"oblat" meaning in Français

See oblat in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ɔ.bla\, \o.bl̪a\, ɔ.bla Audio: LL-Q150 (fra)-Lepticed7-oblat.wav Forms: oblats [plural], oblate [feminine]
  1. Enfant donné par ses parents à quelque monastère pour y être élevé, ou bien personne qui se donnait elle-même, avec ses biens et parfois avec toute sa famille. Tags: dated
    Sense id: fr-oblat-fr-noun-EwW2Ikmj Categories (other): Termes vieillis en français
  2. Soldat invalide que le roi confiait à un monastère. Tags: dated
    Sense id: fr-oblat-fr-noun-hqg-LlRk Categories (other): Termes vieillis en français
  3. Laïque qui participe, dans une certaine mesure, à la vie d’un ordre religieux.
    Sense id: fr-oblat-fr-noun-tFp8QlS- Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la religion Topics: religion
  4. Membre de certains ordres religieux, par exemple de Saint-Eugène de Mazenod.
    Sense id: fr-oblat-fr-noun-tOmcEB3O Categories (other): Exemples en français, Religieux en français Topics: religion
  5. (pluriel) Le pain et le vin, c’est-à-dire la matière de l’eucharistie.
    Sense id: fr-oblat-fr-noun-2ucDDnPd Categories (other): Lexique en français de la religion Topics: religion
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: oblature Related terms: oblatif, oblation, oblationnaire, oblativité Translations (enfant donné): oblato [masculine] (Espagnol), oblata [feminine] (Espagnol), oblat [masculine] (Occitan), oblata [feminine] (Occitan) Translations (laïc intervenant dans la vie d’une communauté religieuse): oblato [masculine] (Espagnol) Translations (membre d’une communauté religieuse): oblato [masculine] (Espagnol), oblata [feminine] (Espagnol) Translations (pièces d’eucharistie): oblata [feminine] (Espagnol) Translations (soldat invalide): oblato [masculine] (Espagnol)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Balot"
    },
    {
      "word": "Balto"
    },
    {
      "word": "batol"
    },
    {
      "word": "Bolat"
    },
    {
      "word": "bôlât"
    },
    {
      "word": "bolta"
    },
    {
      "word": "botal"
    },
    {
      "word": "lobât"
    },
    {
      "word": "tolba"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en français de la religion",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "oblature"
    }
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "text": "\"Les trois Jurisconfultes d’Alsace, auxquels elle s’est adressee, prétendent que ce fief est un fief oblat. Aucun Auteur François ne donne l’idée de cette espece de fief. Ducange & son savant Continuateur, dans la longue énumération qu’ils ont faite dans leur Glossaire des fiefs de toute espece, ne disent pas un mot des fiefs oblats que Madame la Comtesse de Lannion prétend avoir été si communs en Dauphiné. Pour le prouver, elle-cite Ludwig & Thomasius, qui n’ont constamment eu en vue que les fiefs d’Allemagne.\" en page 156 du Memoire et consultations des avocats aux parlemens de Paris et de Grenoble, pour M. le maréchal de Clermont-Tonnerre, contre madame la comtesse de Lannion.",
      "time": "c. 1767"
    },
    {
      "text": "Louis-Valentin de Götzmann écrit \"Cependant il est une espece de Fiefs inconnus dans le Droit féodal, & que la nécessité des circonstances semble avoir introduits en Allemagne ; ce sont les Fiefs oblats, dont l'institution remonte à ces temps de troubles & de guerres civiles , où les diffidations étaient mises en pratique , où chacun s'arrogeait le droit de se faire justice à lui-même\" en page 25 du Traité du droit commun des fiefs, contenant les principes du droit féodal, avec la jurisprudence qui a lieu dans les pays qui sont régis par le droit commun des fiefs, & notamment en Alsace. Tome 1 / ... par M. Goetsmann",
      "time": "c. 1768"
    },
    {
      "text": "\"Il est une autre nature de fiefs connue en Alsace , sous le nom de fiefs oblats.\" en page 83 de l' Analyse des lois anciennes et modernes sur les domaines engagés ; précédée de la copie textuelle des nouvelles lois rendues depuis 1790; contenant instruction pour l'exécution de celle du 14 ventose an VII; par une société d'employés supérieurs de la Régie de l'Enregistrement et du Domaine national, rédacteurs des Instructions décadaires sur l'Enregistrement et droits y réunis",
      "time": "c. 1799"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin oblatus (« offert »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "oblats",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "oblate",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "oblatif"
    },
    {
      "word": "oblation"
    },
    {
      "word": "oblationnaire"
    },
    {
      "word": "oblativité"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Enfant donné par ses parents à quelque monastère pour y être élevé, ou bien personne qui se donnait elle-même, avec ses biens et parfois avec toute sa famille."
      ],
      "id": "fr-oblat-fr-noun-EwW2Ikmj",
      "tags": [
        "dated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Soldat invalide que le roi confiait à un monastère."
      ],
      "id": "fr-oblat-fr-noun-hqg-LlRk",
      "tags": [
        "dated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la religion",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Un oblat bénédictin (laïque séculier)."
        },
        {
          "ref": "Joris-Karl Huysmans, En route, 1895",
          "text": "Il ne reste plus aujourd’hui dans les abbayes Cisterciennes que les pères, les frères lais ou convers, les oblats quand il y en a, et les paysans employés aux travaux des champs."
        },
        {
          "ref": "Jean-Christophe Ploquin, « Au Grand Saint Bernard, l’accueil à haute altitude », La Croix, page 9, 10 août 2014",
          "text": "Arrive Anne-Marie GAILLARD, oblate, la seule femme de la communauté de cinq personnes qui veillent, prient, forment le noyau de ce gîte de haute montagne spirituelle."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Laïque qui participe, dans une certaine mesure, à la vie d’un ordre religieux."
      ],
      "id": "fr-oblat-fr-noun-tFp8QlS-",
      "topics": [
        "religion"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Religieux en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Les oblats de l’Immaculée."
        },
        {
          "text": "Oblat régulier d'un ordre monastique : religieux équivalent à un moine, mais moins engagé pour des raisons de santé le plus fréquemment."
        },
        {
          "text": "Les oblats de saint François de Sales."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Membre de certains ordres religieux, par exemple de Saint-Eugène de Mazenod."
      ],
      "id": "fr-oblat-fr-noun-tOmcEB3O",
      "topics": [
        "religion"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la religion",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(pluriel) Le pain et le vin, c’est-à-dire la matière de l’eucharistie."
      ],
      "id": "fr-oblat-fr-noun-2ucDDnPd",
      "topics": [
        "religion"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɔ.bla\\"
    },
    {
      "ipa": "\\o.bl̪a\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-oblat.wav",
      "ipa": "ɔ.bla",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-oblat.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-oblat.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-oblat.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-oblat.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-oblat.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "enfant donné",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "oblato"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "enfant donné",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "oblata"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "enfant donné",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "oblat"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "enfant donné",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "oblata"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "soldat invalide",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "oblato"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "laïc intervenant dans la vie d’une communauté religieuse",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "oblato"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "membre d’une communauté religieuse",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "oblato"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "membre d’une communauté religieuse",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "oblata"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "pièces d’eucharistie",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "oblata"
    }
  ],
  "word": "oblat"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Balot"
    },
    {
      "word": "Balto"
    },
    {
      "word": "batol"
    },
    {
      "word": "Bolat"
    },
    {
      "word": "bôlât"
    },
    {
      "word": "bolta"
    },
    {
      "word": "botal"
    },
    {
      "word": "lobât"
    },
    {
      "word": "tolba"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Lexique en français de la religion",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en occitan",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "oblature"
    }
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "text": "\"Les trois Jurisconfultes d’Alsace, auxquels elle s’est adressee, prétendent que ce fief est un fief oblat. Aucun Auteur François ne donne l’idée de cette espece de fief. Ducange & son savant Continuateur, dans la longue énumération qu’ils ont faite dans leur Glossaire des fiefs de toute espece, ne disent pas un mot des fiefs oblats que Madame la Comtesse de Lannion prétend avoir été si communs en Dauphiné. Pour le prouver, elle-cite Ludwig & Thomasius, qui n’ont constamment eu en vue que les fiefs d’Allemagne.\" en page 156 du Memoire et consultations des avocats aux parlemens de Paris et de Grenoble, pour M. le maréchal de Clermont-Tonnerre, contre madame la comtesse de Lannion.",
      "time": "c. 1767"
    },
    {
      "text": "Louis-Valentin de Götzmann écrit \"Cependant il est une espece de Fiefs inconnus dans le Droit féodal, & que la nécessité des circonstances semble avoir introduits en Allemagne ; ce sont les Fiefs oblats, dont l'institution remonte à ces temps de troubles & de guerres civiles , où les diffidations étaient mises en pratique , où chacun s'arrogeait le droit de se faire justice à lui-même\" en page 25 du Traité du droit commun des fiefs, contenant les principes du droit féodal, avec la jurisprudence qui a lieu dans les pays qui sont régis par le droit commun des fiefs, & notamment en Alsace. Tome 1 / ... par M. Goetsmann",
      "time": "c. 1768"
    },
    {
      "text": "\"Il est une autre nature de fiefs connue en Alsace , sous le nom de fiefs oblats.\" en page 83 de l' Analyse des lois anciennes et modernes sur les domaines engagés ; précédée de la copie textuelle des nouvelles lois rendues depuis 1790; contenant instruction pour l'exécution de celle du 14 ventose an VII; par une société d'employés supérieurs de la Régie de l'Enregistrement et du Domaine national, rédacteurs des Instructions décadaires sur l'Enregistrement et droits y réunis",
      "time": "c. 1799"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin oblatus (« offert »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "oblats",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "oblate",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "oblatif"
    },
    {
      "word": "oblation"
    },
    {
      "word": "oblationnaire"
    },
    {
      "word": "oblativité"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Termes vieillis en français"
      ],
      "glosses": [
        "Enfant donné par ses parents à quelque monastère pour y être élevé, ou bien personne qui se donnait elle-même, avec ses biens et parfois avec toute sa famille."
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Termes vieillis en français"
      ],
      "glosses": [
        "Soldat invalide que le roi confiait à un monastère."
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la religion"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Un oblat bénédictin (laïque séculier)."
        },
        {
          "ref": "Joris-Karl Huysmans, En route, 1895",
          "text": "Il ne reste plus aujourd’hui dans les abbayes Cisterciennes que les pères, les frères lais ou convers, les oblats quand il y en a, et les paysans employés aux travaux des champs."
        },
        {
          "ref": "Jean-Christophe Ploquin, « Au Grand Saint Bernard, l’accueil à haute altitude », La Croix, page 9, 10 août 2014",
          "text": "Arrive Anne-Marie GAILLARD, oblate, la seule femme de la communauté de cinq personnes qui veillent, prient, forment le noyau de ce gîte de haute montagne spirituelle."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Laïque qui participe, dans une certaine mesure, à la vie d’un ordre religieux."
      ],
      "topics": [
        "religion"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Religieux en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Les oblats de l’Immaculée."
        },
        {
          "text": "Oblat régulier d'un ordre monastique : religieux équivalent à un moine, mais moins engagé pour des raisons de santé le plus fréquemment."
        },
        {
          "text": "Les oblats de saint François de Sales."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Membre de certains ordres religieux, par exemple de Saint-Eugène de Mazenod."
      ],
      "topics": [
        "religion"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de la religion"
      ],
      "glosses": [
        "(pluriel) Le pain et le vin, c’est-à-dire la matière de l’eucharistie."
      ],
      "topics": [
        "religion"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɔ.bla\\"
    },
    {
      "ipa": "\\o.bl̪a\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-oblat.wav",
      "ipa": "ɔ.bla",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-oblat.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-oblat.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-oblat.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-oblat.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-oblat.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "enfant donné",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "oblato"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "enfant donné",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "oblata"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "enfant donné",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "oblat"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "enfant donné",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "oblata"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "soldat invalide",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "oblato"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "laïc intervenant dans la vie d’une communauté religieuse",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "oblato"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "membre d’une communauté religieuse",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "oblato"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "membre d’une communauté religieuse",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "oblata"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "pièces d’eucharistie",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "oblata"
    }
  ],
  "word": "oblat"
}

Download raw JSONL data for oblat meaning in Français (6.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.