See plug in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français de France", "orig": "français de France", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français du Québec", "orig": "français du Québec", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "plug anal" }, { "word": "pluguer" }, { "word": "tirer la plug" }, { "word": "tirer la plogue" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) De l’anglais plug." ], "forms": [ { "form": "plugs", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "plogue" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "L’usage de ce terme est critiqué par l’OQLF puisqu’il s’agit d’un anglicisme intégral.", "Au Québec, ce substantif est féminin ; la graphie francisée plogue se généralise." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "France", "Québec" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "« Simon-Albert Boudreault, « 6 jeux à surveiller pendant la vente d’été de Steam », le 22 juin 2016, sur le site Ton Barbier : Guide urbain\" (https:/tonbarbier.com) »", "text": "Y’a quelque chose de très wrong de ramper à terre à toute vitesse pour aller coincer une fourchette dans une plug électrique, mais si y’a une occasion de rire de jokes de bébés morts, c’est en jouant à ça." }, { "ref": "LMP, « FIchiers video direct sur TV », le 5 janvier 2013, sur la page proflat pour phpBB 3.2.1, sur le site Les Chroniques Techno SOSmonordi (http:/sosmonordi.com/phpbb/)", "text": "J’ai pas encore de TV plate avec une plug USB sur le côté...ou de \"home theater\" avec une plug USB.....et j’ai alors acheté ce bidule." } ], "glosses": [ "Prise électrique ; fiche." ], "id": "fr-plug-fr-noun-aBEuflOI" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Chantal Bouchard, On n’emprunte qu’aux riches: la valeur sociolinguistique et symbolique des emprunts, conférence de mai 1998, Montréal : Éditions Fides, 1999, page 17", "text": "Le chanteur ou la comédienne qui viennent à la télévision faire une plug pour leur dernier disque ou leur prochain spectacle, l’animateur de radio qui plogue (dérivé verbal) un restaurant ou une boîte de nuit, bénéficient pour leur part d’une aura de branchés […]." } ], "glosses": [ "Publicité ; promo ; connection." ], "id": "fr-plug-fr-noun-jEBHO4HC", "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes rares en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français du Québec", "orig": "français du Québec", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jacques Ferron, Le contentieux de l’Acadie, Éditions VLB, 1991, page 60", "text": "On les appelle Brayons parce qu’ils mangent des plugs. La plug est une galette de sarrasin. Une plug, ça bouche, ça remplit l’estomac. Et la galette a la couleur du brai dont on se sert pour brayer les barges." } ], "glosses": [ "Sorte de galette ou de crêpe roborative." ], "id": "fr-plug-fr-noun-2irSHDz0", "raw_tags": [ "Québec" ], "tags": [ "figuratively", "rare" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français du Québec", "orig": "français du Québec", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Les recueils de jurisprudence du Québec, publiés par le Barreau de Québec: Cour supérieure, tome 1, chez E. Doucet, 1909, page 390", "text": "Edouard Larochelle a apporté le mortier, il a fait une plug grosse comme le poing et il l’a apporté pour le mettre dans le trou de la fournaise ; moi, j’étais supposé avoir un poker de sept pieds de long avec une roulette pour repousser laplug." }, { "ref": "Louis Haché, Charmante Miscou, Éditions d’Acadie, 1974, page 29", "text": "Et d’ajouter en souriant Wilson Stuart, un des plus anciens citoyens de Miscou […] : « On n’est plus au temps où jeunes écoliers, nous devions à cinq trouver chacun une cent pour que rendus au samedi nous puissions acheter une plug de tabac à chiquer que nous nous partagions pour le week-end ! »." }, { "ref": "L’Ancêtre : Bulletin de la Société de généalogie de Québec, tome 21, 1994, page 51", "text": "Nous leur avons donné en paiement et en cadeau une \"plug\" de tabac. Toute la famille y goûte, les femmes aussi. Tout le plaisir qu’on leur fit ne peut pas s’écrire." } ], "glosses": [ "Sorte d’amas en forme de bouchon." ], "id": "fr-plug-fr-noun-k6hvuLj8", "raw_tags": [ "Québec" ], "tags": [ "dated", "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes rares en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français du Québec", "orig": "français du Québec", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Maximilien tu es donc bien une plug, tu vas encore perdre ce dimanche !" } ], "glosses": [ "Boulet, personne inutile." ], "id": "fr-plug-fr-noun-GeCvplNM", "raw_tags": [ "Québec" ], "tags": [ "figuratively", "rare" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la sexualité", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du BDSM", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Rose Dubois, La domina Dominée, Éd. Ecclectic pub", "text": "Elle n’arrête pas de geindre, de la même façon qu’il geint quand elle le pénètre avec un plug anal." } ], "glosses": [ "Godemichet destiné à être introduit et à y rester un certain temps dans un orifice, généralement l’anus. Il a une forme cylindro-conique suivie d’un resserrement qui se place au niveau du sphincter anal, puis une base élargie pour limiter son introduction." ], "id": "fr-plug-fr-noun-popNC7uR", "raw_tags": [ "BDSM" ], "topics": [ "sexuality" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\plœɡ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-plug.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-plug.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-plug.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-plug.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-plug.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-plug.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "plug" }
{ "categories": [ "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en anglais", "Noms communs en français", "français", "français de France", "français du Québec" ], "derived": [ { "word": "plug anal" }, { "word": "pluguer" }, { "word": "tirer la plug" }, { "word": "tirer la plogue" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) De l’anglais plug." ], "forms": [ { "form": "plugs", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "plogue" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "L’usage de ce terme est critiqué par l’OQLF puisqu’il s’agit d’un anglicisme intégral.", "Au Québec, ce substantif est féminin ; la graphie francisée plogue se généralise." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "France", "Québec" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "« Simon-Albert Boudreault, « 6 jeux à surveiller pendant la vente d’été de Steam », le 22 juin 2016, sur le site Ton Barbier : Guide urbain\" (https:/tonbarbier.com) »", "text": "Y’a quelque chose de très wrong de ramper à terre à toute vitesse pour aller coincer une fourchette dans une plug électrique, mais si y’a une occasion de rire de jokes de bébés morts, c’est en jouant à ça." }, { "ref": "LMP, « FIchiers video direct sur TV », le 5 janvier 2013, sur la page proflat pour phpBB 3.2.1, sur le site Les Chroniques Techno SOSmonordi (http:/sosmonordi.com/phpbb/)", "text": "J’ai pas encore de TV plate avec une plug USB sur le côté...ou de \"home theater\" avec une plug USB.....et j’ai alors acheté ce bidule." } ], "glosses": [ "Prise électrique ; fiche." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "ref": "Chantal Bouchard, On n’emprunte qu’aux riches: la valeur sociolinguistique et symbolique des emprunts, conférence de mai 1998, Montréal : Éditions Fides, 1999, page 17", "text": "Le chanteur ou la comédienne qui viennent à la télévision faire une plug pour leur dernier disque ou leur prochain spectacle, l’animateur de radio qui plogue (dérivé verbal) un restaurant ou une boîte de nuit, bénéficient pour leur part d’une aura de branchés […]." } ], "glosses": [ "Publicité ; promo ; connection." ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français", "Termes rares en français", "français du Québec" ], "examples": [ { "ref": "Jacques Ferron, Le contentieux de l’Acadie, Éditions VLB, 1991, page 60", "text": "On les appelle Brayons parce qu’ils mangent des plugs. La plug est une galette de sarrasin. Une plug, ça bouche, ça remplit l’estomac. Et la galette a la couleur du brai dont on se sert pour brayer les barges." } ], "glosses": [ "Sorte de galette ou de crêpe roborative." ], "raw_tags": [ "Québec" ], "tags": [ "figuratively", "rare" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français", "Termes vieillis en français", "français du Québec" ], "examples": [ { "ref": "Les recueils de jurisprudence du Québec, publiés par le Barreau de Québec: Cour supérieure, tome 1, chez E. Doucet, 1909, page 390", "text": "Edouard Larochelle a apporté le mortier, il a fait une plug grosse comme le poing et il l’a apporté pour le mettre dans le trou de la fournaise ; moi, j’étais supposé avoir un poker de sept pieds de long avec une roulette pour repousser laplug." }, { "ref": "Louis Haché, Charmante Miscou, Éditions d’Acadie, 1974, page 29", "text": "Et d’ajouter en souriant Wilson Stuart, un des plus anciens citoyens de Miscou […] : « On n’est plus au temps où jeunes écoliers, nous devions à cinq trouver chacun une cent pour que rendus au samedi nous puissions acheter une plug de tabac à chiquer que nous nous partagions pour le week-end ! »." }, { "ref": "L’Ancêtre : Bulletin de la Société de généalogie de Québec, tome 21, 1994, page 51", "text": "Nous leur avons donné en paiement et en cadeau une \"plug\" de tabac. Toute la famille y goûte, les femmes aussi. Tout le plaisir qu’on leur fit ne peut pas s’écrire." } ], "glosses": [ "Sorte d’amas en forme de bouchon." ], "raw_tags": [ "Québec" ], "tags": [ "dated", "figuratively" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français", "Termes rares en français", "français du Québec" ], "examples": [ { "text": "Maximilien tu es donc bien une plug, tu vas encore perdre ce dimanche !" } ], "glosses": [ "Boulet, personne inutile." ], "raw_tags": [ "Québec" ], "tags": [ "figuratively", "rare" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la sexualité", "Lexique en français du BDSM" ], "examples": [ { "ref": "Rose Dubois, La domina Dominée, Éd. Ecclectic pub", "text": "Elle n’arrête pas de geindre, de la même façon qu’il geint quand elle le pénètre avec un plug anal." } ], "glosses": [ "Godemichet destiné à être introduit et à y rester un certain temps dans un orifice, généralement l’anus. Il a une forme cylindro-conique suivie d’un resserrement qui se place au niveau du sphincter anal, puis une base élargie pour limiter son introduction." ], "raw_tags": [ "BDSM" ], "topics": [ "sexuality" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\plœɡ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-plug.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-plug.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-plug.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-plug.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-plug.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-plug.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "plug" }
Download raw JSONL data for plug meaning in Français (5.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.