"poulette" meaning in Français

See poulette in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \pu.lɛt\, \pu.lɛt\ Audio: LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-poulette.wav , LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-poulette.wav Forms: poulettes [plural]
Rhymes: \ɛt\
  1. Jeune poule.
    Sense id: fr-poulette-fr-noun-~DBA~VGZ Categories (other): Exemples en français, Gallinacés en français Topics: ornithology
  2. Jeune fille. Tags: familiar, figuratively
    Sense id: fr-poulette-fr-noun-dMJrK3Ww Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français, Termes familiers en français
  3. Ampoule, la vésicule remplie de liquide qui se forme sous la peau. Tags: familiar
    Sense id: fr-poulette-fr-noun-Xy2Mw1hU Categories (other): Exemples en français, Termes familiers en français
  4. Terme affectueux.
    Sense id: fr-poulette-fr-noun-aHjLSVn1 Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: sauce poulette, à la poulette Translations (Jeune fille): Mäuschen [neuter] (Allemand), Schätzchen [neuter] (Allemand), chick (Anglais), pollita [feminine] (Espagnol), franguinha (Portugais), poyete [feminine] (Wallon) Translations (Jeune poule): chick (Anglais), polla [feminine] (Catalan), pollito [masculine] (Espagnol), kokineto (Espéranto), galinòta (Occitan), kokoszka (Polonais), franga (Portugais), poyete (Wallon) Translations (Terme affectueux): chickadee (Anglais)

Noun

IPA: \pu.lɛt\, \pu.lɛt\ Audio: LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-poulette.wav , LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-poulette.wav Forms: poulettes [plural]
Rhymes: \ɛt\
  1. Genre de gallinacés terrestres de la famille des odontophoridés comprenant deux espèces du genre Ptilopachus habitant l’Afrique centrale, caractérisées par leur habitude de dresser les plumes de la queue vers le haut à la manière d’une poule, par leur plumage cryptique brun foncé écaillé de fines mouchetures ou stries pâles, mais dont les autres traits diffèrent considérablement entre les deux taxons.
    Sense id: fr-poulette-fr-noun-G17WE0g3 Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms (Aves): oiseau Hypernyms (Galliformes): galliforme Hypernyms (Neognathae): néognathe Hypernyms (Odontophoridae): odontophoridé Hyponyms: poulette de Nahan, poulette de roche Translations: pullet (Anglais)

Verb

IPA: \pu.lɛt\, \pu.lɛt\ Audio: LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-poulette.wav , LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-poulette.wav Forms: je poulette [indicative, present], il/elle/on poulette [indicative, present], que je poulette [subjunctive, present], qu’il/elle/on poulette [subjunctive, present]
Rhymes: \ɛt\
  1. Première personne du singulier de l’indicatif présent de pouleter. Form of: pouleter
    Sense id: fr-poulette-fr-verb--n6tuANT
  2. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de pouleter. Form of: pouleter
    Sense id: fr-poulette-fr-verb-6bM-1DTt
  3. Première personne du singulier du subjonctif présent de pouleter. Form of: pouleter
    Sense id: fr-poulette-fr-verb-azqv1wbm
  4. Troisième personne du singulier du subjonctif présent de pouleter. Form of: pouleter
    Sense id: fr-poulette-fr-verb-eEzhMvRp
  5. Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de pouleter. Form of: pouleter
    Sense id: fr-poulette-fr-verb-JabTrxrj
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

Alternative forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "loupette"
    },
    {
      "word": "pétoulet"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Animaux femelles en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Jeunes animaux en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots affectueux en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français suffixés avec -ette",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ɛt\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en wallon",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "sauce poulette"
    },
    {
      "word": "à la poulette"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1200)Dérivé de poule, avec le suffixe -ette. Au sens de « oiseau de la famille des odontophoridés », il semble d’apparition récente et ne date presque certainement que de la seconde moitié du XXᵉ siècle. L’espèce appelée aujourd’hui poulette de roche était auparavant connue sous plusieurs autres noms, dont perdrix de rochers, poule de roches, etc."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "poulettes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "proverbs": [
    {
      "raw_tags": [
        "Bourgogne"
      ],
      "word": "aussi sûrement qu’émouchet sur poulettes"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Gallinacés en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "L. Prangé, Les Poules bonnes pondeuses reconnues au moyen de signes certains, Paris, Dusacq, 1852, p. 186",
          "text": "Si vous prenez des poulettes, il faudra surtout choisir celles qui n’auront pas pondu, ou bien, si vous prenez celles qui ont pondu, ne sacrifiez point la poule aux œufs d’or ; […]."
        },
        {
          "ref": "Les Classiques de la table à l'usage des praticiens et des gens du monde, Paris : E. Dentu & al., 1843, p. 353",
          "text": "Avec peu de soins et en peu de temps vous aurez des poulardes , des poulettes et des poulets d’une saveur exquise."
        },
        {
          "ref": "Maurice Ponsignon, Les Poules, Hachette, 1942, p. 84",
          "text": "Remarquable début de ponte, suivi en septembre d’un léger ralentissement, dû à une mue partielle des poulettes ayant commencé leur ponte de très bonne heure; mais ce ralentissement n’est que très passager […]."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Jeune poule."
      ],
      "id": "fr-poulette-fr-noun-~DBA~VGZ",
      "topics": [
        "ornithology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Paul Guérande , O. A. S. métro, ou, Les enfants perdus, Éditions du Fuseau, 1964, p. 171",
          "text": "Les gars mariés ne peuvent plus compter sur leurs belledoches ni les donjuans sur leurs poulettes."
        },
        {
          "ref": "Réjean Ducharme, L'hiver de force, Gallimard, 1973, p. 81",
          "text": "Il m'en reste plus beaucoup, du temps, moi ! Je suis pas une tite poulette du printemps, moi !"
        },
        {
          "ref": "Huguette Lombard, Le Temps des carnets intimes : Deux amours, deux femmes, l’aube et le crépuscule, Publibook, 2013, p. 96",
          "text": "Une bonne petite, cette Mimi, reposante, mais au lit, sacrebleu, quelle chaude poulette !"
        },
        {
          "ref": "Pierre Pelot, L’Été en pente douce, Gallimard, 2013",
          "text": "Mo baissa la tête. Il murmura :\n– Vous êtes gentille.\n– C’est une poulette très gentille, dit Fane."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Jeune fille."
      ],
      "id": "fr-poulette-fr-noun-dMJrK3Ww",
      "tags": [
        "familiar",
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Guerre 39-45 : ils l’ont vécue à Hardinvast, dans Hardinfos (bulletin municipal d’information de la mairie d'Hardinvast) nᵒ 28 ; juin 2004, p. 8",
          "text": "Les jeeps , arrivées en pièces détachées étaient remontées sur place. Ils construisaient des routes avec des cailloux ; « à attraper des poulettes aux pieds »."
        },
        {
          "ref": "Ernestine Chasseboeuf, Ernestine écrit partout, 1999, Paris, Ginkgo, 2004, vol.1",
          "text": "[…], mais on n’est pas dupe on voit bien que c’est de la frime, c’est pas le manche de la bêche qui doit vous faire souvent des poulettes aux mains."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ampoule, la vésicule remplie de liquide qui se forme sous la peau."
      ],
      "id": "fr-poulette-fr-noun-Xy2Mw1hU",
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Kristan Higgins, Un grand amour peut en cacher un autre, traduit de l'anglais (Etats-Unis) par Karine Xaragai, Harper Collins Poche, 2014, chap. 33",
          "text": "— Salut, ma poulette ! me lança-t-il en allant suspendre son imper.\n— Salut, papa."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Terme affectueux."
      ],
      "id": "fr-poulette-fr-noun-aHjLSVn1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pu.lɛt\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pu.lɛt\\",
      "rhymes": "\\ɛt\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-poulette.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-poulette.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-poulette.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-poulette.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-poulette.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-poulette.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-poulette.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-poulette.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-poulette.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-poulette.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-poulette.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Mulhouse (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-poulette.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Jeune poule",
      "sense_index": 1,
      "word": "chick"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Jeune poule",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "polla"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Jeune poule",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pollito"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Jeune poule",
      "sense_index": 1,
      "word": "kokineto"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Jeune poule",
      "sense_index": 1,
      "word": "galinòta"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Jeune poule",
      "sense_index": 1,
      "word": "kokoszka"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Jeune poule",
      "sense_index": 1,
      "word": "franga"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "Jeune poule",
      "sense_index": 1,
      "word": "poyete"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Jeune fille",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Mäuschen"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Jeune fille",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Schätzchen"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Jeune fille",
      "sense_index": 2,
      "word": "chick"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Jeune fille",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "pollita"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Jeune fille",
      "sense_index": 2,
      "word": "franguinha"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "Jeune fille",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "poyete"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Terme affectueux",
      "sense_index": 4,
      "word": "chickadee"
    }
  ],
  "word": "poulette"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "loupette"
    },
    {
      "word": "pétoulet"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Animaux femelles en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Jeunes animaux en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots affectueux en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français suffixés avec -ette",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ɛt\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en conventions internationales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1200)Dérivé de poule, avec le suffixe -ette. Au sens de « oiseau de la famille des odontophoridés », il semble d’apparition récente et ne date presque certainement que de la seconde moitié du XXᵉ siècle. L’espèce appelée aujourd’hui poulette de roche était auparavant connue sous plusieurs autres noms, dont perdrix de rochers, poule de roches, etc."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "poulettes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense": "Aves",
      "word": "oiseau"
    },
    {
      "sense": "Neognathae",
      "word": "néognathe"
    },
    {
      "sense": "Galliformes",
      "word": "galliforme"
    },
    {
      "sense": "Odontophoridae",
      "word": "odontophoridé"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ptilopachus nahani"
      ],
      "word": "poulette de Nahan"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ptilopachus petrosus"
      ],
      "word": "poulette de roche"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "La poulette de roche (Ptilopachus petrosus), comme son nom l’indique, est une espèce d’odontophoridé remarquable par sa prédilection pour les habitats complexes formés de rochers chaotiques entrecoupés de plages de végétation. Cette espèce se distingue également par un dimorphisme sexuel inversé: ainsi, la huppe de la femelle est plus fournie, plus voyante et les stries blanc crème qui écaillent son plumage brun chocolat sont plus contrastées que chez le mâle. Ce gallinacé est éminemment terrestre, et ne s’envole que si il y est ultimement contraint par une poursuite acharnée. Il existe une seconde espèce de poulette, la poulette de Nahan (Ptilopachus nahani), menacée de disparition, qui était autrefois rangée avec les francolins dans la sous-famille des perdicinés et portait le nom de francolin de Nahan. Sa dissemblance avec la poulette de roche est en fait telle que ce n’est que récemment que des études de phylogénie moléculaire ont permis de rattacher cette espèce au genre autrefois monotypique auquel appartient la poulette de roche (i.e. Ptilopachus)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Genre de gallinacés terrestres de la famille des odontophoridés comprenant deux espèces du genre Ptilopachus habitant l’Afrique centrale, caractérisées par leur habitude de dresser les plumes de la queue vers le haut à la manière d’une poule, par leur plumage cryptique brun foncé écaillé de fines mouchetures ou stries pâles, mais dont les autres traits diffèrent considérablement entre les deux taxons."
      ],
      "id": "fr-poulette-fr-noun-G17WE0g3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pu.lɛt\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pu.lɛt\\",
      "rhymes": "\\ɛt\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-poulette.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-poulette.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-poulette.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-poulette.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-poulette.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-poulette.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-poulette.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-poulette.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-poulette.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-poulette.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-poulette.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Mulhouse (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-poulette.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "pullet"
    }
  ],
  "word": "poulette"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "loupette"
    },
    {
      "word": "pétoulet"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Animaux femelles en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Jeunes animaux en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots affectueux en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français suffixés avec -ette",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ɛt\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1200)Dérivé de poule, avec le suffixe -ette. Au sens de « oiseau de la famille des odontophoridés », il semble d’apparition récente et ne date presque certainement que de la seconde moitié du XXᵉ siècle. L’espèce appelée aujourd’hui poulette de roche était auparavant connue sous plusieurs autres noms, dont perdrix de rochers, poule de roches, etc."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "je poulette",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "il/elle/on poulette",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "que je poulette",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "qu’il/elle/on poulette",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "paronyms": [
    {
      "word": "poulaitte"
    }
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "pouleter"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier de l’indicatif présent de pouleter."
      ],
      "id": "fr-poulette-fr-verb--n6tuANT"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "pouleter"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de pouleter."
      ],
      "id": "fr-poulette-fr-verb-6bM-1DTt"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "pouleter"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du subjonctif présent de pouleter."
      ],
      "id": "fr-poulette-fr-verb-azqv1wbm"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "pouleter"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du subjonctif présent de pouleter."
      ],
      "id": "fr-poulette-fr-verb-eEzhMvRp"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "pouleter"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de pouleter."
      ],
      "id": "fr-poulette-fr-verb-JabTrxrj"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pu.lɛt\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pu.lɛt\\",
      "rhymes": "\\ɛt\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-poulette.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-poulette.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-poulette.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-poulette.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-poulette.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-poulette.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-poulette.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-poulette.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-poulette.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-poulette.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-poulette.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Mulhouse (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-poulette.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "poulette"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "loupette"
    },
    {
      "word": "pétoulet"
    }
  ],
  "categories": [
    "Animaux femelles en français",
    "Dérivations en français",
    "Jeunes animaux en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots affectueux en français",
    "Mots en français suffixés avec -ette",
    "Noms communs en français",
    "Rimes en français en \\ɛt\\",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en polonais",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en wallon",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "sauce poulette"
    },
    {
      "word": "à la poulette"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1200)Dérivé de poule, avec le suffixe -ette. Au sens de « oiseau de la famille des odontophoridés », il semble d’apparition récente et ne date presque certainement que de la seconde moitié du XXᵉ siècle. L’espèce appelée aujourd’hui poulette de roche était auparavant connue sous plusieurs autres noms, dont perdrix de rochers, poule de roches, etc."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "poulettes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "proverbs": [
    {
      "raw_tags": [
        "Bourgogne"
      ],
      "word": "aussi sûrement qu’émouchet sur poulettes"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Gallinacés en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "L. Prangé, Les Poules bonnes pondeuses reconnues au moyen de signes certains, Paris, Dusacq, 1852, p. 186",
          "text": "Si vous prenez des poulettes, il faudra surtout choisir celles qui n’auront pas pondu, ou bien, si vous prenez celles qui ont pondu, ne sacrifiez point la poule aux œufs d’or ; […]."
        },
        {
          "ref": "Les Classiques de la table à l'usage des praticiens et des gens du monde, Paris : E. Dentu & al., 1843, p. 353",
          "text": "Avec peu de soins et en peu de temps vous aurez des poulardes , des poulettes et des poulets d’une saveur exquise."
        },
        {
          "ref": "Maurice Ponsignon, Les Poules, Hachette, 1942, p. 84",
          "text": "Remarquable début de ponte, suivi en septembre d’un léger ralentissement, dû à une mue partielle des poulettes ayant commencé leur ponte de très bonne heure; mais ce ralentissement n’est que très passager […]."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Jeune poule."
      ],
      "topics": [
        "ornithology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français",
        "Termes familiers en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Paul Guérande , O. A. S. métro, ou, Les enfants perdus, Éditions du Fuseau, 1964, p. 171",
          "text": "Les gars mariés ne peuvent plus compter sur leurs belledoches ni les donjuans sur leurs poulettes."
        },
        {
          "ref": "Réjean Ducharme, L'hiver de force, Gallimard, 1973, p. 81",
          "text": "Il m'en reste plus beaucoup, du temps, moi ! Je suis pas une tite poulette du printemps, moi !"
        },
        {
          "ref": "Huguette Lombard, Le Temps des carnets intimes : Deux amours, deux femmes, l’aube et le crépuscule, Publibook, 2013, p. 96",
          "text": "Une bonne petite, cette Mimi, reposante, mais au lit, sacrebleu, quelle chaude poulette !"
        },
        {
          "ref": "Pierre Pelot, L’Été en pente douce, Gallimard, 2013",
          "text": "Mo baissa la tête. Il murmura :\n– Vous êtes gentille.\n– C’est une poulette très gentille, dit Fane."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Jeune fille."
      ],
      "tags": [
        "familiar",
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes familiers en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Guerre 39-45 : ils l’ont vécue à Hardinvast, dans Hardinfos (bulletin municipal d’information de la mairie d'Hardinvast) nᵒ 28 ; juin 2004, p. 8",
          "text": "Les jeeps , arrivées en pièces détachées étaient remontées sur place. Ils construisaient des routes avec des cailloux ; « à attraper des poulettes aux pieds »."
        },
        {
          "ref": "Ernestine Chasseboeuf, Ernestine écrit partout, 1999, Paris, Ginkgo, 2004, vol.1",
          "text": "[…], mais on n’est pas dupe on voit bien que c’est de la frime, c’est pas le manche de la bêche qui doit vous faire souvent des poulettes aux mains."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ampoule, la vésicule remplie de liquide qui se forme sous la peau."
      ],
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Kristan Higgins, Un grand amour peut en cacher un autre, traduit de l'anglais (Etats-Unis) par Karine Xaragai, Harper Collins Poche, 2014, chap. 33",
          "text": "— Salut, ma poulette ! me lança-t-il en allant suspendre son imper.\n— Salut, papa."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Terme affectueux."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pu.lɛt\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pu.lɛt\\",
      "rhymes": "\\ɛt\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-poulette.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-poulette.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-poulette.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-poulette.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-poulette.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-poulette.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-poulette.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-poulette.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-poulette.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-poulette.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-poulette.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Mulhouse (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-poulette.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Jeune poule",
      "sense_index": 1,
      "word": "chick"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Jeune poule",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "polla"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Jeune poule",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pollito"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Jeune poule",
      "sense_index": 1,
      "word": "kokineto"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Jeune poule",
      "sense_index": 1,
      "word": "galinòta"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Jeune poule",
      "sense_index": 1,
      "word": "kokoszka"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Jeune poule",
      "sense_index": 1,
      "word": "franga"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "Jeune poule",
      "sense_index": 1,
      "word": "poyete"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Jeune fille",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Mäuschen"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Jeune fille",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Schätzchen"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Jeune fille",
      "sense_index": 2,
      "word": "chick"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Jeune fille",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "pollita"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Jeune fille",
      "sense_index": 2,
      "word": "franguinha"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "Jeune fille",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "poyete"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Terme affectueux",
      "sense_index": 4,
      "word": "chickadee"
    }
  ],
  "word": "poulette"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "loupette"
    },
    {
      "word": "pétoulet"
    }
  ],
  "categories": [
    "Animaux femelles en français",
    "Dérivations en français",
    "Jeunes animaux en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots affectueux en français",
    "Mots en français suffixés avec -ette",
    "Noms communs en français",
    "Rimes en français en \\ɛt\\",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en conventions internationales",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1200)Dérivé de poule, avec le suffixe -ette. Au sens de « oiseau de la famille des odontophoridés », il semble d’apparition récente et ne date presque certainement que de la seconde moitié du XXᵉ siècle. L’espèce appelée aujourd’hui poulette de roche était auparavant connue sous plusieurs autres noms, dont perdrix de rochers, poule de roches, etc."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "poulettes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense": "Aves",
      "word": "oiseau"
    },
    {
      "sense": "Neognathae",
      "word": "néognathe"
    },
    {
      "sense": "Galliformes",
      "word": "galliforme"
    },
    {
      "sense": "Odontophoridae",
      "word": "odontophoridé"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ptilopachus nahani"
      ],
      "word": "poulette de Nahan"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ptilopachus petrosus"
      ],
      "word": "poulette de roche"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "La poulette de roche (Ptilopachus petrosus), comme son nom l’indique, est une espèce d’odontophoridé remarquable par sa prédilection pour les habitats complexes formés de rochers chaotiques entrecoupés de plages de végétation. Cette espèce se distingue également par un dimorphisme sexuel inversé: ainsi, la huppe de la femelle est plus fournie, plus voyante et les stries blanc crème qui écaillent son plumage brun chocolat sont plus contrastées que chez le mâle. Ce gallinacé est éminemment terrestre, et ne s’envole que si il y est ultimement contraint par une poursuite acharnée. Il existe une seconde espèce de poulette, la poulette de Nahan (Ptilopachus nahani), menacée de disparition, qui était autrefois rangée avec les francolins dans la sous-famille des perdicinés et portait le nom de francolin de Nahan. Sa dissemblance avec la poulette de roche est en fait telle que ce n’est que récemment que des études de phylogénie moléculaire ont permis de rattacher cette espèce au genre autrefois monotypique auquel appartient la poulette de roche (i.e. Ptilopachus)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Genre de gallinacés terrestres de la famille des odontophoridés comprenant deux espèces du genre Ptilopachus habitant l’Afrique centrale, caractérisées par leur habitude de dresser les plumes de la queue vers le haut à la manière d’une poule, par leur plumage cryptique brun foncé écaillé de fines mouchetures ou stries pâles, mais dont les autres traits diffèrent considérablement entre les deux taxons."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pu.lɛt\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pu.lɛt\\",
      "rhymes": "\\ɛt\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-poulette.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-poulette.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-poulette.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-poulette.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-poulette.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-poulette.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-poulette.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-poulette.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-poulette.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-poulette.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-poulette.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Mulhouse (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-poulette.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "pullet"
    }
  ],
  "word": "poulette"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "loupette"
    },
    {
      "word": "pétoulet"
    }
  ],
  "categories": [
    "Animaux femelles en français",
    "Dérivations en français",
    "Formes de verbes en français",
    "Jeunes animaux en français",
    "Mots affectueux en français",
    "Mots en français suffixés avec -ette",
    "Rimes en français en \\ɛt\\",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1200)Dérivé de poule, avec le suffixe -ette. Au sens de « oiseau de la famille des odontophoridés », il semble d’apparition récente et ne date presque certainement que de la seconde moitié du XXᵉ siècle. L’espèce appelée aujourd’hui poulette de roche était auparavant connue sous plusieurs autres noms, dont perdrix de rochers, poule de roches, etc."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "je poulette",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "il/elle/on poulette",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "que je poulette",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "qu’il/elle/on poulette",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "paronyms": [
    {
      "word": "poulaitte"
    }
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "pouleter"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier de l’indicatif présent de pouleter."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "pouleter"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de pouleter."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "pouleter"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du subjonctif présent de pouleter."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "pouleter"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du subjonctif présent de pouleter."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "pouleter"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de pouleter."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pu.lɛt\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pu.lɛt\\",
      "rhymes": "\\ɛt\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-poulette.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-poulette.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-poulette.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-poulette.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-poulette.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-poulette.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-poulette.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-poulette.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-poulette.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-poulette.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-poulette.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Mulhouse (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-poulette.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "poulette"
}

Download raw JSONL data for poulette meaning in Français (14.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.