que les montres de seize pieds. Le goût du temps fait apparaître d'étonnantes sonorités. Il y a à Saint-Eustache un rossignol et deux «soleils avec cymbales»." } ], "glosses": [ "Petite flûte, sifflet ou jeu d’orgue." ], "id": "fr-rossignol-fr-noun-KGRhz8m9", "topics": [ "music" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Leçons théoriques et cliniques sur les affections cutanées artificielles et sur la lèpre, les diathèses, le purpura, les difformités de la peau, etc, professées parErnest Bazin & rédigées & publiées par L. Guérard, Paris : Adrien Delahaye, 1862, page 95", "text": "Les mégissiers sont en outre exposés à une autre affection non moins bizarre et plus douloureuse encore que la précédente : ils l'appellent rossignol, parce qu'elle leur arrache des cris de douleur. Son siège est à l'extrémité des doigts, sur la pulpe de ces organes : sur un point très limité, la chaux corrode et détruit l'épiderme, et le corps papillaire mis à nu se trouve exposé aux frottements et à toutes les causes d'irritation; les douleurs qui en résultent sont parfois d'une extrême acuité; néanmoins, les ouvriers continuent leur travail sans conséquences fâcheuses." } ], "glosses": [ "Maladie de la peau caractérisée par des ulcérations des doigts, souvent d’origine professionnelle. → voir rossignol des tanneurs" ], "id": "fr-rossignol-fr-noun-2H7kKYTs" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la charpenterie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Frédéric Épaud , De la charpente romane à la charpente gothique en Normandie, Éd. CRAHM, Caen 2007", "text": "Le tenon-mortaise du pied de ce poinçon est bloqué dans l'entrait par une cheville en bois et par un rossignol." } ], "glosses": [ "Morceau de bois destiné à bloquer le tenon dans la mortaise, ou pour compenser une mortaise trop grande." ], "id": "fr-rossignol-fr-noun-mpZDyWPw", "topics": [ "carpentry" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la marine", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Auguste Jal, Glossaire nautique, Éd. Firmin-Didot, Paris 1848", "text": "Ils prirent le petit sifflet anglais, le rossignol, et le suspendirent à leur boutonnière, …" } ], "glosses": [ "Petit sifflet utilisé par le maître d'équipage pour donner ses ordres." ], "id": "fr-rossignol-fr-noun-kXqkIuvB", "topics": [ "nautical" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la médecine vétérinaire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "de Garsault, Le Nouveau Parfait Maréchal, éditions De Poilly, Paris 1746", "text": "Le rossignol est un trou qu'on fait entre la queue et le fondement et qui doit communiquer avec le boyau, ce trou se fait avec une grosse gouge que l'on fait rougir." } ], "glosses": [ "Fistule artificielle qu'autrefois les maréchaux-ferrants faisaient venir sous la queue d'un cheval poussif croyant ainsi donner une issue au gaz intestinaux, qui selon eux gênaient le cheval." ], "id": "fr-rossignol-fr-noun-GViwZ-AL", "raw_tags": [ "Médecine vétérinaire" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁɔ.si.ɲɔl\\" }, { "audio": "Fr-rossignol.ogg", "ipa": "ʁɔ.si.ɲɔl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/Fr-rossignol.ogg/Fr-rossignol.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-rossignol.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Ltrlg-rossignol.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-rossignol.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-rossignol.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-rossignol.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-rossignol.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Barthélemy-d'Anjou (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ltrlg-rossignol.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-rossignol.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-rossignol.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-rossignol.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-rossignol.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-rossignol.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-rossignol.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Oiseau", "word": "Nachtigall" }, { "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "sense": "Oiseau", "word": "russignol" }, { "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "sense": "Oiseau", "word": "rossinhol" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Oiseau", "word": "nightingale" }, { "lang": "Vieil anglais", "lang_code": "ang", "sense": "Oiseau", "word": "nihtgale" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "bwlbwl", "sense": "Oiseau", "word": "بلبل" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "hazaèr", "sense": "Oiseau", "word": "هزار" }, { "lang": "Arménien", "lang_code": "hy", "roman": "sokhak", "sense": "Oiseau", "word": "սոխակ" }, { "lang": "Azéri", "lang_code": "az", "sense": "Oiseau", "word": "bülbül" }, { "lang": "Bachkir", "lang_code": "ba", "sense": "Oiseau", "word": "һандуғас" }, { "lang": "Bachkir", "lang_code": "ba", "sense": "Oiseau", "word": "былбыл" }, { "lang": "Biélorusse", "lang_code": "be", "roman": "salaveï", "sense": "Oiseau", "word": "салавей" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Oiseau", "word": "eostig" }, { "lang": "Bulgare", "lang_code": "bg", "roman": "slaveï", "sense": "Oiseau", "word": "славей" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Oiseau", "word": "rossinyol" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Oiseau", "word": "agerola" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "yèyīng", "sense": "Oiseau", "traditional_writing": "夜鶯", "word": "夜莺" }, { "lang": "Chor", "lang_code": "cjs", "sense": "Oiseau", "word": "торчуқ" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "naitinggeil", "sense": "Oiseau", "word": "나이팅게일" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Oiseau", "word": "slavuj" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Oiseau", "word": "nattergal" }, { "lang": "Émilien-romagnol", "lang_code": "eml", "sense": "Oiseau", "word": "ruşignól" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Oiseau", "word": "ruiseñor" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Oiseau", "word": "najtingalo" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Oiseau", "word": "satakieli" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Oiseau", "word": "etelänsatakieli" }, { "lang": "Gaélique écossais", "lang_code": "gd", "sense": "Oiseau", "word": "spideag" }, { "lang": "Gaélique écossais", "lang_code": "gd", "sense": "Oiseau", "word": "beul-binn" }, { "lang": "Gagaouze", "lang_code": "gag", "sense": "Oiseau", "word": "bülbül" }, { "lang": "Galicien", "lang_code": "gl", "sense": "Oiseau", "word": "reiseñor" }, { "lang": "Galicien", "lang_code": "gl", "sense": "Oiseau", "word": "rousinol" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "aidhóni", "sense": "Oiseau", "tags": [ "neuter" ], "word": "αηδόνι" }, { "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "roman": "aēdṓn", "sense": "Oiseau", "tags": [ "feminine" ], "word": "ἀηδών" }, { "lang": "Hébreu", "lang_code": "he", "roman": "zamayr", "sense": "Oiseau", "word": "זמיר" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "sense": "Oiseau", "word": "csalogány" }, { "lang": "Islandais", "lang_code": "is", "sense": "Oiseau", "word": "næturgali" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Oiseau", "word": "usignolo" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "sayonakitori", "sense": "Oiseau", "word": "小夜啼鳥" }, { "lang": "Karatchaï-balkar", "lang_code": "krc", "sense": "Oiseau", "word": "булбул" }, { "lang": "Kazakh", "lang_code": "kk", "roman": "bulbul", "sense": "Oiseau", "word": "бұлбұл" }, { "lang": "Kirghiz", "lang_code": "ky", "roman": "bulbul", "sense": "Oiseau", "word": "булбул" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Oiseau", "word": "perca" }, { "lang": "Koumyk", "lang_code": "kum", "sense": "Oiseau", "word": "бюлбюл" }, { "lang": "Letton", "lang_code": "lv", "sense": "Oiseau", "word": "skaidrojumi" }, { "lang": "Lituanien", "lang_code": "lt", "sense": "Oiseau", "word": "lakštingala" }, { "lang": "Luxembourgeois", "lang_code": "lb", "sense": "Oiseau", "word": "Nuechtegailchen" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Oiseau", "word": "nachtegaal" }, { "lang": "Nogaï", "lang_code": "nog", "sense": "Oiseau", "word": "билбил" }, { "lang": "Nogaï", "lang_code": "nog", "sense": "Oiseau", "word": "сандуваш" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "sense": "Oiseau", "word": "sørnattergal" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Oiseau", "word": "rossinhòl" }, { "lang": "Ouïghour", "lang_code": "ug", "sense": "Oiseau", "word": "بۇلبۇل" }, { "lang": "Persan", "lang_code": "fa", "roman": "bolbol", "sense": "Oiseau", "word": "بلبل" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Oiseau", "word": "słowik" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Oiseau", "word": "rouxinol" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Oiseau", "word": "privighetoare" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "solovei", "sense": "Oiseau", "word": "соловей" }, { "lang": "Slovaque", "lang_code": "sk", "sense": "Oiseau", "word": "slávik" }, { "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "sense": "Oiseau", "word": "slavec" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Oiseau", "word": "doresoldosi" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Oiseau", "word": "d'oresoldosi" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Oiseau", "word": "näktergal" }, { "lang": "Tadjik", "lang_code": "tg", "roman": "bulbul", "sense": "Oiseau", "word": "булбул" }, { "lang": "Tamazight du Maroc central", "lang_code": "tzm", "roman": "asuddr", "sense": "Oiseau", "word": "ⴰⵙⵓⴷⴷⵔ" }, { "lang": "Tatar de Crimée", "lang_code": "crh", "sense": "Oiseau", "word": "bülbül" }, { "lang": "Tatare", "lang_code": "tt", "sense": "Oiseau", "word": "сандугач" }, { "lang": "Tatare", "lang_code": "tt", "sense": "Oiseau", "word": "былбыл" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Oiseau", "word": "slavík" }, { "lang": "Tchétchène", "lang_code": "ce", "roman": "c̣ir-c̣ir", "sense": "Oiseau", "word": "цӏир-цӏир" }, { "lang": "Tchouvache", "lang_code": "cv", "sense": "Oiseau", "word": "шăпчăк" }, { "lang": "Tourangeau", "lang_code": "tourangeau", "sense": "Oiseau", "word": "oursegnou" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "Oiseau", "word": "bülbül" }, { "lang": "Turkmène", "lang_code": "tk", "sense": "Oiseau", "word": "bilbil" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "roman": "solovei", "sense": "Oiseau", "tags": [ "masculine" ], "word": "соловей" }, { "lang": "Vieux saxon", "lang_code": "osx", "sense": "Oiseau", "word": "nahtagala" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Oiseau", "word": "raskignou" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Instrument de voleur", "tags": [ "masculine" ], "word": "Dietrich" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Instrument de voleur", "word": "lockpick" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Instrument de voleur", "word": "otpirač za brave" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Instrument de voleur", "word": "dirko" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Instrument de voleur", "word": "ŝloshoko" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "sense": "Instrument de voleur", "word": "álkulcs" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "sense": "Instrument de voleur", "word": "tolvajkulcs" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "sense": "Instrument de voleur", "word": "sperhakni" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Objet invendu", "tags": [ "masculine" ], "word": "Ladenhüter" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Objet invendu", "word": "neprodana roba" } ], "word": "rossignol" }
{ "anagrams": [ { "word": "grisolons" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Maladies en français", "Mots en français issus d’un mot en ancien occitan", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Outils en français", "Passereaux en français", "Traductions en allemand", "Traductions en ancien français", "Traductions en ancien occitan", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en arménien", "Traductions en azéri", "Traductions en bachkir", "Traductions en biélorusse", "Traductions en breton", "Traductions en bulgare", "Traductions en catalan", "Traductions en chinois", "Traductions en chor", "Traductions en conventions internationales", "Traductions en coréen", "Traductions en croate", "Traductions en danois", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en finnois", "Traductions en gagaouze", "Traductions en galicien", "Traductions en gaélique écossais", "Traductions en grec", "Traductions en grec ancien", "Traductions en hongrois", "Traductions en hébreu", "Traductions en islandais", "Traductions en italien", "Traductions en japonais", "Traductions en karatchaï-balkar", "Traductions en kazakh", "Traductions en kirghiz", "Traductions en kotava", "Traductions en koumyk", "Traductions en letton", "Traductions en lituanien", "Traductions en luxembourgeois", "Traductions en nogaï", "Traductions en norvégien", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en ouïghour", "Traductions en persan", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en roumain", "Traductions en russe", "Traductions en slovaque", "Traductions en slovène", "Traductions en solrésol", "Traductions en suédois", "Traductions en tadjik", "Traductions en tamazight du Maroc central", "Traductions en tatar de Crimée", "Traductions en tatare", "Traductions en tchouvache", "Traductions en tchèque", "Traductions en tchétchène", "Traductions en tourangeau", "Traductions en turc", "Traductions en turkmène", "Traductions en ukrainien", "Traductions en vieil anglais", "Traductions en vieux saxon", "Traductions en wallon", "Traductions en émilien-romagnol", "français" ], "derived": [ { "raw_tags": [ "très belle voix" ], "word": "gosier de rossignol" }, { "word": "petit rossignol" }, { "word": "rossignol bâtard" }, { "word": "rossignol des murailles" }, { "word": "rossignol des rivières" }, { "word": "rossignol des tanneurs" }, { "word": "rossignol ordinaire" }, { "word": "rossignol philomèle" }, { "word": "rossignol progné" }, { "word": "rossignole" }, { "word": "rossignoler" }, { "word": "rossignolet" }, { "word": "rossignolette" }, { "raw_tags": [ "voix pure et très flexible" ], "word": "voix de rossignol" } ], "etymology_texts": [ "(XIIᵉ siècle) De l’ancien occitan rossinhol, issu du latin populaire lusciniolus, avec changement de genre, du latin lusciniola (« petit rossignol »), diminutif de luscinia. A évincé l’ancien français losseignol, lourseignos.", "(Sens 2) Ce sens est attesté dès 1406 ^([1]), sans doute parce qu’une bonne clé chante bien. Le nom d’Antoine Rossignol (1600-1682), illustre expert en code et chiffrement, a-t-il popularisé ce sens ?", "(Sens 3) Cet oiseau se perche haut. Dans les boutiques, les invendus ont donc tendance à être stockés en hauteur avant de trouver un hypothétique client." ], "forms": [ { "form": "rossignols", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "rossignole", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "hypernyms": [ { "raw_tags": [ "Aves" ], "word": "oiseau" }, { "raw_tags": [ "passériforme" ], "word": "passereau" }, { "word": "muscicapidé" } ], "hyponyms": [ { "sense": "Luscinia megarhynchos", "word": "rossignol philomèle" }, { "sense": "Luscinia luscinia", "word": "rossignol progné" }, { "sense": "Phoenicurus ochruros", "word": "rossignol des murailles" }, { "raw_tags": [ "Timaliidae" ], "sense": "Leiothtix lutea", "word": "rossignol du Japon" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "(oiseau)", "Peut être utilisé avec une majuscule (Rossignol) pour mettre en avant le fait qu’on donne un caractère générique au mot." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "chanter" }, { "word": "gringotter" }, { "word": "quiritter" }, { "word": "triller" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844", "text": "À moins d’aimer les rossignols du parc Vilquin, ou quelque prince Lutin, Modeste n’avait pu voir personne, n’avait pu recevoir ni donner aucun signal." }, { "ref": "Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820", "text": "[…] le thane de Coningsburg […] avait pris le contenu du karum pie pour des alouettes et des pigeons, tandis que c’étaient des becfigues et des rossignols, son ignorance l’exposa à un ridicule qu’il eût été plus juste d’attribuer à sa gloutonnerie." }, { "ref": "Guy de Maupassant, Une partie de campagne, dans La maison Tellier, 1891, réédition Le Livre de Poche, pages 197-198", "text": "— « Tiens, dit-il, les rossignols chantent dans le jour : c’est donc que les femelles couvent. »\nUn rossignol ! Elle n’en avait jamais entendu, et l’idée d’en écouter un fit se lever dans son cœur la vision des poétiques tendresses. Un rossignol ! c’est-à-dire l’invisible témoin des rendez-vous d’amour qu’invoquait Juliette sur son balcon : cette musique du ciel accordée aux baisers des hommes ; cet éternel inspirateur de toutes les romances langoureuses qui ouvrent un idéal bleu aux pauvres petits cœurs des fillettes attendries !\nElle allait donc entendre un rossignol." }, { "ref": "Colette, Bellaude, dans La maison de Claudine, Hachette, 1922, réédition Livre de Poche, 1960, page 135", "text": "Six années m’ont appris à reconnaître, dans le trille rauque, dans la courte gamme chromatique descendante que jette, dès février, un gosier d’oiseau, la voix du grand chanteur, un rossignol d’Auteuil fidèle à son bosquet, un rossignol dont la voix, au printemps, illumine les nuits." }, { "ref": "Jean Rogissart, Hurtebise aux griottes, L’Amitié par le livre, Blainville-sur-Mer, 1954, p. 10", "text": "Moi aussi, les soirs trop chauds m’ont terrassée ; moi aussi, l’odeur musquée des foins, les roulades du rossignol m’ont livré à la folie, à la faute." } ], "glosses": [ "Une des espèces de petits oiseaux passereaux réputés pour leur chant varié, harmonieux et pur." ], "topics": [ "ornithology" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Alexandre Dumas, Les Mille et Un Fantômes", "text": "En conséquence, il tira de sa poche, non pas un trousseau de clefs, mais un trousseau de ces instruments destinés à les remplacer, et que l’on appelle rossignol, du nom sans doute de ce fameux Rossignol, qui se vantait d’avoir la clef de tous les chiffres." }, { "ref": "Georges Simenon, Les 13 Mystères, Fayard, 1932, réédition Le Livre de Poche, page 78", "text": "Le brigadier a hésité. Il a fini par se décider à entrer, en se servant d’un rossignol." } ], "glosses": [ "Crochet de serrurerie, clé « passe-partout » ou jeu de passepartouts." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes familiers en français" ], "examples": [ { "ref": "Alfred Delvau, Les Heures parisiennes, 1865", "text": "On espère découvrir un de ces merles blancs dans ces petites cages des bouquinistes des quais, — où chantent si piteusement tant de rossignols." }, { "ref": "Émile Zola, La Fortune des Rougon, 1871", "text": "Ce journal lui mangeait chaque année un millier de francs ; mais il faisait de lui le champion de l’Église, et l’aidait à écouler les rossignols sacrés de sa boutique." }, { "ref": "Émile Zola, Au Bonheur des Dames, 1883", "text": "Ce dernier, ayant remarqué que les marchandises démodées, les rossignols, s’enlevaient d’autant plus rapidement que la guelte donnée aux commis était plus forte, avait basé sur cette observation un nouveau commerce." }, { "ref": "Alexandre Vialatte, Fred et Bérénice, Le Rocher, 2007, page 69", "text": "Monsieur Chaluzier, le libraire, qui a un vieux stock de Discours de la méthode à écouler, fait revêtir ces rossignols de bandes qui disent : « Pour adultes seulement » ; il en compose une pleine vitrine : « For adults only » ; c’est un coup de génie ! Discours de la méthode ? Que vont imaginer ces Américains ?" }, { "ref": "Camille Laurens, Fille, Éditions Gallimard, 2020", "text": "Tu te sens comme une poupée oubliée, un invendu sur une étagère, un rossignol délaissé en vue d'un nouvel arrivage." }, { "ref": "Arnaud Benstruc, L'année lunaire, Éditions Publibook, 2001, page 122", "text": "(Sens figuré) — Déflorée hors mariage, dans quel statut tomberait-elle, sinon celui de rossignol invendable, fond de tiroir, célibataire à vie qu'on baise puis refile aux copains ? En demeure soudain de respecter une membrane alors que rien ne presse, je me laisse vagabonder à des hauteurs métaphysiques." } ], "glosses": [ "Objet démodé, vieilli en magasin." ], "tags": [ "familiar" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Instruments à vent en français" ], "examples": [ { "ref": "Jean Favier, Paris: Deux mille ans d'histoire, éditions Fayard, 1997, chapitre 14", "text": "Cinquante églises paroissiales, collèges, hôpitaux ou couvents ont désormais leur orgue. Dix à quinze jeux ne sont pas chose rare, non plus que les montres de seize pieds. Le goût du temps fait apparaître d'étonnantes sonorités. Il y a à Saint-Eustache un rossignol et deux «soleils avec cymbales»." } ], "glosses": [ "Petite flûte, sifflet ou jeu d’orgue." ], "topics": [ "music" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Leçons théoriques et cliniques sur les affections cutanées artificielles et sur la lèpre, les diathèses, le purpura, les difformités de la peau, etc, professées parErnest Bazin & rédigées & publiées par L. Guérard, Paris : Adrien Delahaye, 1862, page 95", "text": "Les mégissiers sont en outre exposés à une autre affection non moins bizarre et plus douloureuse encore que la précédente : ils l'appellent rossignol, parce qu'elle leur arrache des cris de douleur. Son siège est à l'extrémité des doigts, sur la pulpe de ces organes : sur un point très limité, la chaux corrode et détruit l'épiderme, et le corps papillaire mis à nu se trouve exposé aux frottements et à toutes les causes d'irritation; les douleurs qui en résultent sont parfois d'une extrême acuité; néanmoins, les ouvriers continuent leur travail sans conséquences fâcheuses." } ], "glosses": [ "Maladie de la peau caractérisée par des ulcérations des doigts, souvent d’origine professionnelle. → voir rossignol des tanneurs" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la charpenterie" ], "examples": [ { "ref": "Frédéric Épaud , De la charpente romane à la charpente gothique en Normandie, Éd. CRAHM, Caen 2007", "text": "Le tenon-mortaise du pied de ce poinçon est bloqué dans l'entrait par une cheville en bois et par un rossignol." } ], "glosses": [ "Morceau de bois destiné à bloquer le tenon dans la mortaise, ou pour compenser une mortaise trop grande." ], "topics": [ "carpentry" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la marine" ], "examples": [ { "ref": "Auguste Jal, Glossaire nautique, Éd. Firmin-Didot, Paris 1848", "text": "Ils prirent le petit sifflet anglais, le rossignol, et le suspendirent à leur boutonnière, …" } ], "glosses": [ "Petit sifflet utilisé par le maître d'équipage pour donner ses ordres." ], "topics": [ "nautical" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la médecine vétérinaire" ], "examples": [ { "ref": "de Garsault, Le Nouveau Parfait Maréchal, éditions De Poilly, Paris 1746", "text": "Le rossignol est un trou qu'on fait entre la queue et le fondement et qui doit communiquer avec le boyau, ce trou se fait avec une grosse gouge que l'on fait rougir." } ], "glosses": [ "Fistule artificielle qu'autrefois les maréchaux-ferrants faisaient venir sous la queue d'un cheval poussif croyant ainsi donner une issue au gaz intestinaux, qui selon eux gênaient le cheval." ], "raw_tags": [ "Médecine vétérinaire" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁɔ.si.ɲɔl\\" }, { "audio": "Fr-rossignol.ogg", "ipa": "ʁɔ.si.ɲɔl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/Fr-rossignol.ogg/Fr-rossignol.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-rossignol.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Ltrlg-rossignol.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-rossignol.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-rossignol.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-rossignol.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-rossignol.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Barthélemy-d'Anjou (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ltrlg-rossignol.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-rossignol.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-rossignol.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-rossignol.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-rossignol.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-rossignol.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-rossignol.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Oiseau", "word": "Nachtigall" }, { "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "sense": "Oiseau", "word": "russignol" }, { "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "sense": "Oiseau", "word": "rossinhol" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Oiseau", "word": "nightingale" }, { "lang": "Vieil anglais", "lang_code": "ang", "sense": "Oiseau", "word": "nihtgale" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "bwlbwl", "sense": "Oiseau", "word": "بلبل" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "hazaèr", "sense": "Oiseau", "word": "هزار" }, { "lang": "Arménien", "lang_code": "hy", "roman": "sokhak", "sense": "Oiseau", "word": "սոխակ" }, { "lang": "Azéri", "lang_code": "az", "sense": "Oiseau", "word": "bülbül" }, { "lang": "Bachkir", "lang_code": "ba", "sense": "Oiseau", "word": "һандуғас" }, { "lang": "Bachkir", "lang_code": "ba", "sense": "Oiseau", "word": "былбыл" }, { "lang": "Biélorusse", "lang_code": "be", "roman": "salaveï", "sense": "Oiseau", "word": "салавей" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Oiseau", "word": "eostig" }, { "lang": "Bulgare", "lang_code": "bg", "roman": "slaveï", "sense": "Oiseau", "word": "славей" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Oiseau", "word": "rossinyol" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Oiseau", "word": "agerola" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "yèyīng", "sense": "Oiseau", "traditional_writing": "夜鶯", "word": "夜莺" }, { "lang": "Chor", "lang_code": "cjs", "sense": "Oiseau", "word": "торчуқ" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "naitinggeil", "sense": "Oiseau", "word": "나이팅게일" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Oiseau", "word": "slavuj" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Oiseau", "word": "nattergal" }, { "lang": "Émilien-romagnol", "lang_code": "eml", "sense": "Oiseau", "word": "ruşignól" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Oiseau", "word": "ruiseñor" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Oiseau", "word": "najtingalo" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Oiseau", "word": "satakieli" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Oiseau", "word": "etelänsatakieli" }, { "lang": "Gaélique écossais", "lang_code": "gd", "sense": "Oiseau", "word": "spideag" }, { "lang": "Gaélique écossais", "lang_code": "gd", "sense": "Oiseau", "word": "beul-binn" }, { "lang": "Gagaouze", "lang_code": "gag", "sense": "Oiseau", "word": "bülbül" }, { "lang": "Galicien", "lang_code": "gl", "sense": "Oiseau", "word": "reiseñor" }, { "lang": "Galicien", "lang_code": "gl", "sense": "Oiseau", "word": "rousinol" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "aidhóni", "sense": "Oiseau", "tags": [ "neuter" ], "word": "αηδόνι" }, { "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "roman": "aēdṓn", "sense": "Oiseau", "tags": [ "feminine" ], "word": "ἀηδών" }, { "lang": "Hébreu", "lang_code": "he", "roman": "zamayr", "sense": "Oiseau", "word": "זמיר" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "sense": "Oiseau", "word": "csalogány" }, { "lang": "Islandais", "lang_code": "is", "sense": "Oiseau", "word": "næturgali" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Oiseau", "word": "usignolo" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "sayonakitori", "sense": "Oiseau", "word": "小夜啼鳥" }, { "lang": "Karatchaï-balkar", "lang_code": "krc", "sense": "Oiseau", "word": "булбул" }, { "lang": "Kazakh", "lang_code": "kk", "roman": "bulbul", "sense": "Oiseau", "word": "бұлбұл" }, { "lang": "Kirghiz", "lang_code": "ky", "roman": "bulbul", "sense": "Oiseau", "word": "булбул" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Oiseau", "word": "perca" }, { "lang": "Koumyk", "lang_code": "kum", "sense": "Oiseau", "word": "бюлбюл" }, { "lang": "Letton", "lang_code": "lv", "sense": "Oiseau", "word": "skaidrojumi" }, { "lang": "Lituanien", "lang_code": "lt", "sense": "Oiseau", "word": "lakštingala" }, { "lang": "Luxembourgeois", "lang_code": "lb", "sense": "Oiseau", "word": "Nuechtegailchen" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Oiseau", "word": "nachtegaal" }, { "lang": "Nogaï", "lang_code": "nog", "sense": "Oiseau", "word": "билбил" }, { "lang": "Nogaï", "lang_code": "nog", "sense": "Oiseau", "word": "сандуваш" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "sense": "Oiseau", "word": "sørnattergal" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Oiseau", "word": "rossinhòl" }, { "lang": "Ouïghour", "lang_code": "ug", "sense": "Oiseau", "word": "بۇلبۇل" }, { "lang": "Persan", "lang_code": "fa", "roman": "bolbol", "sense": "Oiseau", "word": "بلبل" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Oiseau", "word": "słowik" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Oiseau", "word": "rouxinol" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Oiseau", "word": "privighetoare" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "solovei", "sense": "Oiseau", "word": "соловей" }, { "lang": "Slovaque", "lang_code": "sk", "sense": "Oiseau", "word": "slávik" }, { "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "sense": "Oiseau", "word": "slavec" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Oiseau", "word": "doresoldosi" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Oiseau", "word": "d'oresoldosi" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Oiseau", "word": "näktergal" }, { "lang": "Tadjik", "lang_code": "tg", "roman": "bulbul", "sense": "Oiseau", "word": "булбул" }, { "lang": "Tamazight du Maroc central", "lang_code": "tzm", "roman": "asuddr", "sense": "Oiseau", "word": "ⴰⵙⵓⴷⴷⵔ" }, { "lang": "Tatar de Crimée", "lang_code": "crh", "sense": "Oiseau", "word": "bülbül" }, { "lang": "Tatare", "lang_code": "tt", "sense": "Oiseau", "word": "сандугач" }, { "lang": "Tatare", "lang_code": "tt", "sense": "Oiseau", "word": "былбыл" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Oiseau", "word": "slavík" }, { "lang": "Tchétchène", "lang_code": "ce", "roman": "c̣ir-c̣ir", "sense": "Oiseau", "word": "цӏир-цӏир" }, { "lang": "Tchouvache", "lang_code": "cv", "sense": "Oiseau", "word": "шăпчăк" }, { "lang": "Tourangeau", "lang_code": "tourangeau", "sense": "Oiseau", "word": "oursegnou" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "Oiseau", "word": "bülbül" }, { "lang": "Turkmène", "lang_code": "tk", "sense": "Oiseau", "word": "bilbil" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "roman": "solovei", "sense": "Oiseau", "tags": [ "masculine" ], "word": "соловей" }, { "lang": "Vieux saxon", "lang_code": "osx", "sense": "Oiseau", "word": "nahtagala" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Oiseau", "word": "raskignou" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Instrument de voleur", "tags": [ "masculine" ], "word": "Dietrich" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Instrument de voleur", "word": "lockpick" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Instrument de voleur", "word": "otpirač za brave" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Instrument de voleur", "word": "dirko" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Instrument de voleur", "word": "ŝloshoko" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "sense": "Instrument de voleur", "word": "álkulcs" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "sense": "Instrument de voleur", "word": "tolvajkulcs" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "sense": "Instrument de voleur", "word": "sperhakni" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Objet invendu", "tags": [ "masculine" ], "word": "Ladenhüter" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Objet invendu", "word": "neprodana roba" } ], "word": "rossignol" }
Download raw JSONL data for rossignol meaning in Français (21.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.