See magistrat in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métiers du droit en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ʁa\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en estonien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gaélique écossais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en métchif", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en persan iranien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en swahili", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "chef magistrat" }, { "word": "chef-magistrat" }, { "word": "magistrat du parquet" }, { "word": "magistrat du siège" }, { "word": "magistrature" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du latin magistratus (« magistrature », « charge », « fonction publique »)." ], "forms": [ { "form": "magistrats", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "magistrate", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Georges Sorel, Réflexions sur la violence, 1908, Chap. VI, La moralité de la violence, p. 275", "text": "On trouverait aujourd'hui étrange que des magistrats se missent à la tête de bandes armées, comme cela avait lieu à Rome durant les dernières années de la République." }, { "ref": "Marie Martin, \"Ma vie de maire\" : le quotidien du premier magistrat de votre ville,France 3 Occitanie, 2014", "text": "Le maire, premier magistrat de la ville, est le représentant de l'Etat dans la commune." }, { "ref": "Charles Demassieux, La Rose cassante, chap. 7, Éditions Hélène Jacob, 2016", "text": "Dès que j'ai mis le pied à Rouen, j'ai eu le premier magistrat de la ville sur le dos : Éric Lenabre, une tête de vainqueur ! Il m'est tombé dessus chez les collègues, […]." }, { "text": "Les préfets, les sous-préfets sont les magistrats de chaque département." }, { "ref": "Yaël Goosz, L'édito politique - Macron : l'impossible cure de silence, France Inter 25 juin 2024", "text": "Octobre 1962, la première dissolution de De Gaulle. La presse n’est pas tendre à l’époque. A la une du Monde, on peut lire ceci : « A partir du moment où le premier magistrat de France jette son pays, comme par jeu, dans le trouble et le déchirement, on peut se demander (…) si sa présence est toujours utile. »" } ], "glosses": [ "Officier civil revêtu d’une autorité administrative." ], "id": "fr-magistrat-fr-noun-hXDvqsMc" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Émile Zola, La Fortune des Rougon,G. Charpentier, Paris, 1871, ch. III ; réédition 1879, p. 93", "text": "Un riche propriétaire, M. Roudier, au visage grassouillet et insinuant, y discourait des heures entières, avec la passion d’un orléaniste que la chute de Louis-Philippe avait dérangé dans ses calculs. C’était un bonnetier de Paris retiré à Plassans, ancien fournisseur de la cour, qui avait fait de son fils un magistrat, comptant sur les Orléans pour pousser ce garçon aux plus hautes dignités." }, { "ref": "Jules Mary, Les filles de la Pocharde, 1897-1898", "text": "Les magistrats acquirent bientôt la conviction que l’empoisonneur était... une empoisonneuse : la propre mère du petit Henri, Charlotte Lamarche, […]." }, { "ref": "Michel Porret, L'ombre du diable: Michée Chauderon, dernière sorcière exécutée à Genève (1652), Éditions Georg, 2009,p. 64", "text": "Dans la logique mentale de leur temps, les magistrats l'accusent et la condamnent de « sorcellerie », crime pour lequel le bourreau l’énuque avec la « hart » de la potence (corde d'infamie)." } ], "glosses": [ "Celui qui rend la justice ou la requiert (juge, procureur ou conseiller)." ], "id": "fr-magistrat-fr-noun-uvX8jO3p" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français du Canada", "orig": "français du Canada", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Le Devoir, 25 janvier 2007", "text": "Le magistrat n'a pas jugé que la preuve établissait hors de tout doute qu'ils étaient liés à un même groupe criminel." } ], "glosses": [ "Juge. —" ], "id": "fr-magistrat-fr-noun-MCvSBBpe", "note": "Les autres sens ne sont pas vraiment en usage au Canada, sauf en parlant d'autres pays", "raw_tags": [ "Canada" ], "tags": [ "specifically" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’administration", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms collectifs en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Léo-J. Vandewiele, La Pharmacopée de Douai en manuscrit de Michel Brisseau, fils du propagandiste des sources de Saint-Amand-les-Eaux dans Revue d’Histoire de la Pharmacie, Tome 216, 1973, page 341", "text": "Cette réunion à l’hôtel de ville devait se tenir après l’approbation de la pharmacopée par le censeur royal de Paris, qui fut accordée le 8 juillet 1731. La ratification en fut donnée par le magistrat de Douai le 29 mai 1732." } ], "glosses": [ "Administration municipale sous forme collégiale de certaines villes européennes du Moyen-Âge au XVIIIᵉ siècle. —" ], "id": "fr-magistrat-fr-noun-elGJmW3~", "note": "Le plus souvent écrit « Magistrat », avec une majuscule", "raw_tags": [ "Administration" ], "tags": [ "collective" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Primates en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Colobe magistrat." ], "id": "fr-magistrat-fr-noun-huHruzRC", "raw_tags": [ "Primatologie" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ma.ʒis.tʁa\\" }, { "ipa": "\\ma.ʒis.tʁa\\", "rhymes": "\\ʁa\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-magistrat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-magistrat.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-magistrat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-magistrat.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-magistrat.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-magistrat.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-magistrat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-magistrat.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-magistrat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-magistrat.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-magistrat.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-magistrat.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-magistrat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-magistrat.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-magistrat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-magistrat.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-magistrat.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-magistrat.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-magistrat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q150_(fra)-Sartus85-magistrat.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-magistrat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q150_(fra)-Sartus85-magistrat.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-magistrat.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vendée (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-magistrat.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "sens 2 et 3", "word": "homme de loi" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Officier civil revêtu d’une autorité administrative", "tags": [ "masculine" ], "word": "Stadträt" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Officier civil revêtu d’une autorité administrative", "word": "chief magistrate" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Officier civil revêtu d’une autorité administrative", "word": "tužitelj pod državnim pravosuđem" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Officier civil revêtu d’une autorité administrative", "word": "maistraatti" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Officier civil revêtu d’une autorité administrative", "word": "magistrat" }, { "lang": "Persan iranien", "lang_code": "pes", "sense": "Officier civil revêtu d’une autorité administrative", "word": "قاضی دادستان" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Officier civil revêtu d’une autorité administrative", "word": "magistrado" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Officier civil revêtu d’une autorité administrative", "tags": [ "masculine" ], "word": "magistrat" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Juge", "word": "magistrate" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Juge", "word": "sudac" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Juge", "word": "magistrado" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Juge", "word": "magistrato" }, { "lang": "Estonien", "lang_code": "et", "sense": "Juge", "word": "magistraat" }, { "lang": "Gaélique écossais", "lang_code": "gd", "sense": "Juge", "tags": [ "masculine" ], "word": "bàillidh" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Juge", "word": "magistrato" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "sense": "Juge", "word": "magistratus" }, { "lang": "Métchif", "lang_code": "crg", "sense": "Juge", "word": "zheuzh" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Juge", "word": "magistrat" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Juge", "word": "magistrado" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Juge", "tags": [ "masculine" ], "word": "magistrat" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Juge", "word": "magistrat" }, { "lang": "Swahili", "lang_code": "sw", "sense": "Juge", "word": "hakimu" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "oficisto" } ], "word": "magistrat" }
{ "categories": [ "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Métiers du droit en français", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\ʁa\\", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en croate", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en estonien", "Traductions en finnois", "Traductions en gaélique écossais", "Traductions en ido", "Traductions en italien", "Traductions en latin", "Traductions en métchif", "Traductions en occitan", "Traductions en persan iranien", "Traductions en portugais", "Traductions en roumain", "Traductions en suédois", "Traductions en swahili", "français" ], "derived": [ { "word": "chef magistrat" }, { "word": "chef-magistrat" }, { "word": "magistrat du parquet" }, { "word": "magistrat du siège" }, { "word": "magistrature" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du latin magistratus (« magistrature », « charge », « fonction publique »)." ], "forms": [ { "form": "magistrats", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "magistrate", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Georges Sorel, Réflexions sur la violence, 1908, Chap. VI, La moralité de la violence, p. 275", "text": "On trouverait aujourd'hui étrange que des magistrats se missent à la tête de bandes armées, comme cela avait lieu à Rome durant les dernières années de la République." }, { "ref": "Marie Martin, \"Ma vie de maire\" : le quotidien du premier magistrat de votre ville,France 3 Occitanie, 2014", "text": "Le maire, premier magistrat de la ville, est le représentant de l'Etat dans la commune." }, { "ref": "Charles Demassieux, La Rose cassante, chap. 7, Éditions Hélène Jacob, 2016", "text": "Dès que j'ai mis le pied à Rouen, j'ai eu le premier magistrat de la ville sur le dos : Éric Lenabre, une tête de vainqueur ! Il m'est tombé dessus chez les collègues, […]." }, { "text": "Les préfets, les sous-préfets sont les magistrats de chaque département." }, { "ref": "Yaël Goosz, L'édito politique - Macron : l'impossible cure de silence, France Inter 25 juin 2024", "text": "Octobre 1962, la première dissolution de De Gaulle. La presse n’est pas tendre à l’époque. A la une du Monde, on peut lire ceci : « A partir du moment où le premier magistrat de France jette son pays, comme par jeu, dans le trouble et le déchirement, on peut se demander (…) si sa présence est toujours utile. »" } ], "glosses": [ "Officier civil revêtu d’une autorité administrative." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Émile Zola, La Fortune des Rougon,G. Charpentier, Paris, 1871, ch. III ; réédition 1879, p. 93", "text": "Un riche propriétaire, M. Roudier, au visage grassouillet et insinuant, y discourait des heures entières, avec la passion d’un orléaniste que la chute de Louis-Philippe avait dérangé dans ses calculs. C’était un bonnetier de Paris retiré à Plassans, ancien fournisseur de la cour, qui avait fait de son fils un magistrat, comptant sur les Orléans pour pousser ce garçon aux plus hautes dignités." }, { "ref": "Jules Mary, Les filles de la Pocharde, 1897-1898", "text": "Les magistrats acquirent bientôt la conviction que l’empoisonneur était... une empoisonneuse : la propre mère du petit Henri, Charlotte Lamarche, […]." }, { "ref": "Michel Porret, L'ombre du diable: Michée Chauderon, dernière sorcière exécutée à Genève (1652), Éditions Georg, 2009,p. 64", "text": "Dans la logique mentale de leur temps, les magistrats l'accusent et la condamnent de « sorcellerie », crime pour lequel le bourreau l’énuque avec la « hart » de la potence (corde d'infamie)." } ], "glosses": [ "Celui qui rend la justice ou la requiert (juge, procureur ou conseiller)." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "français du Canada" ], "examples": [ { "ref": "Le Devoir, 25 janvier 2007", "text": "Le magistrat n'a pas jugé que la preuve établissait hors de tout doute qu'ils étaient liés à un même groupe criminel." } ], "glosses": [ "Juge. —" ], "note": "Les autres sens ne sont pas vraiment en usage au Canada, sauf en parlant d'autres pays", "raw_tags": [ "Canada" ], "tags": [ "specifically" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’administration", "Noms collectifs en français" ], "examples": [ { "ref": "Léo-J. Vandewiele, La Pharmacopée de Douai en manuscrit de Michel Brisseau, fils du propagandiste des sources de Saint-Amand-les-Eaux dans Revue d’Histoire de la Pharmacie, Tome 216, 1973, page 341", "text": "Cette réunion à l’hôtel de ville devait se tenir après l’approbation de la pharmacopée par le censeur royal de Paris, qui fut accordée le 8 juillet 1731. La ratification en fut donnée par le magistrat de Douai le 29 mai 1732." } ], "glosses": [ "Administration municipale sous forme collégiale de certaines villes européennes du Moyen-Âge au XVIIIᵉ siècle. —" ], "note": "Le plus souvent écrit « Magistrat », avec une majuscule", "raw_tags": [ "Administration" ], "tags": [ "collective" ] }, { "categories": [ "Primates en français" ], "glosses": [ "Colobe magistrat." ], "raw_tags": [ "Primatologie" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ma.ʒis.tʁa\\" }, { "ipa": "\\ma.ʒis.tʁa\\", "rhymes": "\\ʁa\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-magistrat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-magistrat.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-magistrat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-magistrat.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-magistrat.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-magistrat.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-magistrat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-magistrat.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-magistrat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-magistrat.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-magistrat.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-magistrat.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-magistrat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-magistrat.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-magistrat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-magistrat.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-magistrat.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-magistrat.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-magistrat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q150_(fra)-Sartus85-magistrat.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-magistrat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q150_(fra)-Sartus85-magistrat.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-magistrat.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vendée (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-magistrat.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "sens 2 et 3", "word": "homme de loi" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Officier civil revêtu d’une autorité administrative", "tags": [ "masculine" ], "word": "Stadträt" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Officier civil revêtu d’une autorité administrative", "word": "chief magistrate" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Officier civil revêtu d’une autorité administrative", "word": "tužitelj pod državnim pravosuđem" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Officier civil revêtu d’une autorité administrative", "word": "maistraatti" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Officier civil revêtu d’une autorité administrative", "word": "magistrat" }, { "lang": "Persan iranien", "lang_code": "pes", "sense": "Officier civil revêtu d’une autorité administrative", "word": "قاضی دادستان" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Officier civil revêtu d’une autorité administrative", "word": "magistrado" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Officier civil revêtu d’une autorité administrative", "tags": [ "masculine" ], "word": "magistrat" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Juge", "word": "magistrate" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Juge", "word": "sudac" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Juge", "word": "magistrado" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Juge", "word": "magistrato" }, { "lang": "Estonien", "lang_code": "et", "sense": "Juge", "word": "magistraat" }, { "lang": "Gaélique écossais", "lang_code": "gd", "sense": "Juge", "tags": [ "masculine" ], "word": "bàillidh" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Juge", "word": "magistrato" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "sense": "Juge", "word": "magistratus" }, { "lang": "Métchif", "lang_code": "crg", "sense": "Juge", "word": "zheuzh" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Juge", "word": "magistrat" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Juge", "word": "magistrado" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Juge", "tags": [ "masculine" ], "word": "magistrat" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Juge", "word": "magistrat" }, { "lang": "Swahili", "lang_code": "sw", "sense": "Juge", "word": "hakimu" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "oficisto" } ], "word": "magistrat" }
Download raw JSONL data for magistrat meaning in Français (9.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-07 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (51d164f and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.