"poutine" meaning in Français

See poutine in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \pu.tin\, \pu.tin\, ʏn pu.t͡sɪn, pu.t͡sɪ.nə Audio: Fr-poutine-fr-CA-Québec-(Lac-Saint-Jean).ogg , Qc-Poutine.ogg , LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-poutine.wav , LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-poutine.wav , LL-Q150 (fra)-Mecanautes-poutine.wav Forms: poutines [plural], colspan="2" :Modèle:!\pu.tin\ [singular]
  1. Mets composé de pommes de terre frites garnies de fromage en grains et arrosées d’une sauce brune chaude, très populaire au Québec.
    Sense id: fr-poutine-fr-noun-tg-ikcCl Categories (other): Exemples en français, Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée, Français du Québec
  2. Mets similaire à base de pommes de terre frites mais avec d’autres types de garnitures (généralement les sauces).
    Sense id: fr-poutine-fr-noun-MNwd3DMz Categories (other): Exemples en français, Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée, Français du Québec
  3. Mets composé d’une boule de pâte entourant une farce de viande (généralement lard & veau), comme un ravioli.
  4. Sujets ou activités banals et courants. Tags: familiar
    Sense id: fr-poutine-fr-noun-9td3fXNU Categories (other): Exemples en français, Termes familiers en français
  5. Foutaises. Tags: familiar, figuratively
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: pelote, plotte, ragoût de plottes Derived forms: poutine acadienne, poutine à trou, poutine italienne, poutine râpée, poutinerie Translations (Foutaises): baloney (Anglais) Translations (Mets composé de frites, fromage et condiments variés): poutine (Anglais), potina (Occitan) Translations (Mets composé de frites, fromage et sauce brune): poutine (Anglais), potina (Occitan), путин (Russe) Translations (Mets composé d’une boule de purée de pomme de terre entourant une farce de viande): poutine (Anglais), potina (Occitan) Translations (Sujets ou activités banals et courants): stuff (Anglais), 东西 (dōngxi) (Chinois), roba (Italien), afars (Occitan)

Noun

IPA: \pu.tin\, \pu.tin\, ʏn pu.t͡sɪn, pu.t͡sɪ.nə Audio: Fr-poutine-fr-CA-Québec-(Lac-Saint-Jean).ogg , Qc-Poutine.ogg , LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-poutine.wav , LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-poutine.wav , LL-Q150 (fra)-Mecanautes-poutine.wav Forms: poutines [plural], colspan="2" :Modèle:!\pu.tin\ [singular]
  1. Nom vernaculaire utilisé dans la région niçoise pour désigner des alevins de poisson, particulièrement Sardina pilchardus et Engraulidae encrasicolus, que l'on consomme en soupe, au lait, en beignet, en omelette ou crue avec un filet d’huile d’olive et quelques gouttes de jus de citron.
    Sense id: fr-poutine-fr-noun-py0olMhn Categories (other): Exemples en français, Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée
  2. Fermentée, elle servait dans le temps à confectionner du pissalat dans une saumure.
    Sense id: fr-poutine-fr-noun-nLhGOxeI Categories (other): Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "étoupin"
    },
    {
      "word": "Pitoune"
    },
    {
      "word": "pitoune"
    },
    {
      "word": "pointue"
    },
    {
      "word": "toupine"
    },
    {
      "word": "toupiné"
    },
    {
      "word": "utopien"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Fruits de mer en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Jeunes animaux en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Poissons en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en chinois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "poutine acadienne"
    },
    {
      "word": "poutine à trou"
    },
    {
      "word": "poutine italienne"
    },
    {
      "word": "poutine râpée"
    },
    {
      "word": "poutinerie"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Terme d’origine mixte : Il serait premièrement relié à l’occitan potinga ^([4]), ainsi que poutringue et potringa ^([5]) en franc-comtois. Il serait deuxièmement relié par effet de proximité avec le terme anglais pudding ^([1]) ^([2]).",
    "La première occurrence écrite du mot dans le sens culinaire 1 ci-dessous daterait de 1978 ^([6])."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "poutines",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\pu.tin\\",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Français du Québec",
          "orig": "français du Québec",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Le Devoir, 8-9 juillet 2006",
          "text": "Et pas question de prétexter un problème d’argent pour maintenir la poutine dans les cantines. « Bien manger ne coûte pas forcément plus cher, dit-elle […] »"
        },
        {
          "ref": "Le Devoir, 5 avril 2006",
          "text": "Saviez-vous que nos élèves mangent un repas complet pour 1,45 $ ? Que chaque repas comprend une bonne portion de légumes ? Qu’aucune frite, poutine, friandise ou boisson gazeuse n’est servie dans nos cafétérias ?"
        },
        {
          "ref": "Le Devoir, 25-26 février 2006",
          "text": "Si le Capitaine Ours Bleu est un pur inconnu au pays de la poutine, ce n’est vraiment pas le cas dans celui de la choucroute."
        },
        {
          "ref": "Le Devoir, 27-28 mai 2006",
          "text": "La réforme de l’éducation alimente la controverse de notre côté de l’Atlantique mais, au Maroc, on la reluque, au point de vouloir ouvrir un établissement à la mode québécoise. L’architecture, le programme et les enseignants seront made in Québec. Servira-t-on aussi le sirop d’érable et la poutine à la cafétéria ?"
        },
        {
          "ref": "David McNeil, 28 boulevard des Capucines, Gallimard, 2012, collection Folio, page 14",
          "text": "Et puis c’était l’occasion de nous arrêter dans notre snack d’autoroute favori, le Château-Madrid, dont j’ai souvent parlé, où on mange la meilleur poutine de toute la Province, ce grand bol de frites à la sauce barbecue, saupoudrée de fromage fondu."
        },
        {
          "ref": "Anne-Marie Beaudoin-Bégin, La langue rapaillée, éditions Somme toute, 2015, page 88",
          "text": "Il y a plusieurs étymologies populaires reliées au mot poutine. Celle que j’ai entendue le plus souvent, en rapport à l’anglais […], vient de ce qu’un Anglais aurait eu l’idée de mettre du fromage dans une frite-sauce et aurait dit « Put in! Put in! ». Ockham se retourne dans sa tombe!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mets composé de pommes de terre frites garnies de fromage en grains et arrosées d’une sauce brune chaude, très populaire au Québec."
      ],
      "id": "fr-poutine-fr-noun-tg-ikcCl",
      "raw_tags": [
        "Québec"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Français du Québec",
          "orig": "français du Québec",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Poutine italienne, poutine barbeque."
        },
        {
          "text": "Une poutine à laquelle on ajoute du poulet et des petits pois est une galvaude."
        },
        {
          "ref": "Le Devoir, 30 novembre 2006",
          "text": "« Martin », c’est évidemment Martin Picard, le chef-propriétaire du restaurant du Plateau Mont-Royal connu pour sa poutine au foie gras."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mets similaire à base de pommes de terre frites mais avec d’autres types de garnitures (généralement les sauces)."
      ],
      "id": "fr-poutine-fr-noun-MNwd3DMz",
      "raw_tags": [
        "Québec"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Français de Mauricie",
          "orig": "français de Mauricie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Français du Québec",
          "orig": "français du Québec",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "La sauce poutine sur 750g.com. Consulté le 14 septembre 2020",
          "text": "La poutine est un plat traditionnel québécois apprécié des petits et grands, pour le dimanche soir par exemple quand on est un peu fatigué […]"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mets composé d’une boule de pâte entourant une farce de viande (généralement lard & veau), comme un ravioli."
      ],
      "id": "fr-poutine-fr-noun-6e1Eb02U",
      "raw_tags": [
        "Québec",
        "Mauricie"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Nous avons offert aux invités de quitter la réunion avant de traiter de la poutine interne."
        },
        {
          "ref": "Le Devoir, 16-17 septembre 2006",
          "text": "Notre pilote, lui, ressemble au Jon Voight de Délivrance et c’est un cow-boy absolument normal pour qui ce genre d’acrobatie fait partie de la routine, de la poutine quotidienne."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sujets ou activités banals et courants."
      ],
      "id": "fr-poutine-fr-noun-9td3fXNU",
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Français du Québec",
          "orig": "français du Québec",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Normand Baillargeon : Petit cours d’autodéfense intellectuelle, Observatoire zététique, 12 juillet 2009",
          "text": "Observatoire zététique — Qu’est ce que le « kit de détection de Poutine » ?\nNormand Baillargeon — Ah ! Il faut être Québécois pour comprendre cela. […] au Québec, nous utilisons justement poutine dans le même double sens."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Foutaises."
      ],
      "id": "fr-poutine-fr-noun-ntUuj-hk",
      "raw_tags": [
        "Québec"
      ],
      "tags": [
        "familiar",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pu.tin\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pu.tin\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-poutine-fr-CA-Québec-(Lac-Saint-Jean).ogg",
      "ipa": "ʏn pu.t͡sɪn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/Fr-poutine-fr-CA-Québec-(Lac-Saint-Jean).ogg/Fr-poutine-fr-CA-Québec-(Lac-Saint-Jean).ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-poutine-fr-CA-Québec-(Lac-Saint-Jean).ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Lac-Saint-Jean)"
      ]
    },
    {
      "audio": "Qc-Poutine.ogg",
      "ipa": "pu.t͡sɪ.nə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/Qc-Poutine.ogg/Qc-Poutine.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Qc-Poutine.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-poutine.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-poutine.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-poutine.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-poutine.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-poutine.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Saint-Maurice-de-Beynost)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-poutine.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-poutine.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-poutine.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-poutine.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-poutine.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-poutine.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-poutine.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-poutine.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-poutine.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-poutine.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-poutine.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-poutine.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-poutine.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "Mauricie"
      ],
      "word": "pelote"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Mauricie"
      ],
      "word": "plotte"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Mauricie"
      ],
      "word": "ragoût de plottes"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Mets composé de frites, fromage et sauce brune",
      "word": "poutine"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Mets composé de frites, fromage et sauce brune",
      "word": "potina"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "sense": "Mets composé de frites, fromage et sauce brune",
      "word": "путин"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Mets composé de frites, fromage et condiments variés",
      "word": "poutine"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Mets composé de frites, fromage et condiments variés",
      "word": "potina"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Mets composé d’une boule de purée de pomme de terre entourant une farce de viande",
      "word": "poutine"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Mets composé d’une boule de purée de pomme de terre entourant une farce de viande",
      "word": "potina"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Sujets ou activités banals et courants",
      "word": "stuff"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "dōngxi",
      "sense": "Sujets ou activités banals et courants",
      "traditional_writing": "東西",
      "word": "东西"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Sujets ou activités banals et courants",
      "word": "roba"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Sujets ou activités banals et courants",
      "word": "afars"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Foutaises",
      "word": "baloney"
    }
  ],
  "word": "poutine"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "étoupin"
    },
    {
      "word": "Pitoune"
    },
    {
      "word": "pitoune"
    },
    {
      "word": "pointue"
    },
    {
      "word": "toupine"
    },
    {
      "word": "toupiné"
    },
    {
      "word": "utopien"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Fruits de mer en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Jeunes animaux en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Poissons en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Terme d’origine mixte : Il serait premièrement relié à l’occitan potinga ^([4]), ainsi que poutringue et potringa ^([5]) en franc-comtois. Il serait deuxièmement relié par effet de proximité avec le terme anglais pudding ^([1]) ^([2]).",
    "La première occurrence écrite du mot dans le sens culinaire 1 ci-dessous daterait de 1978 ^([6])."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "poutines",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\pu.tin\\",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Nice Matin, 29 mars 2017",
          "text": "« À la bella poutine ! » La rengaine est célèbre sur les marchés niçois, où l'on trouve ces alevins de poissons (sardines ou gobies en général, parfois anchois). Ils sont quasi translucides - c'est d'ailleurs un gage de qualité pour les connaisseurs."
        },
        {
          "ref": "France 3 Provence-Alpes-Côte d'Azur, 23 mars 2016",
          "text": "La pêche de la poutine a lieu d'Antibes à Menton, au petit matin tous les jours sauf les dimanches et les lundis, avec des pointus. Les professionnels qui pratiquent cette pêche avec des filets très serrés se comptent sur les doigts de la main dans chaque commune."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nom vernaculaire utilisé dans la région niçoise pour désigner des alevins de poisson, particulièrement Sardina pilchardus et Engraulidae encrasicolus, que l'on consomme en soupe, au lait, en beignet, en omelette ou crue avec un filet d’huile d’olive et quelques gouttes de jus de citron."
      ],
      "id": "fr-poutine-fr-noun-py0olMhn",
      "raw_tags": [
        "Méditerranée"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "[Le pissalat] C’est une pâte de couleur grise, assez onctueuse. Elle est faite à partir d’une macération au sel d’alevins de sardines (appelés poutine) et de condiments. — (Le Pissalat, spécialité niçoise, 09 janvier 2019)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fermentée, elle servait dans le temps à confectionner du pissalat dans une saumure."
      ],
      "id": "fr-poutine-fr-noun-nLhGOxeI",
      "raw_tags": [
        "Méditerranée"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pu.tin\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pu.tin\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-poutine-fr-CA-Québec-(Lac-Saint-Jean).ogg",
      "ipa": "ʏn pu.t͡sɪn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/Fr-poutine-fr-CA-Québec-(Lac-Saint-Jean).ogg/Fr-poutine-fr-CA-Québec-(Lac-Saint-Jean).ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-poutine-fr-CA-Québec-(Lac-Saint-Jean).ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Lac-Saint-Jean)"
      ]
    },
    {
      "audio": "Qc-Poutine.ogg",
      "ipa": "pu.t͡sɪ.nə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/Qc-Poutine.ogg/Qc-Poutine.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Qc-Poutine.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-poutine.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-poutine.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-poutine.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-poutine.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-poutine.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Saint-Maurice-de-Beynost)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-poutine.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-poutine.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-poutine.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-poutine.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-poutine.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-poutine.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-poutine.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-poutine.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-poutine.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-poutine.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-poutine.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-poutine.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-poutine.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "poutine"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "étoupin"
    },
    {
      "word": "Pitoune"
    },
    {
      "word": "pitoune"
    },
    {
      "word": "pointue"
    },
    {
      "word": "toupine"
    },
    {
      "word": "toupiné"
    },
    {
      "word": "utopien"
    }
  ],
  "categories": [
    "Fruits de mer en français",
    "Jeunes animaux en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en anglais",
    "Mots en français issus d’un mot en occitan",
    "Noms communs en français",
    "Poissons en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en chinois",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en russe",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "poutine acadienne"
    },
    {
      "word": "poutine à trou"
    },
    {
      "word": "poutine italienne"
    },
    {
      "word": "poutine râpée"
    },
    {
      "word": "poutinerie"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Terme d’origine mixte : Il serait premièrement relié à l’occitan potinga ^([4]), ainsi que poutringue et potringa ^([5]) en franc-comtois. Il serait deuxièmement relié par effet de proximité avec le terme anglais pudding ^([1]) ^([2]).",
    "La première occurrence écrite du mot dans le sens culinaire 1 ci-dessous daterait de 1978 ^([6])."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "poutines",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\pu.tin\\",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée",
        "français du Québec"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Le Devoir, 8-9 juillet 2006",
          "text": "Et pas question de prétexter un problème d’argent pour maintenir la poutine dans les cantines. « Bien manger ne coûte pas forcément plus cher, dit-elle […] »"
        },
        {
          "ref": "Le Devoir, 5 avril 2006",
          "text": "Saviez-vous que nos élèves mangent un repas complet pour 1,45 $ ? Que chaque repas comprend une bonne portion de légumes ? Qu’aucune frite, poutine, friandise ou boisson gazeuse n’est servie dans nos cafétérias ?"
        },
        {
          "ref": "Le Devoir, 25-26 février 2006",
          "text": "Si le Capitaine Ours Bleu est un pur inconnu au pays de la poutine, ce n’est vraiment pas le cas dans celui de la choucroute."
        },
        {
          "ref": "Le Devoir, 27-28 mai 2006",
          "text": "La réforme de l’éducation alimente la controverse de notre côté de l’Atlantique mais, au Maroc, on la reluque, au point de vouloir ouvrir un établissement à la mode québécoise. L’architecture, le programme et les enseignants seront made in Québec. Servira-t-on aussi le sirop d’érable et la poutine à la cafétéria ?"
        },
        {
          "ref": "David McNeil, 28 boulevard des Capucines, Gallimard, 2012, collection Folio, page 14",
          "text": "Et puis c’était l’occasion de nous arrêter dans notre snack d’autoroute favori, le Château-Madrid, dont j’ai souvent parlé, où on mange la meilleur poutine de toute la Province, ce grand bol de frites à la sauce barbecue, saupoudrée de fromage fondu."
        },
        {
          "ref": "Anne-Marie Beaudoin-Bégin, La langue rapaillée, éditions Somme toute, 2015, page 88",
          "text": "Il y a plusieurs étymologies populaires reliées au mot poutine. Celle que j’ai entendue le plus souvent, en rapport à l’anglais […], vient de ce qu’un Anglais aurait eu l’idée de mettre du fromage dans une frite-sauce et aurait dit « Put in! Put in! ». Ockham se retourne dans sa tombe!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mets composé de pommes de terre frites garnies de fromage en grains et arrosées d’une sauce brune chaude, très populaire au Québec."
      ],
      "raw_tags": [
        "Québec"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée",
        "français du Québec"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Poutine italienne, poutine barbeque."
        },
        {
          "text": "Une poutine à laquelle on ajoute du poulet et des petits pois est une galvaude."
        },
        {
          "ref": "Le Devoir, 30 novembre 2006",
          "text": "« Martin », c’est évidemment Martin Picard, le chef-propriétaire du restaurant du Plateau Mont-Royal connu pour sa poutine au foie gras."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mets similaire à base de pommes de terre frites mais avec d’autres types de garnitures (généralement les sauces)."
      ],
      "raw_tags": [
        "Québec"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée",
        "français de Mauricie",
        "français du Québec"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "La sauce poutine sur 750g.com. Consulté le 14 septembre 2020",
          "text": "La poutine est un plat traditionnel québécois apprécié des petits et grands, pour le dimanche soir par exemple quand on est un peu fatigué […]"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mets composé d’une boule de pâte entourant une farce de viande (généralement lard & veau), comme un ravioli."
      ],
      "raw_tags": [
        "Québec",
        "Mauricie"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes familiers en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Nous avons offert aux invités de quitter la réunion avant de traiter de la poutine interne."
        },
        {
          "ref": "Le Devoir, 16-17 septembre 2006",
          "text": "Notre pilote, lui, ressemble au Jon Voight de Délivrance et c’est un cow-boy absolument normal pour qui ce genre d’acrobatie fait partie de la routine, de la poutine quotidienne."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sujets ou activités banals et courants."
      ],
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français",
        "Termes familiers en français",
        "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée",
        "français du Québec"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Normand Baillargeon : Petit cours d’autodéfense intellectuelle, Observatoire zététique, 12 juillet 2009",
          "text": "Observatoire zététique — Qu’est ce que le « kit de détection de Poutine » ?\nNormand Baillargeon — Ah ! Il faut être Québécois pour comprendre cela. […] au Québec, nous utilisons justement poutine dans le même double sens."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Foutaises."
      ],
      "raw_tags": [
        "Québec"
      ],
      "tags": [
        "familiar",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pu.tin\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pu.tin\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-poutine-fr-CA-Québec-(Lac-Saint-Jean).ogg",
      "ipa": "ʏn pu.t͡sɪn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/Fr-poutine-fr-CA-Québec-(Lac-Saint-Jean).ogg/Fr-poutine-fr-CA-Québec-(Lac-Saint-Jean).ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-poutine-fr-CA-Québec-(Lac-Saint-Jean).ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Lac-Saint-Jean)"
      ]
    },
    {
      "audio": "Qc-Poutine.ogg",
      "ipa": "pu.t͡sɪ.nə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/Qc-Poutine.ogg/Qc-Poutine.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Qc-Poutine.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-poutine.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-poutine.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-poutine.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-poutine.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-poutine.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Saint-Maurice-de-Beynost)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-poutine.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-poutine.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-poutine.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-poutine.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-poutine.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-poutine.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-poutine.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-poutine.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-poutine.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-poutine.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-poutine.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-poutine.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-poutine.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "Mauricie"
      ],
      "word": "pelote"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Mauricie"
      ],
      "word": "plotte"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Mauricie"
      ],
      "word": "ragoût de plottes"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Mets composé de frites, fromage et sauce brune",
      "word": "poutine"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Mets composé de frites, fromage et sauce brune",
      "word": "potina"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "sense": "Mets composé de frites, fromage et sauce brune",
      "word": "путин"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Mets composé de frites, fromage et condiments variés",
      "word": "poutine"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Mets composé de frites, fromage et condiments variés",
      "word": "potina"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Mets composé d’une boule de purée de pomme de terre entourant une farce de viande",
      "word": "poutine"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Mets composé d’une boule de purée de pomme de terre entourant une farce de viande",
      "word": "potina"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Sujets ou activités banals et courants",
      "word": "stuff"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "dōngxi",
      "sense": "Sujets ou activités banals et courants",
      "traditional_writing": "東西",
      "word": "东西"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Sujets ou activités banals et courants",
      "word": "roba"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Sujets ou activités banals et courants",
      "word": "afars"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Foutaises",
      "word": "baloney"
    }
  ],
  "word": "poutine"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "étoupin"
    },
    {
      "word": "Pitoune"
    },
    {
      "word": "pitoune"
    },
    {
      "word": "pointue"
    },
    {
      "word": "toupine"
    },
    {
      "word": "toupiné"
    },
    {
      "word": "utopien"
    }
  ],
  "categories": [
    "Fruits de mer en français",
    "Jeunes animaux en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en anglais",
    "Mots en français issus d’un mot en occitan",
    "Noms communs en français",
    "Poissons en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Terme d’origine mixte : Il serait premièrement relié à l’occitan potinga ^([4]), ainsi que poutringue et potringa ^([5]) en franc-comtois. Il serait deuxièmement relié par effet de proximité avec le terme anglais pudding ^([1]) ^([2]).",
    "La première occurrence écrite du mot dans le sens culinaire 1 ci-dessous daterait de 1978 ^([6])."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "poutines",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\pu.tin\\",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Nice Matin, 29 mars 2017",
          "text": "« À la bella poutine ! » La rengaine est célèbre sur les marchés niçois, où l'on trouve ces alevins de poissons (sardines ou gobies en général, parfois anchois). Ils sont quasi translucides - c'est d'ailleurs un gage de qualité pour les connaisseurs."
        },
        {
          "ref": "France 3 Provence-Alpes-Côte d'Azur, 23 mars 2016",
          "text": "La pêche de la poutine a lieu d'Antibes à Menton, au petit matin tous les jours sauf les dimanches et les lundis, avec des pointus. Les professionnels qui pratiquent cette pêche avec des filets très serrés se comptent sur les doigts de la main dans chaque commune."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nom vernaculaire utilisé dans la région niçoise pour désigner des alevins de poisson, particulièrement Sardina pilchardus et Engraulidae encrasicolus, que l'on consomme en soupe, au lait, en beignet, en omelette ou crue avec un filet d’huile d’olive et quelques gouttes de jus de citron."
      ],
      "raw_tags": [
        "Méditerranée"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "[Le pissalat] C’est une pâte de couleur grise, assez onctueuse. Elle est faite à partir d’une macération au sel d’alevins de sardines (appelés poutine) et de condiments. — (Le Pissalat, spécialité niçoise, 09 janvier 2019)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fermentée, elle servait dans le temps à confectionner du pissalat dans une saumure."
      ],
      "raw_tags": [
        "Méditerranée"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pu.tin\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pu.tin\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-poutine-fr-CA-Québec-(Lac-Saint-Jean).ogg",
      "ipa": "ʏn pu.t͡sɪn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/Fr-poutine-fr-CA-Québec-(Lac-Saint-Jean).ogg/Fr-poutine-fr-CA-Québec-(Lac-Saint-Jean).ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-poutine-fr-CA-Québec-(Lac-Saint-Jean).ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Lac-Saint-Jean)"
      ]
    },
    {
      "audio": "Qc-Poutine.ogg",
      "ipa": "pu.t͡sɪ.nə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/Qc-Poutine.ogg/Qc-Poutine.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Qc-Poutine.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-poutine.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-poutine.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-poutine.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-poutine.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-poutine.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Saint-Maurice-de-Beynost)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-poutine.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-poutine.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-poutine.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-poutine.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-poutine.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-poutine.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-poutine.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-poutine.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-poutine.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-poutine.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-poutine.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-poutine.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-poutine.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "poutine"
}

Download raw JSONL data for poutine meaning in Français (14.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.