See maquis in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en corse", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en corse", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en pulaar", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "démaquiser" }, { "word": "maquisard" }, { "word": "maquiser" }, { "word": "prendre le maquis" } ], "etymology_texts": [ "(1775) Avec changement de suffixe (→ voir -is) et de genre, du corse machja (« ensemble touffu d'arbustes et de plantes diverses »), du latin macula, les maquis formant des sortes de taches sur les flancs des montagnes → voir macchia en anglais, macchia en italien, macchiato." ], "hypernyms": [ { "word": "fruticée" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "matorral" }, { "word": "garrigue" }, { "word": "chaparral" }, { "word": "fynbos" }, { "word": "mallee" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la botanique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 3, 9 ] ], "ref": "Prosper Mérimée, Mateo Falcone, 1829", "text": "Le mâquis est la patrie des bergers corses et de quiconque s’est brouillé avec la justice." }, { "bold_text_offsets": [ [ 39, 45 ] ], "ref": "Alexandre Dumas, El Salteador, 1857, page 41", "text": "Au reste, plus ils avançaient, plus le maquis devenait impénétrable, et cependant ni Fernand ni Ginesta ne donnaient la moindre marque d’hésitation. On voyait qu’ils marchaient tous deux vers un but connu, plus perdus au milieu de ces lentisques, de ces arbousiers et de ces myrtes gigantesques, que ne le sont les navigateurs errants sur les mers infinies, où ils ont au moins pour les guider la boussole et les constellations." }, { "bold_text_offsets": [ [ 193, 199 ] ], "ref": "Charles Naudin, Mémoire sur les eucalyptus introduits dans la région méditerranéenne, 1883, page 23", "text": "Il y a cependant quelques espèces, généralement de petite taille, qui sont appropriées à ces sortes de terrains et qui, en Australie, constituent des broussailles (Mallee scrubs) analogues aux maquis du midi de l’Europe et du nord de l’Afrique." }, { "bold_text_offsets": [ [ 54, 60 ] ], "ref": "Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 216", "text": "Le dro (Pistacia lentiscus) ne se trouve que dans les maquis du sahel." }, { "bold_text_offsets": [ [ 144, 150 ] ], "ref": "A. Durafour, Pâques en Corse dans Bulletin de la Société des naturalistes et des archéologues de l'Ain, juin 1924, page 25", "text": "Avec ses montagnes escarpées aux fiers sommets, ses immenses forêts de pins, ses bois de chênes, d’oliviers et de châtaigniers ; ses mystérieux maquis d’où émanent de lourds arômes et ses défilés abrupts, avec les baies et les fiords de ses côtes, la grâce molle de ses vallées, la douceur de ses plages qui rappellent la Grèce, la Corse concentre la rudesse des paysages de montagnes et le charme des paysages maritimes." } ], "glosses": [ "Formation végétale arbustive très dense de région méditerranéenne." ], "id": "fr-maquis-fr-noun-tIe7BOkG", "topics": [ "botany" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Analogies en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 87, 93 ] ], "ref": "R. Chenevier, En France, l’électrification rurale est encore un leurre ! dans Science et monde, 31 mars 1932", "text": "Disons seulement que son interprétation a exigé 52 décrets et 108 circulaires. Un tel «maquis» administratif, on en conviendra, n’était guère apte à favoriser le développement d’une industrie naissante aussi importante que celle-ci." }, { "bold_text_offsets": [ [ 168, 174 ] ], "ref": "Patrick Déniel, Dans le maquis du marché halal, dans L'Usine Nouvelle nᵒ 3185, du 25 mars 2010", "text": "Pourtant, se lancer dans le halal ressemble à un chemin de croix... Les contraintes de production ne sont pas insurmontables, mais l’industriel doit se plonger dans le maquis d’un système de certification bien éloigné de celui des labels classiques […]." }, { "text": "Le maquis des lois." } ], "glosses": [ "Là où l’on se sent désorienté." ], "id": "fr-maquis-fr-noun-NiHSJwXf", "tags": [ "analogy", "familiar" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du militaire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 5, 11 ] ], "ref": "Elsa Triolet, Le premier accroc coûte deux cents francs, 1944, réédition Cercle du Bibliophile, page 229", "text": "« Un maquis, c’est un endroit où se cachent ceux de la relève. C’est un îlot de résistance, comme qui dirait des partisans qui se préparent à faire la guérilla… On leur donne des instructions, des officiers… C’est du service militaire, on t’apprend à se servir d’une arme, et la discipline, et tout le fourbi… » Il s’expliquait fort clairement, il faisait la leçon au petit rouquin." }, { "bold_text_offsets": [ [ 105, 111 ] ], "ref": "Anne-Marie Pasquet, Châlette sur Loing : au coeur de l'histoire, Éditions Messidor, 1987, page 222", "text": "Certains même préparent à l'avance les titres d'alimentation que viennent chercher ensuite les hommes du maquis, comme à Vimory, au Charme et à Gy-les-Nonains. Or, cette nouvelle activité va très mal se terminer." }, { "bold_text_offsets": [ [ 115, 121 ] ], "ref": "Désiré Sanchez, Le Vent du souvenir (suivi de Sous-marinier) : Autobiographie, Éditions Publibook, 2011, page 18", "text": "Je peux ajouter qu'un frère de Maria Soledad, qui avait aussi vécu la guerre d'Espagne, fit le coup de feu dans le maquis, puis s'engagea pendant cinq ans dans la Légion où il fit d'ailleurs l’Indochine..." } ], "glosses": [ "Forme de lutte de partisans contre un envahisseur ; guérilla." ], "id": "fr-maquis-fr-noun-Yiu0wtgo", "tags": [ "broadly" ], "topics": [ "military" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français de Côte d’Ivoire", "orig": "français de Côte d’Ivoire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français du Burkina Faso", "orig": "français du Burkina Faso", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 124, 130 ] ], "ref": "Bernard-Marie Koltès, Tabataba, 1986, suivant Roberto Zucco, page 100", "text": "De quoi ai-je l’air, à cette heure du soir et dans cette chaleur, où tu devrais être en train de boire de la bière dans les maquis, où tu devrais être en train de tourner autour de ces pimbêches de voisines ?" }, { "bold_text_offsets": [ [ 40, 46 ] ], "ref": "Vincent Hugeux, Ouattara investi, Sarko en guest star, www.lexpress.fr, 2011", "text": "La veille, à la nuit tombée, dans les « maquis » – restaurants – et les bars et bondés de la capitale politique de la Côte d’Ivoire, régnait une joyeuse pagaille." }, { "bold_text_offsets": [ [ 3, 9 ] ], "ref": "« Koudougou, la ville qui peut faire exploser le Burkina Faso », SlateAfrique.com, 18 octobre 2012", "text": "Au maquis (petit café-restaurant populaire) Le Forgeron, en bordure de la petite route de latérite longeant la cité universitaire, un groupe de jeunes gens discutent en buvant du café." } ], "glosses": [ "Restaurant traditionnel local." ], "id": "fr-maquis-fr-noun-gyed-9vg", "raw_tags": [ "Burkina Faso", "Côte d’Ivoire" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ma.ki\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-maquis.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-maquis.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-maquis.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-maquis.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-maquis.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-maquis.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Botanique", "word": "Gestrüpp" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Botanique", "word": "Macchia" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Botanique", "word": "macchia" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Botanique", "word": "brush" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Botanique", "word": "thicket" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "sense": "Botanique", "word": "أدغال" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "sense": "Botanique", "word": "أحراش" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "Botanique", "word": "sasi" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "Botanique", "word": "sastrakadi" }, { "lang": "Corse", "lang_code": "co", "sense": "Botanique", "tags": [ "feminine" ], "word": "machja" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Botanique", "tags": [ "common" ], "word": "maki" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Botanique", "word": "matorral" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Botanique", "word": "busharo" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Botanique", "tags": [ "feminine" ], "word": "macchia" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Botanique", "tags": [ "masculine" ], "word": "maquís" }, { "lang": "Pulaar", "lang_code": "fuc", "sense": "Botanique", "word": "dambalo" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Militaire", "tags": [ "masculine" ], "word": "Widerstand" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Militaire", "tags": [ "masculine" ], "word": "Partisanenkampf" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "Militaire", "word": "maki" } ], "word": "maquis" }
{ "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en corse", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en basque", "Traductions en corse", "Traductions en danois", "Traductions en espagnol", "Traductions en ido", "Traductions en italien", "Traductions en occitan", "Traductions en pulaar", "français" ], "derived": [ { "word": "démaquiser" }, { "word": "maquisard" }, { "word": "maquiser" }, { "word": "prendre le maquis" } ], "etymology_texts": [ "(1775) Avec changement de suffixe (→ voir -is) et de genre, du corse machja (« ensemble touffu d'arbustes et de plantes diverses »), du latin macula, les maquis formant des sortes de taches sur les flancs des montagnes → voir macchia en anglais, macchia en italien, macchiato." ], "hypernyms": [ { "word": "fruticée" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "matorral" }, { "word": "garrigue" }, { "word": "chaparral" }, { "word": "fynbos" }, { "word": "mallee" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la botanique" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 3, 9 ] ], "ref": "Prosper Mérimée, Mateo Falcone, 1829", "text": "Le mâquis est la patrie des bergers corses et de quiconque s’est brouillé avec la justice." }, { "bold_text_offsets": [ [ 39, 45 ] ], "ref": "Alexandre Dumas, El Salteador, 1857, page 41", "text": "Au reste, plus ils avançaient, plus le maquis devenait impénétrable, et cependant ni Fernand ni Ginesta ne donnaient la moindre marque d’hésitation. On voyait qu’ils marchaient tous deux vers un but connu, plus perdus au milieu de ces lentisques, de ces arbousiers et de ces myrtes gigantesques, que ne le sont les navigateurs errants sur les mers infinies, où ils ont au moins pour les guider la boussole et les constellations." }, { "bold_text_offsets": [ [ 193, 199 ] ], "ref": "Charles Naudin, Mémoire sur les eucalyptus introduits dans la région méditerranéenne, 1883, page 23", "text": "Il y a cependant quelques espèces, généralement de petite taille, qui sont appropriées à ces sortes de terrains et qui, en Australie, constituent des broussailles (Mallee scrubs) analogues aux maquis du midi de l’Europe et du nord de l’Afrique." }, { "bold_text_offsets": [ [ 54, 60 ] ], "ref": "Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 216", "text": "Le dro (Pistacia lentiscus) ne se trouve que dans les maquis du sahel." }, { "bold_text_offsets": [ [ 144, 150 ] ], "ref": "A. Durafour, Pâques en Corse dans Bulletin de la Société des naturalistes et des archéologues de l'Ain, juin 1924, page 25", "text": "Avec ses montagnes escarpées aux fiers sommets, ses immenses forêts de pins, ses bois de chênes, d’oliviers et de châtaigniers ; ses mystérieux maquis d’où émanent de lourds arômes et ses défilés abrupts, avec les baies et les fiords de ses côtes, la grâce molle de ses vallées, la douceur de ses plages qui rappellent la Grèce, la Corse concentre la rudesse des paysages de montagnes et le charme des paysages maritimes." } ], "glosses": [ "Formation végétale arbustive très dense de région méditerranéenne." ], "topics": [ "botany" ] }, { "categories": [ "Analogies en français", "Exemples en français", "Termes familiers en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 87, 93 ] ], "ref": "R. Chenevier, En France, l’électrification rurale est encore un leurre ! dans Science et monde, 31 mars 1932", "text": "Disons seulement que son interprétation a exigé 52 décrets et 108 circulaires. Un tel «maquis» administratif, on en conviendra, n’était guère apte à favoriser le développement d’une industrie naissante aussi importante que celle-ci." }, { "bold_text_offsets": [ [ 168, 174 ] ], "ref": "Patrick Déniel, Dans le maquis du marché halal, dans L'Usine Nouvelle nᵒ 3185, du 25 mars 2010", "text": "Pourtant, se lancer dans le halal ressemble à un chemin de croix... Les contraintes de production ne sont pas insurmontables, mais l’industriel doit se plonger dans le maquis d’un système de certification bien éloigné de celui des labels classiques […]." }, { "text": "Le maquis des lois." } ], "glosses": [ "Là où l’on se sent désorienté." ], "tags": [ "analogy", "familiar" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français du militaire" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 5, 11 ] ], "ref": "Elsa Triolet, Le premier accroc coûte deux cents francs, 1944, réédition Cercle du Bibliophile, page 229", "text": "« Un maquis, c’est un endroit où se cachent ceux de la relève. C’est un îlot de résistance, comme qui dirait des partisans qui se préparent à faire la guérilla… On leur donne des instructions, des officiers… C’est du service militaire, on t’apprend à se servir d’une arme, et la discipline, et tout le fourbi… » Il s’expliquait fort clairement, il faisait la leçon au petit rouquin." }, { "bold_text_offsets": [ [ 105, 111 ] ], "ref": "Anne-Marie Pasquet, Châlette sur Loing : au coeur de l'histoire, Éditions Messidor, 1987, page 222", "text": "Certains même préparent à l'avance les titres d'alimentation que viennent chercher ensuite les hommes du maquis, comme à Vimory, au Charme et à Gy-les-Nonains. Or, cette nouvelle activité va très mal se terminer." }, { "bold_text_offsets": [ [ 115, 121 ] ], "ref": "Désiré Sanchez, Le Vent du souvenir (suivi de Sous-marinier) : Autobiographie, Éditions Publibook, 2011, page 18", "text": "Je peux ajouter qu'un frère de Maria Soledad, qui avait aussi vécu la guerre d'Espagne, fit le coup de feu dans le maquis, puis s'engagea pendant cinq ans dans la Légion où il fit d'ailleurs l’Indochine..." } ], "glosses": [ "Forme de lutte de partisans contre un envahisseur ; guérilla." ], "tags": [ "broadly" ], "topics": [ "military" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "français de Côte d’Ivoire", "français du Burkina Faso" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 124, 130 ] ], "ref": "Bernard-Marie Koltès, Tabataba, 1986, suivant Roberto Zucco, page 100", "text": "De quoi ai-je l’air, à cette heure du soir et dans cette chaleur, où tu devrais être en train de boire de la bière dans les maquis, où tu devrais être en train de tourner autour de ces pimbêches de voisines ?" }, { "bold_text_offsets": [ [ 40, 46 ] ], "ref": "Vincent Hugeux, Ouattara investi, Sarko en guest star, www.lexpress.fr, 2011", "text": "La veille, à la nuit tombée, dans les « maquis » – restaurants – et les bars et bondés de la capitale politique de la Côte d’Ivoire, régnait une joyeuse pagaille." }, { "bold_text_offsets": [ [ 3, 9 ] ], "ref": "« Koudougou, la ville qui peut faire exploser le Burkina Faso », SlateAfrique.com, 18 octobre 2012", "text": "Au maquis (petit café-restaurant populaire) Le Forgeron, en bordure de la petite route de latérite longeant la cité universitaire, un groupe de jeunes gens discutent en buvant du café." } ], "glosses": [ "Restaurant traditionnel local." ], "raw_tags": [ "Burkina Faso", "Côte d’Ivoire" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ma.ki\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-maquis.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-maquis.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-maquis.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-maquis.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-maquis.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-maquis.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Botanique", "word": "Gestrüpp" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Botanique", "word": "Macchia" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Botanique", "word": "macchia" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Botanique", "word": "brush" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Botanique", "word": "thicket" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "sense": "Botanique", "word": "أدغال" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "sense": "Botanique", "word": "أحراش" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "Botanique", "word": "sasi" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "Botanique", "word": "sastrakadi" }, { "lang": "Corse", "lang_code": "co", "sense": "Botanique", "tags": [ "feminine" ], "word": "machja" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Botanique", "tags": [ "common" ], "word": "maki" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Botanique", "word": "matorral" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Botanique", "word": "busharo" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Botanique", "tags": [ "feminine" ], "word": "macchia" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Botanique", "tags": [ "masculine" ], "word": "maquís" }, { "lang": "Pulaar", "lang_code": "fuc", "sense": "Botanique", "word": "dambalo" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Militaire", "tags": [ "masculine" ], "word": "Widerstand" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Militaire", "tags": [ "masculine" ], "word": "Partisanenkampf" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "Militaire", "word": "maki" } ], "word": "maquis" }
Download raw JSONL data for maquis meaning in Français (9.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-25 from the frwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (89e900c and ea19a0a). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.