See privilège in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la noblesse", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français des luttes sociales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du féminisme", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en afrikaans", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en papiamento", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en solrésol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en turc", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en wallon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en zoulou", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "checker ses privilèges" }, { "word": "privilège blanc" }, { "word": "privilège de la peau blanche" }, { "word": "privilège de l’âge" }, { "word": "privilège de la beauté" }, { "word": "privilège de la croix" }, { "word": "privilège de pluviôse" } ], "etymology_texts": [ "(1170) Du latin privilegium (« privilège ») dérivé de privus (« privé ») et lex (« loi ») : « loi faite pour un particulier »." ], "forms": [ { "form": "privilèges", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\pʁi.vi.lɛʒ\\", "tags": [ "singular" ] } ], "hyponyms": [ { "translation": "privilège qui appartient en propre au roi", "word": "régale" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "privilége" }, { "word": "privilégié" }, { "word": "privilégier" }, { "word": "reprivilégier" }, { "word": "surprivilégier" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jules Verne, Le Pays des fourrures, J. Hetzel et Cⁱᵉ, Paris, 1873", "text": "Le 2 mai 1670, un privilège fut accordé à la Compagnie des pelleteries de la baie d’Hudson. Cette société comptait un certain nombre d’actionnaires dans la haute noblesse, le duc d’York, le duc d’Albermale, le comte de Shaftesbury, etc." }, { "ref": "Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931", "text": "Hélas! en même temps que la richesse, l’habitude de la distillation du cidre à domicile s’est répandue! L’usage du privilège des bouilleurs de cru met à la disposition directe des paysans, en quantités immenses, incontrôlables, le poison. Les alambics circulent partout." }, { "ref": "Marcel Hégelbacher, La Parfumerie et la Savonnerie, 1924", "text": "Le roi Jean leur confirma, en 1357, leurs privilèges et, au début du XVᵉ siècle, leurs armes furent enregistrées à l’armorial général." }, { "ref": "Julie de Querangal, Philippe de Morvelle, Revue des Deux Mondes, t. 2, 4, 1833", "text": "Le mot de noblesse avait un sens du temps de nos grands-pères, aujourd’hui il n’en a plus; les titres courent les rues, et quant aux privilèges, ce qui nous en reste augmente la misère du peuple, sans nous être d’aucun profit; si nous ne payons pas l’impôt au roi, nous le payons aux exigences d’une position factice, à la mode, à l’usage, à notre oisiveté qui nous oblige souvent de nous ruiner, pour échapper à l’ennui." }, { "ref": "Voltaire, Lettre nᵒ 27, à M. Roques, d'avril 1752, dans « Correspondance générale », tome 4, dans les Œuvres de Voltaire, Paris : chez P. Pourrat frères, 1839, page 50", "text": "Il s'est mis en frais pour la nouvelle édition du Siècle de Louis XIV; il n'a épargné aucun soin; et voilà que, pour fruit de ses peines, M. de La Beaumelle fait imprimer sous main une édition subreptice à Francfort, ville impériale, malgré le privilège de l'empereur, dont Walther est en possession." } ], "glosses": [ "Faculté accordée à un particulier ou à une communauté de faire quelque chose ou de jouir de quelque avantage qui n’est pas de droit commun." ], "id": "fr-privilège-fr-noun-qb9UdCpV" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Enregistrer un privilège." } ], "glosses": [ "Acte qui contient la concession d’un privilège." ], "id": "fr-privilège-fr-noun-mdjK5UAe" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Pierre Rimbert,La bourgeoisie intellectuelle, une élite héréditaire, Le Monde diplomatique, août 2020", "text": "Si, dans les sociétés occidentales, la couleur de peau blanche et le genre masculin constituent assurément des privilèges dont la reconnaissance progresse, l’appartenance à la minorité la plus instruite en est un autre, mais dont les bénéficiaires relativisent volontiers l’existence." }, { "ref": "Philippe Descola, Interview par Olivier Pascal-Moussellard, Télérama nᵒ 3 392, janvier 2015", "text": "L’enquête ethnographique, c’est un saut dans l’inconnu tellement excitant. Être transporté dans un monde où rien n’est familier — ni l’environnement, ni le langage, ni les techniques — est un privilège extraordinaire." }, { "ref": "François-Xavier Masson, Annales ardennaises, ou Histoire des lieux qui forment le département des Ardennes et des contrées voisines, Mézières : imprimerie Lelaurin, 1861, page XV", "text": "(Ironique) — Par sa position, elle a toujours eu le triste privilège d’être le champ-clos où se débattirent successivement les nationalités Neustrienne et Austrasienne ; Franque et Germanique ; Allemande et Française." } ], "glosses": [ "Droit, prérogative, avantage." ], "id": "fr-privilège-fr-noun-pduMDadw" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du droit", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Privilèges sur les meubles, sur les immeubles." }, { "text": "La femme n’a point de privilège, pour la répétition de sa dot, sur les créanciers qui lui sont antérieurs en hypothèque." }, { "text": "Le propriétaire non payé par son locataire a un privilège sur les meubles garnissant l’immeuble loué." }, { "text": "Être payé par privilège et préférence sur le prix d’un immeuble." }, { "text": "En cas de novation, les privilèges et hypothèques de l’ancienne créance ne passent point à celle qui lui est substituée." } ], "glosses": [ "Titre à la préférence, droit que la qualité de la créance donne à un créancier d’être préféré aux autres créanciers, même hypothécaires." ], "id": "fr-privilège-fr-noun-VQWQHeGv", "topics": [ "law" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "La raison est un privilège qui distingue l’homme des animaux. La beauté est un heureux privilège." }, { "ref": "Gustave Fraipont, Les Vosges, 1895, éd. 1923", "text": "(Sens figuré) — Autrefois on venait en pèlerinage chercher certaine huile bénite qu’on y distribuait et qui avait, disait-on, le privilège de rendre l’ouïe aux sourds." } ], "glosses": [ "Dons naturels, soit du corps, soit de l’esprit." ], "id": "fr-privilège-fr-noun-4CMKmh~Q", "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Maxime Du Camp, Les chemins de fer à Paris, dans la Revue des deux Mondes, V. 74, 1868, page 127", "text": "Cela est absolument inadmissible. Il ne faut jamais accorder à une seule personne, fût-elle en danger de mort, le privilège exorbitant de mettre en péril, et en péril très grave, toutes les personnes qui font partie d’un train." }, { "ref": "Simon Grivet, Tribune, dansLe Monde (tribune), 2020", "text": "Réfléchir à la blanchité et à ses privilèges m’apparaît aussi vital que d’analyser les rapports de classe ou de genre. Ce sont des réalités sociales que l’on aurait tort de se cacher." } ], "glosses": [ "Liberté, prérogative que l’on s’attribue dans la société, ou que les autres vous accordent." ], "id": "fr-privilège-fr-noun-SlTWpOXU" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pʁi.vi.lɛʒ\\" }, { "ipa": "\\pʁi.vi.lɛʒ\\" }, { "audio": "Fr-privilège.ogg", "ipa": "pʁi.vi.lɛʒ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/Fr-privilège.ogg/Fr-privilège.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-privilège.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-privilège.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-privilège.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-privilège.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-privilège.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-privilège.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-privilège.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-privilège.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-privilège.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-privilège.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-privilège.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-privilège.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-privilège.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-privilège.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-privilège.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-privilège.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-privilège.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-privilège.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-privilège.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "sense": "Faculté accordée à un particulier ou à une communauté de faire quelque chose ou de jouir de quelque avantage", "sense_index": 1, "word": "voorreg" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Faculté accordée à un particulier ou à une communauté de faire quelque chose ou de jouir de quelque avantage", "sense_index": 1, "word": "Privileg" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Faculté accordée à un particulier ou à une communauté de faire quelque chose ou de jouir de quelque avantage", "sense_index": 1, "word": "Privilegium" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Faculté accordée à un particulier ou à une communauté de faire quelque chose ou de jouir de quelque avantage", "sense_index": 1, "word": "Vergünstigung" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Faculté accordée à un particulier ou à une communauté de faire quelque chose ou de jouir de quelque avantage", "sense_index": 1, "word": "Vorzug" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Faculté accordée à un particulier ou à une communauté de faire quelque chose ou de jouir de quelque avantage", "sense_index": 1, "word": "Vorzugsrecht" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Faculté accordée à un particulier ou à une communauté de faire quelque chose ou de jouir de quelque avantage", "sense_index": 1, "word": "privilege" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "sharaf", "sense": "Faculté accordée à un particulier ou à une communauté de faire quelque chose ou de jouir de quelque avantage", "sense_index": 1, "word": "شرف" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "Faculté accordée à un particulier ou à une communauté de faire quelque chose ou de jouir de quelque avantage", "sense_index": 1, "word": "erregalia" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Faculté accordée à un particulier ou à une communauté de faire quelque chose ou de jouir de quelque avantage", "sense_index": 1, "word": "privilegij" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Faculté accordée à un particulier ou à une communauté de faire quelque chose ou de jouir de quelque avantage", "sense_index": 1, "word": "privilegio" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Faculté accordée à un particulier ou à une communauté de faire quelque chose ou de jouir de quelque avantage", "sense_index": 1, "word": "privilegio" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "sense": "Faculté accordée à un particulier ou à une communauté de faire quelque chose ou de jouir de quelque avantage", "sense_index": 1, "word": "avantaije" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Faculté accordée à un particulier ou à une communauté de faire quelque chose ou de jouir de quelque avantage", "sense_index": 1, "word": "privilejo" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Faculté accordée à un particulier ou à une communauté de faire quelque chose ou de jouir de quelque avantage", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "privilegio" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Faculté accordée à un particulier ou à une communauté de faire quelque chose ou de jouir de quelque avantage", "sense_index": 1, "word": "gogol" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Faculté accordée à un particulier ou à une communauté de faire quelque chose ou de jouir de quelque avantage", "sense_index": 1, "word": "prae" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Faculté accordée à un particulier ou à une communauté de faire quelque chose ou de jouir de quelque avantage", "sense_index": 1, "word": "privilege" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Faculté accordée à un particulier ou à une communauté de faire quelque chose ou de jouir de quelque avantage", "sense_index": 1, "word": "voorrecht" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Faculté accordée à un particulier ou à une communauté de faire quelque chose ou de jouir de quelque avantage", "sense_index": 1, "word": "privilègi" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "sense": "Faculté accordée à un particulier ou à une communauté de faire quelque chose ou de jouir de quelque avantage", "sense_index": 1, "word": "privilegio" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Faculté accordée à un particulier ou à une communauté de faire quelque chose ou de jouir de quelque avantage", "sense_index": 1, "word": "privilégio" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Faculté accordée à un particulier ou à une communauté de faire quelque chose ou de jouir de quelque avantage", "sense_index": 1, "word": "ovdamunni" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Faculté accordée à un particulier ou à une communauté de faire quelque chose ou de jouir de quelque avantage", "sense_index": 1, "word": "r'efala" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Faculté accordée à un particulier ou à une communauté de faire quelque chose ou de jouir de quelque avantage", "sense_index": 1, "word": "privilegium" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Faculté accordée à un particulier ou à une communauté de faire quelque chose ou de jouir de quelque avantage", "sense_index": 1, "word": "privilegium" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "Faculté accordée à un particulier ou à une communauté de faire quelque chose ou de jouir de quelque avantage", "sense_index": 1, "word": "ayrıcalık" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Faculté accordée à un particulier ou à une communauté de faire quelque chose ou de jouir de quelque avantage", "sense_index": 1, "word": "abondroet" }, { "lang": "Zoulou", "lang_code": "zu", "sense": "Faculté accordée à un particulier ou à une communauté de faire quelque chose ou de jouir de quelque avantage", "sense_index": 1, "word": "ililungelo" }, { "lang": "Zoulou", "lang_code": "zu", "sense": "Faculté accordée à un particulier ou à une communauté de faire quelque chose ou de jouir de quelque avantage", "sense_index": 1, "word": "ilungelo" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Acte qui contient la concession d’un privilège.", "sense_index": 2, "word": "povlastica" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Acte qui contient la concession d’un privilège.", "sense_index": 2, "word": "privilegij" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Acte qui contient la concession d’un privilège.", "sense_index": 2, "word": "privilègi" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Droit, prérogative, avantage.", "sense_index": 3, "word": "privilege" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Droit, prérogative, avantage.", "sense_index": 3, "word": "privilegij" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Droit, prérogative, avantage.", "sense_index": 3, "word": "gogol" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Droit, prérogative, avantage.", "sense_index": 3, "word": "privilègi" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Droit, prérogative, avantage.", "sense_index": 3, "word": "r'efala" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Droit) Titre à la préférence, droit que la qualité de la créance donne à un créancier d’être préféré aux autres créanciers, même hypothécaires.", "sense_index": 4, "word": "lien" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "(Droit) Titre à la préférence, droit que la qualité de la créance donne à un créancier d’être préféré aux autres créanciers, même hypothécaires.", "sense_index": 4, "word": "privilegij" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "(Droit) Titre à la préférence, droit que la qualité de la créance donne à un créancier d’être préféré aux autres créanciers, même hypothécaires.", "sense_index": 4, "word": "gogol" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "(Droit) Titre à la préférence, droit que la qualité de la créance donne à un créancier d’être préféré aux autres créanciers, même hypothécaires.", "sense_index": 4, "word": "privilègi" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "(Droit) Titre à la préférence, droit que la qualité de la créance donne à un créancier d’être préféré aux autres créanciers, même hypothécaires.", "sense_index": 4, "word": "r'efala" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "(Sens figuré) Dons naturels, soit du corps, soit de l’esprit", "sense_index": 5, "word": "privilegij" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "(Sens figuré) Dons naturels, soit du corps, soit de l’esprit", "sense_index": 5, "word": "privilègi" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Liberté, prérogative que l’on s’attribue dans la société, ou que les autres vous accordent.", "sense_index": 6, "word": "privilege" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Liberté, prérogative que l’on s’attribue dans la société, ou que les autres vous accordent.", "sense_index": 6, "word": "privilegij" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Liberté, prérogative que l’on s’attribue dans la société, ou que les autres vous accordent.", "sense_index": 6, "word": "gogol" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Liberté, prérogative que l’on s’attribue dans la société, ou que les autres vous accordent.", "sense_index": 6, "word": "privilègi" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Liberté, prérogative que l’on s’attribue dans la société, ou que les autres vous accordent.", "sense_index": 6, "word": "r'efala" } ], "word": "privilège" }
{ "categories": [ "Lemmes en français", "Lexique en français de la noblesse", "Lexique en français des luttes sociales", "Lexique en français du féminisme", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Traductions en afrikaans", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en basque", "Traductions en croate", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en gallo", "Traductions en ido", "Traductions en italien", "Traductions en kotava", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en papiamento", "Traductions en portugais", "Traductions en same du Nord", "Traductions en solrésol", "Traductions en suédois", "Traductions en tchèque", "Traductions en turc", "Traductions en wallon", "Traductions en zoulou", "français" ], "derived": [ { "word": "checker ses privilèges" }, { "word": "privilège blanc" }, { "word": "privilège de la peau blanche" }, { "word": "privilège de l’âge" }, { "word": "privilège de la beauté" }, { "word": "privilège de la croix" }, { "word": "privilège de pluviôse" } ], "etymology_texts": [ "(1170) Du latin privilegium (« privilège ») dérivé de privus (« privé ») et lex (« loi ») : « loi faite pour un particulier »." ], "forms": [ { "form": "privilèges", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\pʁi.vi.lɛʒ\\", "tags": [ "singular" ] } ], "hyponyms": [ { "translation": "privilège qui appartient en propre au roi", "word": "régale" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "privilége" }, { "word": "privilégié" }, { "word": "privilégier" }, { "word": "reprivilégier" }, { "word": "surprivilégier" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Jules Verne, Le Pays des fourrures, J. Hetzel et Cⁱᵉ, Paris, 1873", "text": "Le 2 mai 1670, un privilège fut accordé à la Compagnie des pelleteries de la baie d’Hudson. Cette société comptait un certain nombre d’actionnaires dans la haute noblesse, le duc d’York, le duc d’Albermale, le comte de Shaftesbury, etc." }, { "ref": "Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931", "text": "Hélas! en même temps que la richesse, l’habitude de la distillation du cidre à domicile s’est répandue! L’usage du privilège des bouilleurs de cru met à la disposition directe des paysans, en quantités immenses, incontrôlables, le poison. Les alambics circulent partout." }, { "ref": "Marcel Hégelbacher, La Parfumerie et la Savonnerie, 1924", "text": "Le roi Jean leur confirma, en 1357, leurs privilèges et, au début du XVᵉ siècle, leurs armes furent enregistrées à l’armorial général." }, { "ref": "Julie de Querangal, Philippe de Morvelle, Revue des Deux Mondes, t. 2, 4, 1833", "text": "Le mot de noblesse avait un sens du temps de nos grands-pères, aujourd’hui il n’en a plus; les titres courent les rues, et quant aux privilèges, ce qui nous en reste augmente la misère du peuple, sans nous être d’aucun profit; si nous ne payons pas l’impôt au roi, nous le payons aux exigences d’une position factice, à la mode, à l’usage, à notre oisiveté qui nous oblige souvent de nous ruiner, pour échapper à l’ennui." }, { "ref": "Voltaire, Lettre nᵒ 27, à M. Roques, d'avril 1752, dans « Correspondance générale », tome 4, dans les Œuvres de Voltaire, Paris : chez P. Pourrat frères, 1839, page 50", "text": "Il s'est mis en frais pour la nouvelle édition du Siècle de Louis XIV; il n'a épargné aucun soin; et voilà que, pour fruit de ses peines, M. de La Beaumelle fait imprimer sous main une édition subreptice à Francfort, ville impériale, malgré le privilège de l'empereur, dont Walther est en possession." } ], "glosses": [ "Faculté accordée à un particulier ou à une communauté de faire quelque chose ou de jouir de quelque avantage qui n’est pas de droit commun." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Enregistrer un privilège." } ], "glosses": [ "Acte qui contient la concession d’un privilège." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Pierre Rimbert,La bourgeoisie intellectuelle, une élite héréditaire, Le Monde diplomatique, août 2020", "text": "Si, dans les sociétés occidentales, la couleur de peau blanche et le genre masculin constituent assurément des privilèges dont la reconnaissance progresse, l’appartenance à la minorité la plus instruite en est un autre, mais dont les bénéficiaires relativisent volontiers l’existence." }, { "ref": "Philippe Descola, Interview par Olivier Pascal-Moussellard, Télérama nᵒ 3 392, janvier 2015", "text": "L’enquête ethnographique, c’est un saut dans l’inconnu tellement excitant. Être transporté dans un monde où rien n’est familier — ni l’environnement, ni le langage, ni les techniques — est un privilège extraordinaire." }, { "ref": "François-Xavier Masson, Annales ardennaises, ou Histoire des lieux qui forment le département des Ardennes et des contrées voisines, Mézières : imprimerie Lelaurin, 1861, page XV", "text": "(Ironique) — Par sa position, elle a toujours eu le triste privilège d’être le champ-clos où se débattirent successivement les nationalités Neustrienne et Austrasienne ; Franque et Germanique ; Allemande et Française." } ], "glosses": [ "Droit, prérogative, avantage." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français du droit" ], "examples": [ { "text": "Privilèges sur les meubles, sur les immeubles." }, { "text": "La femme n’a point de privilège, pour la répétition de sa dot, sur les créanciers qui lui sont antérieurs en hypothèque." }, { "text": "Le propriétaire non payé par son locataire a un privilège sur les meubles garnissant l’immeuble loué." }, { "text": "Être payé par privilège et préférence sur le prix d’un immeuble." }, { "text": "En cas de novation, les privilèges et hypothèques de l’ancienne créance ne passent point à celle qui lui est substituée." } ], "glosses": [ "Titre à la préférence, droit que la qualité de la créance donne à un créancier d’être préféré aux autres créanciers, même hypothécaires." ], "topics": [ "law" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "text": "La raison est un privilège qui distingue l’homme des animaux. La beauté est un heureux privilège." }, { "ref": "Gustave Fraipont, Les Vosges, 1895, éd. 1923", "text": "(Sens figuré) — Autrefois on venait en pèlerinage chercher certaine huile bénite qu’on y distribuait et qui avait, disait-on, le privilège de rendre l’ouïe aux sourds." } ], "glosses": [ "Dons naturels, soit du corps, soit de l’esprit." ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Maxime Du Camp, Les chemins de fer à Paris, dans la Revue des deux Mondes, V. 74, 1868, page 127", "text": "Cela est absolument inadmissible. Il ne faut jamais accorder à une seule personne, fût-elle en danger de mort, le privilège exorbitant de mettre en péril, et en péril très grave, toutes les personnes qui font partie d’un train." }, { "ref": "Simon Grivet, Tribune, dansLe Monde (tribune), 2020", "text": "Réfléchir à la blanchité et à ses privilèges m’apparaît aussi vital que d’analyser les rapports de classe ou de genre. Ce sont des réalités sociales que l’on aurait tort de se cacher." } ], "glosses": [ "Liberté, prérogative que l’on s’attribue dans la société, ou que les autres vous accordent." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pʁi.vi.lɛʒ\\" }, { "ipa": "\\pʁi.vi.lɛʒ\\" }, { "audio": "Fr-privilège.ogg", "ipa": "pʁi.vi.lɛʒ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/Fr-privilège.ogg/Fr-privilège.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-privilège.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-privilège.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-privilège.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-privilège.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-privilège.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-privilège.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-privilège.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-privilège.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-privilège.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-privilège.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-privilège.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-privilège.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-privilège.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-privilège.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-privilège.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-privilège.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-privilège.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-privilège.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-privilège.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "sense": "Faculté accordée à un particulier ou à une communauté de faire quelque chose ou de jouir de quelque avantage", "sense_index": 1, "word": "voorreg" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Faculté accordée à un particulier ou à une communauté de faire quelque chose ou de jouir de quelque avantage", "sense_index": 1, "word": "Privileg" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Faculté accordée à un particulier ou à une communauté de faire quelque chose ou de jouir de quelque avantage", "sense_index": 1, "word": "Privilegium" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Faculté accordée à un particulier ou à une communauté de faire quelque chose ou de jouir de quelque avantage", "sense_index": 1, "word": "Vergünstigung" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Faculté accordée à un particulier ou à une communauté de faire quelque chose ou de jouir de quelque avantage", "sense_index": 1, "word": "Vorzug" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Faculté accordée à un particulier ou à une communauté de faire quelque chose ou de jouir de quelque avantage", "sense_index": 1, "word": "Vorzugsrecht" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Faculté accordée à un particulier ou à une communauté de faire quelque chose ou de jouir de quelque avantage", "sense_index": 1, "word": "privilege" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "sharaf", "sense": "Faculté accordée à un particulier ou à une communauté de faire quelque chose ou de jouir de quelque avantage", "sense_index": 1, "word": "شرف" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "Faculté accordée à un particulier ou à une communauté de faire quelque chose ou de jouir de quelque avantage", "sense_index": 1, "word": "erregalia" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Faculté accordée à un particulier ou à une communauté de faire quelque chose ou de jouir de quelque avantage", "sense_index": 1, "word": "privilegij" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Faculté accordée à un particulier ou à une communauté de faire quelque chose ou de jouir de quelque avantage", "sense_index": 1, "word": "privilegio" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Faculté accordée à un particulier ou à une communauté de faire quelque chose ou de jouir de quelque avantage", "sense_index": 1, "word": "privilegio" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "sense": "Faculté accordée à un particulier ou à une communauté de faire quelque chose ou de jouir de quelque avantage", "sense_index": 1, "word": "avantaije" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Faculté accordée à un particulier ou à une communauté de faire quelque chose ou de jouir de quelque avantage", "sense_index": 1, "word": "privilejo" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Faculté accordée à un particulier ou à une communauté de faire quelque chose ou de jouir de quelque avantage", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "privilegio" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Faculté accordée à un particulier ou à une communauté de faire quelque chose ou de jouir de quelque avantage", "sense_index": 1, "word": "gogol" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Faculté accordée à un particulier ou à une communauté de faire quelque chose ou de jouir de quelque avantage", "sense_index": 1, "word": "prae" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Faculté accordée à un particulier ou à une communauté de faire quelque chose ou de jouir de quelque avantage", "sense_index": 1, "word": "privilege" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Faculté accordée à un particulier ou à une communauté de faire quelque chose ou de jouir de quelque avantage", "sense_index": 1, "word": "voorrecht" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Faculté accordée à un particulier ou à une communauté de faire quelque chose ou de jouir de quelque avantage", "sense_index": 1, "word": "privilègi" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "sense": "Faculté accordée à un particulier ou à une communauté de faire quelque chose ou de jouir de quelque avantage", "sense_index": 1, "word": "privilegio" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Faculté accordée à un particulier ou à une communauté de faire quelque chose ou de jouir de quelque avantage", "sense_index": 1, "word": "privilégio" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Faculté accordée à un particulier ou à une communauté de faire quelque chose ou de jouir de quelque avantage", "sense_index": 1, "word": "ovdamunni" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Faculté accordée à un particulier ou à une communauté de faire quelque chose ou de jouir de quelque avantage", "sense_index": 1, "word": "r'efala" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Faculté accordée à un particulier ou à une communauté de faire quelque chose ou de jouir de quelque avantage", "sense_index": 1, "word": "privilegium" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Faculté accordée à un particulier ou à une communauté de faire quelque chose ou de jouir de quelque avantage", "sense_index": 1, "word": "privilegium" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "Faculté accordée à un particulier ou à une communauté de faire quelque chose ou de jouir de quelque avantage", "sense_index": 1, "word": "ayrıcalık" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Faculté accordée à un particulier ou à une communauté de faire quelque chose ou de jouir de quelque avantage", "sense_index": 1, "word": "abondroet" }, { "lang": "Zoulou", "lang_code": "zu", "sense": "Faculté accordée à un particulier ou à une communauté de faire quelque chose ou de jouir de quelque avantage", "sense_index": 1, "word": "ililungelo" }, { "lang": "Zoulou", "lang_code": "zu", "sense": "Faculté accordée à un particulier ou à une communauté de faire quelque chose ou de jouir de quelque avantage", "sense_index": 1, "word": "ilungelo" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Acte qui contient la concession d’un privilège.", "sense_index": 2, "word": "povlastica" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Acte qui contient la concession d’un privilège.", "sense_index": 2, "word": "privilegij" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Acte qui contient la concession d’un privilège.", "sense_index": 2, "word": "privilègi" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Droit, prérogative, avantage.", "sense_index": 3, "word": "privilege" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Droit, prérogative, avantage.", "sense_index": 3, "word": "privilegij" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Droit, prérogative, avantage.", "sense_index": 3, "word": "gogol" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Droit, prérogative, avantage.", "sense_index": 3, "word": "privilègi" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Droit, prérogative, avantage.", "sense_index": 3, "word": "r'efala" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Droit) Titre à la préférence, droit que la qualité de la créance donne à un créancier d’être préféré aux autres créanciers, même hypothécaires.", "sense_index": 4, "word": "lien" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "(Droit) Titre à la préférence, droit que la qualité de la créance donne à un créancier d’être préféré aux autres créanciers, même hypothécaires.", "sense_index": 4, "word": "privilegij" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "(Droit) Titre à la préférence, droit que la qualité de la créance donne à un créancier d’être préféré aux autres créanciers, même hypothécaires.", "sense_index": 4, "word": "gogol" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "(Droit) Titre à la préférence, droit que la qualité de la créance donne à un créancier d’être préféré aux autres créanciers, même hypothécaires.", "sense_index": 4, "word": "privilègi" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "(Droit) Titre à la préférence, droit que la qualité de la créance donne à un créancier d’être préféré aux autres créanciers, même hypothécaires.", "sense_index": 4, "word": "r'efala" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "(Sens figuré) Dons naturels, soit du corps, soit de l’esprit", "sense_index": 5, "word": "privilegij" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "(Sens figuré) Dons naturels, soit du corps, soit de l’esprit", "sense_index": 5, "word": "privilègi" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Liberté, prérogative que l’on s’attribue dans la société, ou que les autres vous accordent.", "sense_index": 6, "word": "privilege" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Liberté, prérogative que l’on s’attribue dans la société, ou que les autres vous accordent.", "sense_index": 6, "word": "privilegij" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Liberté, prérogative que l’on s’attribue dans la société, ou que les autres vous accordent.", "sense_index": 6, "word": "gogol" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Liberté, prérogative que l’on s’attribue dans la société, ou que les autres vous accordent.", "sense_index": 6, "word": "privilègi" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Liberté, prérogative que l’on s’attribue dans la société, ou que les autres vous accordent.", "sense_index": 6, "word": "r'efala" } ], "word": "privilège" }
Download raw JSONL data for privilège meaning in Français (19.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.