See intransigeance in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en turc", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De intransigeant." ], "forms": [ { "form": "intransigeances", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\ɛ̃t.ʁɑ̃.zi.ʒɑ̃s\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "crois ou meurs" }, { "word": "pur et dur" }, { "word": "fanatisme" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "« Opérations militaires : De part et d’autre beaucoup de mouvement et peu d'action », dans leJournal des débats politiques et littéraires, nᵒ 303/147ᵉ année du vendredi 1ᵉʳ novembre 1935, p. 2", "text": "Cette intransigeance et cette hauteur sont dans l’ordre. M. Téclé Hawariaté ne serait pas diplomate (et il l'est au superlatif) s'il ne faisait le renchéri et l’irréductible à l'heure où semblent s'amorcer des négociations." }, { "ref": "Georges Sorel, Réflexions sur la violence, Chap.IV, La grève prolétarienne, 1908, p.159", "text": "Ils savent combiner, dans leurs discours pompeux, fougueux et nébuleux, l’intransigeance la plus absolue avec l'opportunisme le plus souple." }, { "ref": "Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958", "text": "Malgré sa corpulence excessive, l'autorité de M. Hector sur ses subordonnés n'est guère contestable. Il la doit surtout […], à cette indémontrable apparence de bonhomie qui dérobe son intransigeance absolue, son despotisme maniaque, la secrète satisfaction d'être redouté." } ], "glosses": [ "Caractère d’une personne intransigeante." ], "id": "fr-intransigeance-fr-noun-i0nLYrIA" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛ̃t.ʁɑ̃.zi.ʒɑ̃s\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-intransigeance.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-intransigeance.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-intransigeance.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-intransigeance.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-intransigeance.wav.ogg", "raw_tags": [ "Nancy (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-intransigeance.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "intransigence" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "word": "intrantsigentzia" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "intransigencia" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "feminine" ], "word": "intransigenza" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "tags": [ "feminine" ], "word": "intransigență" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "word": "dik başlılık" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "word": "uzlaşmazlık" } ], "word": "intransigeance" }
{ "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "Traductions en basque", "Traductions en espagnol", "Traductions en italien", "Traductions en roumain", "Traductions en turc", "français" ], "etymology_texts": [ "De intransigeant." ], "forms": [ { "form": "intransigeances", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\ɛ̃t.ʁɑ̃.zi.ʒɑ̃s\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "crois ou meurs" }, { "word": "pur et dur" }, { "word": "fanatisme" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "« Opérations militaires : De part et d’autre beaucoup de mouvement et peu d'action », dans leJournal des débats politiques et littéraires, nᵒ 303/147ᵉ année du vendredi 1ᵉʳ novembre 1935, p. 2", "text": "Cette intransigeance et cette hauteur sont dans l’ordre. M. Téclé Hawariaté ne serait pas diplomate (et il l'est au superlatif) s'il ne faisait le renchéri et l’irréductible à l'heure où semblent s'amorcer des négociations." }, { "ref": "Georges Sorel, Réflexions sur la violence, Chap.IV, La grève prolétarienne, 1908, p.159", "text": "Ils savent combiner, dans leurs discours pompeux, fougueux et nébuleux, l’intransigeance la plus absolue avec l'opportunisme le plus souple." }, { "ref": "Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958", "text": "Malgré sa corpulence excessive, l'autorité de M. Hector sur ses subordonnés n'est guère contestable. Il la doit surtout […], à cette indémontrable apparence de bonhomie qui dérobe son intransigeance absolue, son despotisme maniaque, la secrète satisfaction d'être redouté." } ], "glosses": [ "Caractère d’une personne intransigeante." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛ̃t.ʁɑ̃.zi.ʒɑ̃s\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-intransigeance.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-intransigeance.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-intransigeance.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-intransigeance.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-intransigeance.wav.ogg", "raw_tags": [ "Nancy (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-intransigeance.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "intransigence" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "word": "intrantsigentzia" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "intransigencia" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "feminine" ], "word": "intransigenza" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "tags": [ "feminine" ], "word": "intransigență" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "word": "dik başlılık" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "word": "uzlaşmazlık" } ], "word": "intransigeance" }
Download raw JSONL data for intransigeance meaning in Français (2.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.