See magister on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "grimâtes" }, { "word": "maigrets" }, { "word": "migrâtes" }, { "word": "rag-times" }, { "word": "ragtimes" }, { "word": "tigrâmes" }, { "word": "tragisme" }, { "word": "trigames" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "-er prononcés /ɛʁ/ en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français des jeux de rôle", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ɛʁ\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1452) Du latin magister.", "(Jeux de rôle) Anglicisme provenant de la fusion des mots « magic » et « master »." ], "forms": [ { "form": "magisters", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "magistère", "sense": "sens 3" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métiers de l’éducation en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes désuets en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 3, 11 ] ], "text": "Un magister de village." }, { "bold_text_offsets": [ [ 76, 84 ] ], "ref": "Victor Hugo, Les Misérables, 1862", "text": "Comme un petit pays de douze et quinze feux ne peut pas toujours nourrir un magister, ils ont des maîtres d’école payés par toute la vallée, qui parcourent les villages, passant huit jours dans celui-ci, dix dans celui-là, et enseignent." }, { "bold_text_offsets": [ [ 17, 25 ] ], "ref": "Hector Malot, Sans famille, 1878", "text": "On le nommait le magister, autrement dit le maître d’école, parce qu’il savait beaucoup de choses que les piqueurs et même les maîtres mineurs ne savent pas, et parce qu’il en parlait volontiers, tout fier de sa science." }, { "bold_text_offsets": [ [ 14, 22 ] ], "ref": "Jules Verne, Le Château des Carpathes, J. Hetzel et Compagnie, 1892, pages 17-27", "text": "Le pope et le magister, celui-ci chargé de l’éducation des enfants, celui-là dirigeant la religion des fidèles, enseignaient ces fables d’autant plus franchement qu’ils y croyaient bel et bien." }, { "bold_text_offsets": [ [ 219, 228 ] ], "ref": "Hervé Bazin, Chapeau bas, Seuil, 1963, Le Livre de Poche, pages 54-55", "text": "Il prit à droite vers la partie école, trouva un escalier, estima qu’il devait conduire à l’étage résidentiel et, hissant son bagage sur trente-deux marches de pierre nettement creusées au centre par des générations de magisters, il s’en fut sonner à la porte de Mme Esteva. »" }, { "bold_text_offsets": [ [ 102, 110 ] ], "ref": "Claude Lanzmann, Le Lièvre de Patagonie, Gallimard, 2009, chapitre XIX", "text": "La veille de leur venue, j’achetai une canne à pêche, que je sciai pour la transformer en baguette de magister, de maître d’école." } ], "glosses": [ "Maître d’école." ], "id": "fr-magister-fr-noun-c4Mlmf9T", "raw_tags": [ "Métier" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes péjoratifs en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 234, 242 ], [ 256, 264 ] ], "ref": "Émile Zola, Les Trois Villes : Paris, 1897", "text": "Il avait gardé de l’École Normale tout un dogmatisme, un pédantisme étroit, dont rien n’avait pu le laver, ni ses efforts herculéens pour être sceptique et léger, ni les vingt années de sa vie de Paris, au travers de tous les mondes. Magister il était, et magister il restait, jusque dans ses laborieuses frasques d’imagination et d’audace." }, { "bold_text_offsets": [ [ 133, 141 ] ], "ref": "Anatole France, Le crime de Sylvestre Bonnard, Calmann-Lévy ; réédition Le Livre de Poche, 1967, page 138", "text": "— Patience ! mon neveu. Ce n’est pas à l’enfant de troupe à sonner la retraite, que diable ! Vous êtes donc bien pressé, monsieur le magister, de voir si j’ai des éperons à mes bottes." }, { "bold_text_offsets": [ [ 136, 144 ] ], "ref": "Stéphane Lauer, « Dans la bataille Chine - Etats-Unis autour de TikTok, la mauvaise foi est la chose la mieux partagée », Le Monde. Mis en ligne le 29 avril 2024", "text": "Mais le fait que les Etats-Unis adoptent des comportements comparables à ceux du gouvernement chinois risque de sérieusement écorner le magister américain sur les valeurs de libertés et la garantie d’un Internet ouvert. Les critiques sur la censure dans les autocraties pourraient désormais sonner creux auprès du Sud global." } ], "glosses": [ "Personnage pédant ou dogmatique." ], "id": "fr-magister-fr-noun-9JEGkDR2", "tags": [ "broadly", "pejorative" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français des jeux de rôle", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français des jeux de rôle d’action-aventure", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Fonctionnaire militaire, policier ou religieux utilisant la magie." ], "id": "fr-magister-fr-noun-sJMozdzb", "raw_tags": [ "Jeux de rôle", "Jeux de rôle d’action-aventure" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ma.ʒis.tɛʁ\\" }, { "ipa": "\\ma.ʒis.tɛʁ\\", "rhymes": "\\ɛʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-magister.wav", "ipa": "ma.ʒis.tɛʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-magister.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-magister.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-magister.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-magister.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-magister.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-magister.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-magister.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-magister.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-magister.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-magister.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-magister.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Magister" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Lehrer" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "word": "magister" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "masculine" ], "word": "mestre-escola" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "magistru" } ], "word": "magister" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin magister, apparenté à master, mister, maestro." ], "forms": [ { "form": "magisters", "ipas": [ "\\mædʒɪstə(ɹ)z\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de l’éducation", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 8 ] ], "text": "Magister degree" } ], "glosses": [ "Maître, titulaire d’un diplôme de maîtrise." ], "id": "fr-magister-en-noun--usjmdyq", "topics": [ "education" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mædʒɪstə(ɹ)\\" } ], "synonyms": [ { "word": "master" } ], "word": "magister" } { "antonyms": [ { "word": "minister" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en latin suffixés avec -ster", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "petit maître (terme affectueux)", "word": "magistellus" }, { "translation": "présidence, fonction d'enseignement, leçons", "word": "magisterium" }, { "translation": "souverain, de président, de magistrat suprême", "word": "magisterius" }, { "word": "magistero" }, { "translation": "commander, diriger", "word": "magistro" }, { "translation": "maîtresse", "word": "magistra" }, { "translation": "magistral, de maître", "word": "magistralis" }, { "translation": "charge, fonction publique, magistrature", "word": "magistras" }, { "translation": "enseignement", "word": "magistratio" }, { "translation": "fonctionnaire public, magistrat", "word": "magistratus" }, { "translation": "de maître", "word": "magistrianus" }, { "word": "promagister" }, { "word": "promagistratu" }, { "translation": "magistrat subalterne, sous-chef", "word": "promagistro" }, { "translation": "charge de sous-chef", "word": "promagisterium" }, { "word": "summagister" }, { "translation": "vice-président", "word": "submagister" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "master" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "mister" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "mestr" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "mestre" }, { "lang": "Cornique", "lang_code": "kw", "word": "mester" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "maese" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "maestre" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "maître" }, { "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "word": "máistir" }, { "lang": "Gallois", "lang_code": "cy", "word": "meistr" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "maestro" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "mestre" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de magis (« plus »), avec le suffixe -ster, apparenté à magnus (« grand »)." ], "forms": [ { "form": "magistrī", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "magistrī", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "magistrum", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "magistrōs", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "magistrī", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "magistrōrum", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "magistrō", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "magistrīs", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "magistrō", "tags": [ "singular", "ablative" ] }, { "form": "magistrīs", "tags": [ "plural", "ablative" ] }, { "form": "magistra", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métiers en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 6, 14 ] ], "text": "navis magister", "translation": "capitaine d’un navire." }, { "bold_text_offsets": [ [ 8, 16 ] ], "text": "pecoris magister", "translation": "berger." }, { "bold_text_offsets": [ [ 8, 16 ] ], "text": "equitum magister", "translation": "commandant de la cavalerie (lieutenant du dictateur)." }, { "bold_text_offsets": [ [ 9, 16 ] ], "text": "magister militum", "translation": "maître des soldats (Commandant-en-chef dans l'armée romaine tardive)" }, { "bold_text_offsets": [ [ 9, 15 ] ], "text": "magister populi", "translation": "dictateur." } ], "glosses": [ "Maître, chef, directeur, gérant, inspecteur." ], "id": "fr-magister-la-noun-vZ9hMDYU", "raw_tags": [ "Métier" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en latin de l’éducation", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 5, 13 ] ], "text": "ludi magister", "translation": "maître d’école." } ], "glosses": [ "Maître, enseignant, pédagogue, gouverneur." ], "id": "fr-magister-la-noun-aG50bFM2", "topics": [ "education" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Auteur, conseiller, instigateur, guide." ], "id": "fr-magister-la-noun-MsVTWHsI" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "magister" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en polonais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Polonais", "orig": "polonais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "magisterka" }, { "word": "magisterski" } ], "etymology_texts": [ "Du latin magister, apparenté à majster, mistrz, maestro." ], "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en polonais à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en polonais de l’éducation", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 12, 20 ] ], "text": "Jak zdobędę magistra, to sprzedam książki." } ], "glosses": [ "Maître, titulaire d’un diplôme de maîtrise." ], "id": "fr-magister-pl-noun--usjmdyq", "topics": [ "education" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\maˈɟistɛr\\" }, { "audio": "LL-Q809 (pol)-Poemat-magister.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q809_(pol)-Poemat-magister.wav/LL-Q809_(pol)-Poemat-magister.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q809_(pol)-Poemat-magister.wav/LL-Q809_(pol)-Poemat-magister.wav.ogg", "raw_tags": [ "Varsovie (Pologne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Poemat-magister.wav" } ], "tags": [ "animate", "masculine" ], "word": "magister" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tchèque", "orig": "tchèque", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "magistři", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "magistra", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "magistrů", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "magistru", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "magistrovi", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "magistrům", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "magistra", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "magistry", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "magistře", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "magistři", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "magistru", "tags": [ "singular", "locative" ] }, { "form": "magistrovi", "tags": [ "singular", "locative" ] }, { "form": "magistrech", "tags": [ "plural", "locative" ] }, { "form": "magistrem", "tags": [ "singular", "instrumental" ] }, { "form": "magistry", "tags": [ "plural", "instrumental" ] } ], "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "magistr" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en tchèque", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Variante de magistr." ], "id": "fr-magister-cs-noun-GmFQ-OMp", "tags": [ "alt-of" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\magɪstɛr\\" } ], "tags": [ "animate", "masculine" ], "word": "magister" }
{ "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en latin", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "Du latin magister, apparenté à master, mister, maestro." ], "forms": [ { "form": "magisters", "ipas": [ "\\mædʒɪstə(ɹ)z\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire", "Lexique en anglais de l’éducation" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 8 ] ], "text": "Magister degree" } ], "glosses": [ "Maître, titulaire d’un diplôme de maîtrise." ], "topics": [ "education" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mædʒɪstə(ɹ)\\" } ], "synonyms": [ { "word": "master" } ], "word": "magister" } { "anagrams": [ { "word": "grimâtes" }, { "word": "maigrets" }, { "word": "migrâtes" }, { "word": "rag-times" }, { "word": "ragtimes" }, { "word": "tigrâmes" }, { "word": "tragisme" }, { "word": "trigames" } ], "categories": [ "-er prononcés /ɛʁ/ en français", "Lemmes en français", "Lexique en français des jeux de rôle", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\ɛʁ\\", "Traductions en allemand", "Traductions en latin", "Traductions en portugais", "Traductions en roumain", "français" ], "etymology_texts": [ "(1452) Du latin magister.", "(Jeux de rôle) Anglicisme provenant de la fusion des mots « magic » et « master »." ], "forms": [ { "form": "magisters", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "magistère", "sense": "sens 3" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Métiers de l’éducation en français", "Termes désuets en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 3, 11 ] ], "text": "Un magister de village." }, { "bold_text_offsets": [ [ 76, 84 ] ], "ref": "Victor Hugo, Les Misérables, 1862", "text": "Comme un petit pays de douze et quinze feux ne peut pas toujours nourrir un magister, ils ont des maîtres d’école payés par toute la vallée, qui parcourent les villages, passant huit jours dans celui-ci, dix dans celui-là, et enseignent." }, { "bold_text_offsets": [ [ 17, 25 ] ], "ref": "Hector Malot, Sans famille, 1878", "text": "On le nommait le magister, autrement dit le maître d’école, parce qu’il savait beaucoup de choses que les piqueurs et même les maîtres mineurs ne savent pas, et parce qu’il en parlait volontiers, tout fier de sa science." }, { "bold_text_offsets": [ [ 14, 22 ] ], "ref": "Jules Verne, Le Château des Carpathes, J. Hetzel et Compagnie, 1892, pages 17-27", "text": "Le pope et le magister, celui-ci chargé de l’éducation des enfants, celui-là dirigeant la religion des fidèles, enseignaient ces fables d’autant plus franchement qu’ils y croyaient bel et bien." }, { "bold_text_offsets": [ [ 219, 228 ] ], "ref": "Hervé Bazin, Chapeau bas, Seuil, 1963, Le Livre de Poche, pages 54-55", "text": "Il prit à droite vers la partie école, trouva un escalier, estima qu’il devait conduire à l’étage résidentiel et, hissant son bagage sur trente-deux marches de pierre nettement creusées au centre par des générations de magisters, il s’en fut sonner à la porte de Mme Esteva. »" }, { "bold_text_offsets": [ [ 102, 110 ] ], "ref": "Claude Lanzmann, Le Lièvre de Patagonie, Gallimard, 2009, chapitre XIX", "text": "La veille de leur venue, j’achetai une canne à pêche, que je sciai pour la transformer en baguette de magister, de maître d’école." } ], "glosses": [ "Maître d’école." ], "raw_tags": [ "Métier" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes péjoratifs en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 234, 242 ], [ 256, 264 ] ], "ref": "Émile Zola, Les Trois Villes : Paris, 1897", "text": "Il avait gardé de l’École Normale tout un dogmatisme, un pédantisme étroit, dont rien n’avait pu le laver, ni ses efforts herculéens pour être sceptique et léger, ni les vingt années de sa vie de Paris, au travers de tous les mondes. Magister il était, et magister il restait, jusque dans ses laborieuses frasques d’imagination et d’audace." }, { "bold_text_offsets": [ [ 133, 141 ] ], "ref": "Anatole France, Le crime de Sylvestre Bonnard, Calmann-Lévy ; réédition Le Livre de Poche, 1967, page 138", "text": "— Patience ! mon neveu. Ce n’est pas à l’enfant de troupe à sonner la retraite, que diable ! Vous êtes donc bien pressé, monsieur le magister, de voir si j’ai des éperons à mes bottes." }, { "bold_text_offsets": [ [ 136, 144 ] ], "ref": "Stéphane Lauer, « Dans la bataille Chine - Etats-Unis autour de TikTok, la mauvaise foi est la chose la mieux partagée », Le Monde. Mis en ligne le 29 avril 2024", "text": "Mais le fait que les Etats-Unis adoptent des comportements comparables à ceux du gouvernement chinois risque de sérieusement écorner le magister américain sur les valeurs de libertés et la garantie d’un Internet ouvert. Les critiques sur la censure dans les autocraties pourraient désormais sonner creux auprès du Sud global." } ], "glosses": [ "Personnage pédant ou dogmatique." ], "tags": [ "broadly", "pejorative" ] }, { "categories": [ "Lexique en français des jeux de rôle", "Lexique en français des jeux de rôle d’action-aventure", "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Fonctionnaire militaire, policier ou religieux utilisant la magie." ], "raw_tags": [ "Jeux de rôle", "Jeux de rôle d’action-aventure" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ma.ʒis.tɛʁ\\" }, { "ipa": "\\ma.ʒis.tɛʁ\\", "rhymes": "\\ɛʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-magister.wav", "ipa": "ma.ʒis.tɛʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-magister.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-magister.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-magister.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-magister.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-magister.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-magister.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-magister.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-magister.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-magister.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-magister.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-magister.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Magister" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Lehrer" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "word": "magister" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "masculine" ], "word": "mestre-escola" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "magistru" } ], "word": "magister" } { "antonyms": [ { "word": "minister" } ], "categories": [ "Dérivations en latin", "Lemmes en latin", "Mots en latin suffixés avec -ster", "Noms communs en latin", "latin" ], "derived": [ { "translation": "petit maître (terme affectueux)", "word": "magistellus" }, { "translation": "présidence, fonction d'enseignement, leçons", "word": "magisterium" }, { "translation": "souverain, de président, de magistrat suprême", "word": "magisterius" }, { "word": "magistero" }, { "translation": "commander, diriger", "word": "magistro" }, { "translation": "maîtresse", "word": "magistra" }, { "translation": "magistral, de maître", "word": "magistralis" }, { "translation": "charge, fonction publique, magistrature", "word": "magistras" }, { "translation": "enseignement", "word": "magistratio" }, { "translation": "fonctionnaire public, magistrat", "word": "magistratus" }, { "translation": "de maître", "word": "magistrianus" }, { "word": "promagister" }, { "word": "promagistratu" }, { "translation": "magistrat subalterne, sous-chef", "word": "promagistro" }, { "translation": "charge de sous-chef", "word": "promagisterium" }, { "word": "summagister" }, { "translation": "vice-président", "word": "submagister" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "master" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "mister" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "mestr" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "mestre" }, { "lang": "Cornique", "lang_code": "kw", "word": "mester" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "maese" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "maestre" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "maître" }, { "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "word": "máistir" }, { "lang": "Gallois", "lang_code": "cy", "word": "meistr" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "maestro" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "mestre" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de magis (« plus »), avec le suffixe -ster, apparenté à magnus (« grand »)." ], "forms": [ { "form": "magistrī", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "magistrī", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "magistrum", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "magistrōs", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "magistrī", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "magistrōrum", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "magistrō", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "magistrīs", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "magistrō", "tags": [ "singular", "ablative" ] }, { "form": "magistrīs", "tags": [ "plural", "ablative" ] }, { "form": "magistra", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en latin", "Métiers en latin" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 6, 14 ] ], "text": "navis magister", "translation": "capitaine d’un navire." }, { "bold_text_offsets": [ [ 8, 16 ] ], "text": "pecoris magister", "translation": "berger." }, { "bold_text_offsets": [ [ 8, 16 ] ], "text": "equitum magister", "translation": "commandant de la cavalerie (lieutenant du dictateur)." }, { "bold_text_offsets": [ [ 9, 16 ] ], "text": "magister militum", "translation": "maître des soldats (Commandant-en-chef dans l'armée romaine tardive)" }, { "bold_text_offsets": [ [ 9, 15 ] ], "text": "magister populi", "translation": "dictateur." } ], "glosses": [ "Maître, chef, directeur, gérant, inspecteur." ], "raw_tags": [ "Métier" ] }, { "categories": [ "Exemples en latin", "Lexique en latin de l’éducation" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 5, 13 ] ], "text": "ludi magister", "translation": "maître d’école." } ], "glosses": [ "Maître, enseignant, pédagogue, gouverneur." ], "topics": [ "education" ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en latin" ], "glosses": [ "Auteur, conseiller, instigateur, guide." ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "magister" } { "categories": [ "Mots en polonais issus d’un mot en latin", "Noms communs en polonais", "polonais" ], "derived": [ { "word": "magisterka" }, { "word": "magisterski" } ], "etymology_texts": [ "Du latin magister, apparenté à majster, mistrz, maestro." ], "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en polonais", "Exemples en polonais à traduire", "Lexique en polonais de l’éducation" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 12, 20 ] ], "text": "Jak zdobędę magistra, to sprzedam książki." } ], "glosses": [ "Maître, titulaire d’un diplôme de maîtrise." ], "topics": [ "education" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\maˈɟistɛr\\" }, { "audio": "LL-Q809 (pol)-Poemat-magister.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q809_(pol)-Poemat-magister.wav/LL-Q809_(pol)-Poemat-magister.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q809_(pol)-Poemat-magister.wav/LL-Q809_(pol)-Poemat-magister.wav.ogg", "raw_tags": [ "Varsovie (Pologne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Poemat-magister.wav" } ], "tags": [ "animate", "masculine" ], "word": "magister" } { "categories": [ "Lemmes en tchèque", "Noms communs en tchèque", "tchèque" ], "forms": [ { "form": "magistři", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "magistra", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "magistrů", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "magistru", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "magistrovi", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "magistrům", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "magistra", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "magistry", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "magistře", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "magistři", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "magistru", "tags": [ "singular", "locative" ] }, { "form": "magistrovi", "tags": [ "singular", "locative" ] }, { "form": "magistrech", "tags": [ "plural", "locative" ] }, { "form": "magistrem", "tags": [ "singular", "instrumental" ] }, { "form": "magistry", "tags": [ "plural", "instrumental" ] } ], "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "magistr" } ], "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en tchèque" ], "glosses": [ "Variante de magistr." ], "tags": [ "alt-of" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\magɪstɛr\\" } ], "tags": [ "animate", "masculine" ], "word": "magister" }
Download raw JSONL data for magister meaning in All languages combined (13.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-28 from the frwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (e937b02 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.