See gageure in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "égrugea" }, { "word": "gaguère" }, { "word": "greugea" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\yʁ\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Ce mot est formé à partir du verbe gager, par l’ajout du suffixe -ure." ], "forms": [ { "form": "gageures", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "gageüre", "raw_tags": [ "orthographe rectifiée de 1990" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "On prononce le « geu » comme « jus » (\\ʒy\\) et non comme « jeu » (\\ʒø\\).", "Ainsi, « gageure » rime avec « injure », mais pas avec « majeure ».", "L’orthographe de 1990 a levé l’ambigüité de la prononciation. → voir gageüre" ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "orthographe traditionnelle" ], "related": [ { "word": "gage" }, { "word": "gager" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Faire une gageure." }, { "text": "Gagner une gageure, la gageure." }, { "text": "Perdre une gageure, la gageure." }, { "text": "Hasarder une gageure." }, { "text": "Soutenir la gageure." } ], "glosses": [ "Promesse que des personnes se font réciproquement de payer ce dont elles conviennent en gageant." ], "id": "fr-gageure-fr-noun-hvgWsmcA" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Voilà la gageure que je vous dois." }, { "text": "Quand me paierez-vous ma gageure ?" } ], "glosses": [ "Chose gagée." ], "id": "fr-gageure-fr-noun-KA0h6dn8", "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Marguerite Yourcenar, Souvenirs pieux, 1974, collection Folio, page 290", "text": "La dégringolade des notes trimestrielles de l’élève jusque là modèle aurait été due à une de ces gageures héroïques comme on n’en fait que dans l’adolescence : pour laisser à l’étrangère la première place, Fernande s’éclipsait, travaillait mal, bafouillait exprès." }, { "ref": "Eric Nunès, « Dyspraxie : la lutte contre le handicap d’un futur ingénieur », dans Le Monde, 10 octobre 2018 https://www.lemonde.fr/campus/article/2018/10/10/dyspraxique-et-eleve-en-ecole-d-ingenieur_5367122_4401467.html texte intégral", "text": "Avoir 15 ans et déjà un plan pour sa vie est une gageure pour la plupart des jeunes." }, { "ref": "Mais où va le Web ?, Tourisme, désir et prospective, 20 novembre 2018", "text": "Si l’on s’élève un peu cependant, le secteur touristique fait face à un autre défi d’ampleur : il est aujourd’hui responsable d’un dixième des émissions de gaz à effet de serre au niveau mondial, et cela ne fait que commencer. Penser le futur, à dix ou vingt ans, relève alors de la gageure : il faudrait imaginer une expérience touristique sans accrocs tout en réduisant l’impact du secteur sur la biosphère. Ces deux injonctions sont-elles seulement compatibles ?" } ], "glosses": [ "Action, opinion singulière et étrange, qui semble un défi au bon sens." ], "id": "fr-gageure-fr-noun-KML4xFXp", "tags": [ "familiar", "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡa.ʒyʁ\\" }, { "ipa": "\\ɡa.ʒyʁ\\", "rhymes": "\\yʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-gageure.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-gageure.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-gageure.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-gageure.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-gageure.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-gageure.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "action ou opinion singulière", "word": "défi" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "wager" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "tags": [ "feminine" ], "word": "juguesca" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "tags": [ "feminine" ], "word": "aposta" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "scommessa" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "masculine" ], "word": "pariatge" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "feminine" ], "word": "escomesa" } ], "word": "gageure" }
{ "anagrams": [ { "word": "égrugea" }, { "word": "gaguère" }, { "word": "greugea" } ], "categories": [ "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\yʁ\\", "Traductions en anglais", "Traductions en catalan", "Traductions en italien", "Traductions en occitan", "français" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Ce mot est formé à partir du verbe gager, par l’ajout du suffixe -ure." ], "forms": [ { "form": "gageures", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "gageüre", "raw_tags": [ "orthographe rectifiée de 1990" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "On prononce le « geu » comme « jus » (\\ʒy\\) et non comme « jeu » (\\ʒø\\).", "Ainsi, « gageure » rime avec « injure », mais pas avec « majeure ».", "L’orthographe de 1990 a levé l’ambigüité de la prononciation. → voir gageüre" ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "orthographe traditionnelle" ], "related": [ { "word": "gage" }, { "word": "gager" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Faire une gageure." }, { "text": "Gagner une gageure, la gageure." }, { "text": "Perdre une gageure, la gageure." }, { "text": "Hasarder une gageure." }, { "text": "Soutenir la gageure." } ], "glosses": [ "Promesse que des personnes se font réciproquement de payer ce dont elles conviennent en gageant." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Voilà la gageure que je vous dois." }, { "text": "Quand me paierez-vous ma gageure ?" } ], "glosses": [ "Chose gagée." ], "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français", "Termes familiers en français" ], "examples": [ { "ref": "Marguerite Yourcenar, Souvenirs pieux, 1974, collection Folio, page 290", "text": "La dégringolade des notes trimestrielles de l’élève jusque là modèle aurait été due à une de ces gageures héroïques comme on n’en fait que dans l’adolescence : pour laisser à l’étrangère la première place, Fernande s’éclipsait, travaillait mal, bafouillait exprès." }, { "ref": "Eric Nunès, « Dyspraxie : la lutte contre le handicap d’un futur ingénieur », dans Le Monde, 10 octobre 2018 https://www.lemonde.fr/campus/article/2018/10/10/dyspraxique-et-eleve-en-ecole-d-ingenieur_5367122_4401467.html texte intégral", "text": "Avoir 15 ans et déjà un plan pour sa vie est une gageure pour la plupart des jeunes." }, { "ref": "Mais où va le Web ?, Tourisme, désir et prospective, 20 novembre 2018", "text": "Si l’on s’élève un peu cependant, le secteur touristique fait face à un autre défi d’ampleur : il est aujourd’hui responsable d’un dixième des émissions de gaz à effet de serre au niveau mondial, et cela ne fait que commencer. Penser le futur, à dix ou vingt ans, relève alors de la gageure : il faudrait imaginer une expérience touristique sans accrocs tout en réduisant l’impact du secteur sur la biosphère. Ces deux injonctions sont-elles seulement compatibles ?" } ], "glosses": [ "Action, opinion singulière et étrange, qui semble un défi au bon sens." ], "tags": [ "familiar", "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡa.ʒyʁ\\" }, { "ipa": "\\ɡa.ʒyʁ\\", "rhymes": "\\yʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-gageure.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-gageure.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-gageure.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-gageure.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-gageure.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-gageure.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "action ou opinion singulière", "word": "défi" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "wager" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "tags": [ "feminine" ], "word": "juguesca" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "tags": [ "feminine" ], "word": "aposta" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "scommessa" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "masculine" ], "word": "pariatge" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "feminine" ], "word": "escomesa" } ], "word": "gageure" }
Download raw JSONL data for gageure meaning in Français (4.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.