See magister in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "grimâtes" }, { "word": "maigrets" }, { "word": "migrâtes" }, { "word": "rag-times" }, { "word": "ragtimes" }, { "word": "tigrâmes" }, { "word": "tragisme" }, { "word": "trigames" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "-er prononcés /ɛʁ/ en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français des jeux de rôle", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métiers de l’éducation en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1452) Du latin magister.", "(Jeux de rôle) Anglicisme provenant de la fusion des mots \"magic\" et \"master\"." ], "forms": [ { "form": "magisters", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\ma.ʒis.tɛʁ\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes désuets en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Un magister de village." }, { "ref": "Victor Hugo, Les Misérables, 1862", "text": "Comme un petit pays de douze et quinze feux ne peut pas toujours nourrir un magister, ils ont des maîtres d’école payés par toute la vallée, qui parcourent les villages, passant huit jours dans celui-ci, dix dans celui-là, et enseignent." }, { "ref": "Hector Malot, Sans famille, 1878", "text": "On le nommait le magister, autrement dit le maître d’école, parce qu’il savait beaucoup de choses que les piqueurs et même les maîtres mineurs ne savent pas, et parce qu’il en parlait volontiers, tout fier de sa science." }, { "ref": "Jules Verne, Le Château des Carpathes, J. Hetzel et Compagnie, 1892, pages 17-27", "text": "Le pope et le magister, celui-ci chargé de l’éducation des enfants, celui-là dirigeant la religion des fidèles, enseignaient ces fables d’autant plus franchement qu’ils y croyaient bel et bien." }, { "ref": "Hervé Bazin, Chapeau bas, Seuil, 1963, Le Livre de Poche, pages 54-55", "text": "Il prit à droite vers la partie école, trouva un escalier, estima qu’il devait conduire à l’étage résidentiel et, hissant son bagage sur trente-deux marches de pierre nettement creusées au centre par des générations de magisters, il s’en fut sonner à la porte de Mme Esteva. »" }, { "ref": "Claude Lanzmann, Le Lièvre de Patagonie, Gallimard, 2009, chapitre XIX", "text": "La veille de leur venue, j’achetai une canne à pêche, que je sciai pour la transformer en baguette de magister, de maître d’école." } ], "glosses": [ "Maître d’école." ], "id": "fr-magister-fr-noun-c4Mlmf9T", "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes péjoratifs en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Émile Zola, Les Trois Villes : Paris, 1897", "text": "Il avait gardé de l’École Normale tout un dogmatisme, un pédantisme étroit, dont rien n’avait pu le laver, ni ses efforts herculéens pour être sceptique et léger, ni les vingt années de sa vie de Paris, au travers de tous les mondes. Magister il était, et magister il restait, jusque dans ses laborieuses frasques d’imagination et d’audace." }, { "ref": "Anatole France, Le crime de Sylvestre Bonnard, Calmann-Lévy ; réédition Le Livre de Poche, 1967, page 138", "text": "— Patience ! mon neveu. Ce n’est pas à l’enfant de troupe à sonner la retraite, que diable ! Vous êtes donc bien pressé, monsieur le magister, de voir si j’ai des éperons à mes bottes." }, { "ref": "Stéphane Lauer, « Dans la bataille Chine - Etats-Unis autour de TikTok, la mauvaise foi est la chose la mieux partagée », Le Monde. Mis en ligne le 29 avril 2024", "text": "Mais le fait que les Etats-Unis adoptent des comportements comparables à ceux du gouvernement chinois risque de sérieusement écorner le magister américain sur les valeurs de libertés et la garantie d’un Internet ouvert. Les critiques sur la censure dans les autocraties pourraient désormais sonner creux auprès du Sud global." } ], "glosses": [ "Personnage pédant ou dogmatique." ], "id": "fr-magister-fr-noun-9JEGkDR2", "tags": [ "broadly", "pejorative" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français des jeux de rôle", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Fonctionnaire militaire, policier ou religieux utilisant la magie." ], "id": "fr-magister-fr-noun-sJMozdzb", "raw_tags": [ "Jeux de rôle" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ma.ʒis.tɛʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-magister.wav", "ipa": "ma.ʒis.tɛʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-magister.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-magister.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-magister.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-magister.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-magister.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-magister.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-magister.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-magister.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-magister.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-magister.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-magister.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Magister" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Lehrer" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "word": "magister" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "masculine" ], "word": "mestre-escola" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "magistru" } ], "word": "magister" }
{ "anagrams": [ { "word": "grimâtes" }, { "word": "maigrets" }, { "word": "migrâtes" }, { "word": "rag-times" }, { "word": "ragtimes" }, { "word": "tigrâmes" }, { "word": "tragisme" }, { "word": "trigames" } ], "categories": [ "-er prononcés /ɛʁ/ en français", "Lemmes en français", "Lexique en français des jeux de rôle", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Métiers de l’éducation en français", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en latin", "Traductions en portugais", "Traductions en roumain", "français" ], "etymology_texts": [ "(1452) Du latin magister.", "(Jeux de rôle) Anglicisme provenant de la fusion des mots \"magic\" et \"master\"." ], "forms": [ { "form": "magisters", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\ma.ʒis.tɛʁ\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes désuets en français" ], "examples": [ { "text": "Un magister de village." }, { "ref": "Victor Hugo, Les Misérables, 1862", "text": "Comme un petit pays de douze et quinze feux ne peut pas toujours nourrir un magister, ils ont des maîtres d’école payés par toute la vallée, qui parcourent les villages, passant huit jours dans celui-ci, dix dans celui-là, et enseignent." }, { "ref": "Hector Malot, Sans famille, 1878", "text": "On le nommait le magister, autrement dit le maître d’école, parce qu’il savait beaucoup de choses que les piqueurs et même les maîtres mineurs ne savent pas, et parce qu’il en parlait volontiers, tout fier de sa science." }, { "ref": "Jules Verne, Le Château des Carpathes, J. Hetzel et Compagnie, 1892, pages 17-27", "text": "Le pope et le magister, celui-ci chargé de l’éducation des enfants, celui-là dirigeant la religion des fidèles, enseignaient ces fables d’autant plus franchement qu’ils y croyaient bel et bien." }, { "ref": "Hervé Bazin, Chapeau bas, Seuil, 1963, Le Livre de Poche, pages 54-55", "text": "Il prit à droite vers la partie école, trouva un escalier, estima qu’il devait conduire à l’étage résidentiel et, hissant son bagage sur trente-deux marches de pierre nettement creusées au centre par des générations de magisters, il s’en fut sonner à la porte de Mme Esteva. »" }, { "ref": "Claude Lanzmann, Le Lièvre de Patagonie, Gallimard, 2009, chapitre XIX", "text": "La veille de leur venue, j’achetai une canne à pêche, que je sciai pour la transformer en baguette de magister, de maître d’école." } ], "glosses": [ "Maître d’école." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes péjoratifs en français" ], "examples": [ { "ref": "Émile Zola, Les Trois Villes : Paris, 1897", "text": "Il avait gardé de l’École Normale tout un dogmatisme, un pédantisme étroit, dont rien n’avait pu le laver, ni ses efforts herculéens pour être sceptique et léger, ni les vingt années de sa vie de Paris, au travers de tous les mondes. Magister il était, et magister il restait, jusque dans ses laborieuses frasques d’imagination et d’audace." }, { "ref": "Anatole France, Le crime de Sylvestre Bonnard, Calmann-Lévy ; réédition Le Livre de Poche, 1967, page 138", "text": "— Patience ! mon neveu. Ce n’est pas à l’enfant de troupe à sonner la retraite, que diable ! Vous êtes donc bien pressé, monsieur le magister, de voir si j’ai des éperons à mes bottes." }, { "ref": "Stéphane Lauer, « Dans la bataille Chine - Etats-Unis autour de TikTok, la mauvaise foi est la chose la mieux partagée », Le Monde. Mis en ligne le 29 avril 2024", "text": "Mais le fait que les Etats-Unis adoptent des comportements comparables à ceux du gouvernement chinois risque de sérieusement écorner le magister américain sur les valeurs de libertés et la garantie d’un Internet ouvert. Les critiques sur la censure dans les autocraties pourraient désormais sonner creux auprès du Sud global." } ], "glosses": [ "Personnage pédant ou dogmatique." ], "tags": [ "broadly", "pejorative" ] }, { "categories": [ "Lexique en français des jeux de rôle", "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Fonctionnaire militaire, policier ou religieux utilisant la magie." ], "raw_tags": [ "Jeux de rôle" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ma.ʒis.tɛʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-magister.wav", "ipa": "ma.ʒis.tɛʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-magister.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-magister.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-magister.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-magister.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-magister.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-magister.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-magister.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-magister.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-magister.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-magister.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-magister.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Magister" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Lehrer" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "word": "magister" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "masculine" ], "word": "mestre-escola" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "magistru" } ], "word": "magister" }
Download raw JSONL data for magister meaning in Français (5.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.