See incrédule in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "word": "crédule" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "incrédulement" } ], "etymology_texts": [ "Du latin incredulus." ], "forms": [ { "form": "incrédules", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 25, 34 ] ], "ref": "Aloysius Bertrand, Gaspard de la nuit, 1842", "text": "Qu’importent à ce siècle incrédule nos merveilleuses légendes : …" }, { "bold_text_offsets": [ [ 25, 35 ] ], "ref": "Walter Scott, De la démonologie et de la sorcellerie, dans les Œuvres de Walter Scott, traduit par Auguste-Jean-Baptiste Defauconpret, Paris : Furne, Charles Gosselin, Perrotin, 1836, volume 25, page 371", "text": "Les raisonneurs les plus incrédules ne voulaient pas admettre une véritable métamorphose, opérée à l’aide ou sans l’aide de la peau enchantée d’un loup, qui, dans certains cas, était supposée coopérer à la transformation, et soutenaient que la lycanthropie n’était qu’une espèce de fatale maladie, une situation d’esprit mélancolique, auxquelles se joignaient des accès de folie, pendant lesquels le malade s’imaginait avoir commis les ravages dont il était accusé." }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 9 ] ], "ref": "Alfred Croiset et Maurice Croiset, Manuel d'histoire de la littérature grecque, chapitre XVIII ; Albert Fontemoing éditeur, 5ᵉ édition, s.d. [date de la préface : 1900], p. 434", "text": "Incrédule au merveilleux, Thucydide n'est pas moins ennemi de l'extraordinaire." } ], "glosses": [ "Qui ne croit que difficilement, qu’on a peine à persuader ou à convaincre." ], "id": "fr-incrédule-fr-adj-0wkmM3V~" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la religion", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Qui ne croit pas et ne veut pas croire aux mystères de la foi." ], "id": "fr-incrédule-fr-adj-cUtfZlRm", "topics": [ "religion" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛ̃.kʁe.dyl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-incrédule.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-incrédule.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-incrédule.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-incrédule.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-incrédule.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-incrédule.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "perplexe" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "incredulous" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "Religion" ], "word": "non-believing" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "kâfirũ", "word": "كَافِرٌ" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "incrèdul" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "word": "شاك" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "word": "مرتاب" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "word": "جحود" } ], "word": "incrédule" } { "antonyms": [ { "word": "crédule" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin incredulus." ], "forms": [ { "form": "incrédules", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "incrédulité" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 9, 18 ] ], "text": "C’est un incrédule." }, { "bold_text_offsets": [ [ 15, 25 ] ], "text": "Convaincre les incrédules." }, { "bold_text_offsets": [ [ 229, 239 ] ], "ref": "Note du docteur J. A. Henroz au compte-rendu de séance de l'Académie des Sciences du 15 février 1841, L'expérience : journal de médecine et de chirurgie, numéro 190, 18 février 1841", "text": "Mais montrez-nous d'abord un louche, un bègue, puis opérez-les, et rendez-nous ensuite témoins des résultats de vos opérations sur ce bègue, sur ce louche ; alors, si vous réussissez, il ne pourra plus rester de doute ; les plus incrédules seront forcés de rendre les armes et de constater vos succès." }, { "bold_text_offsets": [ [ 23, 32 ] ], "ref": "Émile Zola, La Curée, 1871", "text": "Je sais, vous êtes une incrédule, vous aussi. Cependant vous seriez bien contente, si je vous faisais cadeau, un de ces jours, d’un joli petit million." } ], "glosses": [ "Celui, celle qui ne croit pas aux choses de la foi" ], "id": "fr-incrédule-fr-noun-N3V7js0W" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛ̃.kʁe.dyl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-incrédule.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-incrédule.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-incrédule.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-incrédule.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-incrédule.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-incrédule.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "non-believer" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "unbeliever" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "ongelovig" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "sceptisch" } ], "word": "incrédule" }
{ "antonyms": [ { "word": "crédule" } ], "categories": [ "Adjectifs en français", "Lemmes en français", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en catalan", "français" ], "derived": [ { "word": "incrédulement" } ], "etymology_texts": [ "Du latin incredulus." ], "forms": [ { "form": "incrédules", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 25, 34 ] ], "ref": "Aloysius Bertrand, Gaspard de la nuit, 1842", "text": "Qu’importent à ce siècle incrédule nos merveilleuses légendes : …" }, { "bold_text_offsets": [ [ 25, 35 ] ], "ref": "Walter Scott, De la démonologie et de la sorcellerie, dans les Œuvres de Walter Scott, traduit par Auguste-Jean-Baptiste Defauconpret, Paris : Furne, Charles Gosselin, Perrotin, 1836, volume 25, page 371", "text": "Les raisonneurs les plus incrédules ne voulaient pas admettre une véritable métamorphose, opérée à l’aide ou sans l’aide de la peau enchantée d’un loup, qui, dans certains cas, était supposée coopérer à la transformation, et soutenaient que la lycanthropie n’était qu’une espèce de fatale maladie, une situation d’esprit mélancolique, auxquelles se joignaient des accès de folie, pendant lesquels le malade s’imaginait avoir commis les ravages dont il était accusé." }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 9 ] ], "ref": "Alfred Croiset et Maurice Croiset, Manuel d'histoire de la littérature grecque, chapitre XVIII ; Albert Fontemoing éditeur, 5ᵉ édition, s.d. [date de la préface : 1900], p. 434", "text": "Incrédule au merveilleux, Thucydide n'est pas moins ennemi de l'extraordinaire." } ], "glosses": [ "Qui ne croit que difficilement, qu’on a peine à persuader ou à convaincre." ] }, { "categories": [ "Lexique en français de la religion" ], "glosses": [ "Qui ne croit pas et ne veut pas croire aux mystères de la foi." ], "topics": [ "religion" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛ̃.kʁe.dyl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-incrédule.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-incrédule.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-incrédule.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-incrédule.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-incrédule.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-incrédule.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "perplexe" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "incredulous" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "Religion" ], "word": "non-believing" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "kâfirũ", "word": "كَافِرٌ" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "incrèdul" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "word": "شاك" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "word": "مرتاب" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "word": "جحود" } ], "word": "incrédule" } { "antonyms": [ { "word": "crédule" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "Traductions en néerlandais", "français" ], "etymology_texts": [ "Du latin incredulus." ], "forms": [ { "form": "incrédules", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "incrédulité" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 9, 18 ] ], "text": "C’est un incrédule." }, { "bold_text_offsets": [ [ 15, 25 ] ], "text": "Convaincre les incrédules." }, { "bold_text_offsets": [ [ 229, 239 ] ], "ref": "Note du docteur J. A. Henroz au compte-rendu de séance de l'Académie des Sciences du 15 février 1841, L'expérience : journal de médecine et de chirurgie, numéro 190, 18 février 1841", "text": "Mais montrez-nous d'abord un louche, un bègue, puis opérez-les, et rendez-nous ensuite témoins des résultats de vos opérations sur ce bègue, sur ce louche ; alors, si vous réussissez, il ne pourra plus rester de doute ; les plus incrédules seront forcés de rendre les armes et de constater vos succès." }, { "bold_text_offsets": [ [ 23, 32 ] ], "ref": "Émile Zola, La Curée, 1871", "text": "Je sais, vous êtes une incrédule, vous aussi. Cependant vous seriez bien contente, si je vous faisais cadeau, un de ces jours, d’un joli petit million." } ], "glosses": [ "Celui, celle qui ne croit pas aux choses de la foi" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛ̃.kʁe.dyl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-incrédule.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-incrédule.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-incrédule.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-incrédule.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-incrédule.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-incrédule.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "non-believer" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "unbeliever" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "ongelovig" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "sceptisch" } ], "word": "incrédule" }
Download raw JSONL data for incrédule meaning in Français (5.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-12 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (aeaf2a1 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.