See raillerie in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "airellier" }, { "word": "raillière" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en indonésien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en malgache", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en vieux norrois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "ne pas s’offenser des railleries dont on est l’objet", "word": "entendre raillerie" }, { "sense": "sérieusement, tout de bon", "word": "raillerie à part" }, { "sense": "sérieusement, tout de bon", "word": "sans raillerie" } ], "etymology_texts": [ "De railler, avec le suffixe -erie." ], "forms": [ { "form": "railleries", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "proverbs": [ { "sense": "se dit d’une raillerie trop forte, de mauvais goût ; se dit aussi d’une chose qui est sérieuse, importante, d’une chose qui a des suites fâcheuses", "word": "cela passe la raillerie" } ], "related": [ { "word": "railler" }, { "word": "se railler" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Érasme, Éloge de la folie, 1509 ; traduction de Thibault de Laveaux en 1780", "text": "Quant aux théologiens, je ferais peut-être bien de n’en rien dire: il n’est pas prudent de toucher ni de remuer ce qui sent mauvais. Ce sont des gens qui n’entendent pas raillerie, et qui prennent feu pour une bagatelle." }, { "ref": "Narcisse-Achille de Salvandy, Histoire du roi Jean Sobieski et du royaume de Pologne, livre 5 : Suite des travaux de Jean Sobieski et règne de Michel Korybuth Wisniowieçki (1668-1673), Paris : chez Didier, 1855, p. 345", "text": "Quand on l'eut trouvé dans la foule des électeurs du palatinat de Sandomir, qu'on l'eut mis sur un char, traîné au milieu des comices, salué de génuflexions et de houras unanimes, il ne douta point que ce ne fût une raillerie, et que ses concitoyens ne se jouassent de lui." }, { "ref": "Pierre Louÿs, Aphrodite, Mercure de France, Paris, 1896", "text": "Mais leur nudité ne choquait personne, car elles n’en eussent pas ainsi exposé tous les détails au soleil,si l’un d’eux se fût signalé par le moindre défaut qui prêtât aux railleries des femmes mariées." }, { "ref": "Jean-Jacques Ampère, La Littérature française au moyen-âge, Revue des deux Mondes, 1839, tome 19", "text": "Je ne sache pas une époque dans laquelle la raillerie, la satire, ait joué un aussi grand rôle que dans ce moyen-âge, […]." } ], "glosses": [ "Action de railler ; plaisanterie." ], "id": "fr-raillerie-fr-noun--DJKvK1b" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁɑj.ʁi\\" }, { "ipa": "\\ʁaj.ʁi\\" }, { "ipa": "\\ʁɑj.ʁi\\" }, { "ipa": "\\ʁaj.ʁi\\" }, { "audio": "Fr-Paris--raillerie.ogg", "ipa": "ʁaj.ʁi", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/Fr-Paris--raillerie.ogg/Fr-Paris--raillerie.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--raillerie.ogg", "raw_tags": [ "France (Île-de-France)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-raillerie.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-raillerie.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-raillerie.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-raillerie.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-raillerie.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bourg-en-Bresse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-raillerie.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "moquerie" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "mockery" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "taunt" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "ridicule" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "jibe" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "gibe" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "jeer" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "goaperezh" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "tags": [ "masculine" ], "word": "escarni" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "podrugivanje" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "nauru" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "irvistely" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "ivailu" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "iva" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "koroïdhía", "tags": [ "feminine" ], "word": "κοροϊδία" }, { "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "roman": "skō̃mma", "tags": [ "neuter" ], "word": "σκῶμμα" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "word": "olok-olok" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "word": "ejekan" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "word": "olok" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "word": "ledekan" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "sbeffegiare" }, { "lang": "Malgache", "lang_code": "mg", "word": "fetika" }, { "lang": "Malgache", "lang_code": "mg", "word": "ketina" }, { "lang": "Malgache", "lang_code": "mg", "word": "kizaka" }, { "lang": "Malgache", "lang_code": "mg", "word": "safetika" }, { "lang": "Malgache", "lang_code": "mg", "word": "vosotra" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "trufariá" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "caçoada" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "tags": [ "feminine" ], "word": "batjocură" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "tags": [ "feminine" ], "word": "bătaie de joc" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "bilku" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "bilkideapmi" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "raljeri" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "hån" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "begabberi" }, { "lang": "Vieux norrois", "lang_code": "non", "tags": [ "neuter" ], "word": "kalls" } ], "word": "raillerie" }
{ "anagrams": [ { "word": "airellier" }, { "word": "raillière" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "Traductions en breton", "Traductions en catalan", "Traductions en croate", "Traductions en finnois", "Traductions en grec", "Traductions en grec ancien", "Traductions en indonésien", "Traductions en italien", "Traductions en malgache", "Traductions en occitan", "Traductions en portugais", "Traductions en roumain", "Traductions en same du Nord", "Traductions en suédois", "Traductions en vieux norrois", "français" ], "derived": [ { "sense": "ne pas s’offenser des railleries dont on est l’objet", "word": "entendre raillerie" }, { "sense": "sérieusement, tout de bon", "word": "raillerie à part" }, { "sense": "sérieusement, tout de bon", "word": "sans raillerie" } ], "etymology_texts": [ "De railler, avec le suffixe -erie." ], "forms": [ { "form": "railleries", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "proverbs": [ { "sense": "se dit d’une raillerie trop forte, de mauvais goût ; se dit aussi d’une chose qui est sérieuse, importante, d’une chose qui a des suites fâcheuses", "word": "cela passe la raillerie" } ], "related": [ { "word": "railler" }, { "word": "se railler" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Érasme, Éloge de la folie, 1509 ; traduction de Thibault de Laveaux en 1780", "text": "Quant aux théologiens, je ferais peut-être bien de n’en rien dire: il n’est pas prudent de toucher ni de remuer ce qui sent mauvais. Ce sont des gens qui n’entendent pas raillerie, et qui prennent feu pour une bagatelle." }, { "ref": "Narcisse-Achille de Salvandy, Histoire du roi Jean Sobieski et du royaume de Pologne, livre 5 : Suite des travaux de Jean Sobieski et règne de Michel Korybuth Wisniowieçki (1668-1673), Paris : chez Didier, 1855, p. 345", "text": "Quand on l'eut trouvé dans la foule des électeurs du palatinat de Sandomir, qu'on l'eut mis sur un char, traîné au milieu des comices, salué de génuflexions et de houras unanimes, il ne douta point que ce ne fût une raillerie, et que ses concitoyens ne se jouassent de lui." }, { "ref": "Pierre Louÿs, Aphrodite, Mercure de France, Paris, 1896", "text": "Mais leur nudité ne choquait personne, car elles n’en eussent pas ainsi exposé tous les détails au soleil,si l’un d’eux se fût signalé par le moindre défaut qui prêtât aux railleries des femmes mariées." }, { "ref": "Jean-Jacques Ampère, La Littérature française au moyen-âge, Revue des deux Mondes, 1839, tome 19", "text": "Je ne sache pas une époque dans laquelle la raillerie, la satire, ait joué un aussi grand rôle que dans ce moyen-âge, […]." } ], "glosses": [ "Action de railler ; plaisanterie." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁɑj.ʁi\\" }, { "ipa": "\\ʁaj.ʁi\\" }, { "ipa": "\\ʁɑj.ʁi\\" }, { "ipa": "\\ʁaj.ʁi\\" }, { "audio": "Fr-Paris--raillerie.ogg", "ipa": "ʁaj.ʁi", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/Fr-Paris--raillerie.ogg/Fr-Paris--raillerie.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--raillerie.ogg", "raw_tags": [ "France (Île-de-France)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-raillerie.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-raillerie.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-raillerie.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-raillerie.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-raillerie.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bourg-en-Bresse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-raillerie.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "moquerie" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "mockery" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "taunt" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "ridicule" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "jibe" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "gibe" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "jeer" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "goaperezh" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "tags": [ "masculine" ], "word": "escarni" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "podrugivanje" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "nauru" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "irvistely" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "ivailu" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "iva" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "koroïdhía", "tags": [ "feminine" ], "word": "κοροϊδία" }, { "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "roman": "skō̃mma", "tags": [ "neuter" ], "word": "σκῶμμα" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "word": "olok-olok" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "word": "ejekan" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "word": "olok" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "word": "ledekan" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "sbeffegiare" }, { "lang": "Malgache", "lang_code": "mg", "word": "fetika" }, { "lang": "Malgache", "lang_code": "mg", "word": "ketina" }, { "lang": "Malgache", "lang_code": "mg", "word": "kizaka" }, { "lang": "Malgache", "lang_code": "mg", "word": "safetika" }, { "lang": "Malgache", "lang_code": "mg", "word": "vosotra" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "trufariá" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "caçoada" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "tags": [ "feminine" ], "word": "batjocură" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "tags": [ "feminine" ], "word": "bătaie de joc" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "bilku" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "bilkideapmi" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "raljeri" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "hån" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "begabberi" }, { "lang": "Vieux norrois", "lang_code": "non", "tags": [ "neuter" ], "word": "kalls" } ], "word": "raillerie" }
Download raw JSONL data for raillerie meaning in Français (6.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-07 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (51d164f and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.