See répandu in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Pernaud" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Participe passé adjectivé du verbe répandre." ], "forms": [ { "form": "répandus", "ipas": [ "\\ʁe.pɑ̃.dy\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "répandue", "ipas": [ "\\ʁe.pɑ̃.dy\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "répandues", "ipas": [ "\\ʁe.pɑ̃.dy\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Ludovic Celler, Les Origines de l'opéra et le ballet de la Reine (1581), étude sur les danses, la musique, les orchestres et la mise en scène au XVIᵉ siècle, chapitre 5 : Baltazarini, Didier : chez Didier & Cⁱᵉ, 1868, page 135", "text": "[…]; la domesticité nobiliaire était fort recherchée, et il ne faudrait pas conclure que l’instruction musicale fût assez répandue à cette époque pour que tous les laquais jouassent du violon." } ], "glosses": [ "Courant, habituel un peu partout." ], "id": "fr-répandu-fr-adj-aoTeOVpQ" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Il est fort répandu dans le monde : il voit beaucoup de monde, il est recherché dans beaucoup de maisons, il va souvent dans les réunions mondaines." }, { "ref": "Anatole France, Le Mannequin d’osier, Calmann Lévy, 1897", "text": "Tandis que M. Compagnon et M. Bergeret traversaient la place en devisant de la sorte, ils rencontrèrent M. Roux qui allait semant par la ville ses cartes de visite à foison. Car il était fort répandu." }, { "ref": "Marcel Proust, Un amour de Swann, 1913, réédition Le Livre de Poche, page 192", "text": "Du reste, je ne sais pas si vous êtes très répandu dans la brillante société qui se trouve ici, mais je n’ai pas idée du nom de toutes ces étonnantes personnes." }, { "ref": "Georges Simenon, Le Relais d’Alsace, Fayard, 1933, réédition Le Livre de Poche, page 67", "text": "Il était très répandu dans le monde élégant et on le voyait chaque soir au casino où il taillait les plus grosses banques." } ], "glosses": [ "Qui a des relations, qui a ses entrées dans la société." ], "id": "fr-répandu-fr-adj-Lwz17BNr" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁe.pɑ̃.dy\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-répandu.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-répandu.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-répandu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-répandu.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-répandu.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-répandu.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "verbreitet" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "widespread" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "proširen" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "difundido" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "extendido" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "difuzita" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "diffuso" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "comune" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "difundido" } ], "word": "répandu" } { "anagrams": [ { "word": "Pernaud" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Participe passé adjectivé du verbe répandre." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Louis Grandeau, Rapports du Jury International,5ᵉ partie: Agriculture, Horticulture, Aliments, volume 2, page 320, 1906", "text": "On ne doit employer le crud-ammoniac qu'après l’avoir abandonné à l’air pendant un certain temps, ou l’avoir répandu dans le sol plusieurs mois avant les semailles ou plantations." } ], "form_of": [ { "word": "répandre" } ], "glosses": [ "Participe passé masculin singulier de répandre." ], "id": "fr-répandu-fr-verb-tAhXwD~r" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁe.pɑ̃.dy\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-répandu.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-répandu.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-répandu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-répandu.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-répandu.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-répandu.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "répandu" }
{ "anagrams": [ { "word": "Pernaud" } ], "categories": [ "Adjectifs en français", "Lemmes en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en croate", "Traductions en espagnol", "Traductions en ido", "Traductions en italien", "Traductions en portugais", "français" ], "etymology_texts": [ "Participe passé adjectivé du verbe répandre." ], "forms": [ { "form": "répandus", "ipas": [ "\\ʁe.pɑ̃.dy\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "répandue", "ipas": [ "\\ʁe.pɑ̃.dy\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "répandues", "ipas": [ "\\ʁe.pɑ̃.dy\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Ludovic Celler, Les Origines de l'opéra et le ballet de la Reine (1581), étude sur les danses, la musique, les orchestres et la mise en scène au XVIᵉ siècle, chapitre 5 : Baltazarini, Didier : chez Didier & Cⁱᵉ, 1868, page 135", "text": "[…]; la domesticité nobiliaire était fort recherchée, et il ne faudrait pas conclure que l’instruction musicale fût assez répandue à cette époque pour que tous les laquais jouassent du violon." } ], "glosses": [ "Courant, habituel un peu partout." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Il est fort répandu dans le monde : il voit beaucoup de monde, il est recherché dans beaucoup de maisons, il va souvent dans les réunions mondaines." }, { "ref": "Anatole France, Le Mannequin d’osier, Calmann Lévy, 1897", "text": "Tandis que M. Compagnon et M. Bergeret traversaient la place en devisant de la sorte, ils rencontrèrent M. Roux qui allait semant par la ville ses cartes de visite à foison. Car il était fort répandu." }, { "ref": "Marcel Proust, Un amour de Swann, 1913, réédition Le Livre de Poche, page 192", "text": "Du reste, je ne sais pas si vous êtes très répandu dans la brillante société qui se trouve ici, mais je n’ai pas idée du nom de toutes ces étonnantes personnes." }, { "ref": "Georges Simenon, Le Relais d’Alsace, Fayard, 1933, réédition Le Livre de Poche, page 67", "text": "Il était très répandu dans le monde élégant et on le voyait chaque soir au casino où il taillait les plus grosses banques." } ], "glosses": [ "Qui a des relations, qui a ses entrées dans la société." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁe.pɑ̃.dy\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-répandu.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-répandu.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-répandu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-répandu.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-répandu.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-répandu.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "verbreitet" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "widespread" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "proširen" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "difundido" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "extendido" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "difuzita" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "diffuso" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "comune" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "difundido" } ], "word": "répandu" } { "anagrams": [ { "word": "Pernaud" } ], "categories": [ "Formes de verbes en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Participe passé adjectivé du verbe répandre." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Louis Grandeau, Rapports du Jury International,5ᵉ partie: Agriculture, Horticulture, Aliments, volume 2, page 320, 1906", "text": "On ne doit employer le crud-ammoniac qu'après l’avoir abandonné à l’air pendant un certain temps, ou l’avoir répandu dans le sol plusieurs mois avant les semailles ou plantations." } ], "form_of": [ { "word": "répandre" } ], "glosses": [ "Participe passé masculin singulier de répandre." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁe.pɑ̃.dy\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-répandu.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-répandu.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-répandu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-répandu.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-répandu.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-répandu.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "répandu" }
Download raw JSONL data for répandu meaning in Français (4.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.