"fragment" meaning in Français

See fragment in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \fʁaɡ.mɑ̃\, fʁaɡ.mɑ̃ Audio: Fr-fragment.ogg , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fragment.wav , LL-Q150 (fra)-Eihel-fragment.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-fragment.wav Forms: fragments [plural]
  1. Morceau de quelque chose qui a été cassé, brisé, séparé de son tout.
    Sense id: fr-fragment-fr-noun-yWwXBFrl Categories (other): Exemples en français
  2. Petite partie d’un livre, d’un traité, d’un ouvrage, etc. Tags: figuratively
    Sense id: fr-fragment-fr-noun-l2EPT2tz Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français
  3. Morceau d’un livre, d’un ouvrage qui n’est pas encore terminé, ou qui n’a pu l’être.
    Sense id: fr-fragment-fr-noun-frcOEL5I Categories (other): Exemples en français
  4. Format des données transitant par la couche de transport du modèle OSI.
    Sense id: fr-fragment-fr-noun--j-PX8g5 Categories (other): Lexique en français des réseaux informatiques
  5. Élément d’une base de données distribuée fragmentée.
    Sense id: fr-fragment-fr-noun-YlkNT05O Categories (other): Lexique en français des bases de données Topics: computing
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: fragmenter, fragmentation, micro-fragment, microfragment Translations: stuk (Afrikaans), stykke (Danois), petti (Féroïen), moli (Féroïen), stubbi (Féroïen), bonk (Néerlandais), brok (Néerlandais), eindje (Néerlandais), stukje (Néerlandais), homp (Néerlandais), stuk (Néerlandais), fragment (Polonais), naco (Portugais), fragment [neuter] (Suédois), brottstycke [neuter] (Suédois) Translations (Format de données): fragment (Anglais), fragment [masculine] (Occitan) Translations (Morceau de quelque chose qui a été cassé, séparé de son tout): Fleck (Allemand), Stück (Allemand), Fragment (Allemand), fragment (Anglais), bit (Anglais), piece (Anglais), bocí [masculine] (Catalan), fragment [masculine] (Catalan), peça [feminine] (Catalan), tros [masculine] (Catalan), pedazo [masculine] (Espagnol), trozo [masculine] (Espagnol), pieza [feminine] (Espagnol), parte [feminine] (Espagnol), fragmento (Espéranto), peco (Espéranto), pala (Finnois), pìos (Gaélique écossais), θραῦσμα (thrausma) (Grec ancien), ἀπόρρηγμα (aporregma) (Grec ancien), fragmento (Ido), pezzo (Italien), かけら (kakera) (Japonais), 欠片 (kakera) (Japonais), 碎片 (suì piàn) (Mandarin), 破片 (pò piàn) (Mandarin), xet’ (Maya yucatèque), fragment [masculine] (Occitan), brigalh [masculine] (Occitan), tròç [masculine] (Occitan), bocin [masculine] (Occitan), pedaço [masculine] (Portugais), bocado [masculine] (Portugais), crâmpei [neuter] (Roumain), fragment [neuter] (Roumain), фрагмент (Russe), moallu (Same du Nord), bihttá (Same du Nord), stuhkka (Same du Nord), bit [common] (Suédois), kipande (Swahili), úlomek (Tchèque), stycce (Vieil anglais), isiqhephu (Zoulou) Translations (Morceau d’un ouvrage non terminé): fragment (Anglais), fragment [masculine] (Occitan), tròç [masculine] (Occitan), fragmento (Portugais) Translations (Partie d’un document): Fragment [neuter] (Allemand), fragment (Anglais), 断片 (danpen) (Japonais), fragment [masculine] (Occitan), tròç (Occitan), fragmento (Portugais), bihttá (Same du Nord) Translations (Élément d’une base de données distribuée): shard (Anglais)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en finnois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en gaélique écossais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en japonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en mandarin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en maya yucatèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en swahili",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en vieil anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en zoulou",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en afrikaans",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en danois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en féroïen",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "fragmenter"
    },
    {
      "word": "fragmentation"
    },
    {
      "word": "micro-fragment"
    },
    {
      "word": "microfragment"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin fragmentum, dérivé de frangere (« briser »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "fragments",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1845, volume I, chapitre VI",
          "text": "Elle s’approcha sans bruit de Charles IX, qui donnait à ses chiens des fragments de gâteaux coupés en portions pareilles."
        },
        {
          "ref": "Jules Verne, Claudius Bombarnac, chapitre III, J. Hetzel et Cⁱᵉ, Paris, 1892",
          "text": "Ce bouillonnement provenait d’une source sous-marine de naphte, et il a suffi de ce fragment de cigare pour l’enflammer."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Morceau de quelque chose qui a été cassé, brisé, séparé de son tout."
      ],
      "id": "fr-fragment-fr-noun-yWwXBFrl"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Léon Daudet, La Guerre totale, 2016",
          "text": "Il s'agissait de conférences et de parlottes défaitistes, au cours desquelles il était donné lecture de fragments de séances parlementaires en comité secret, considérés comme aptes à démoraliser les auditeurs, et aussi de tracts et de brochures progermaniques."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Petite partie d’un livre, d’un traité, d’un ouvrage, etc."
      ],
      "id": "fr-fragment-fr-noun-l2EPT2tz",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Publier des fragments."
        },
        {
          "text": "Fragments historiques, philosophiques, poétiques, etc."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Morceau d’un livre, d’un ouvrage qui n’est pas encore terminé, ou qui n’a pu l’être."
      ],
      "id": "fr-fragment-fr-noun-frcOEL5I"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français des réseaux informatiques",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Format des données transitant par la couche de transport du modèle OSI."
      ],
      "id": "fr-fragment-fr-noun--j-PX8g5",
      "raw_tags": [
        "Réseaux informatiques"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français des bases de données",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Élément d’une base de données distribuée fragmentée."
      ],
      "id": "fr-fragment-fr-noun-YlkNT05O",
      "topics": [
        "computing"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fʁaɡ.mɑ̃\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-fragment.ogg",
      "ipa": "fʁaɡ.mɑ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/Fr-fragment.ogg/Fr-fragment.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-fragment.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fragment.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fragment.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fragment.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fragment.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fragment.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fragment.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-fragment.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q150_(fra)-Eihel-fragment.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-fragment.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q150_(fra)-Eihel-fragment.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-fragment.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Lausanne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-fragment.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-fragment.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fragment.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fragment.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fragment.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fragment.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cornimont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-fragment.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Morceau de quelque chose qui a été cassé, séparé de son tout",
      "word": "Fleck"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Morceau de quelque chose qui a été cassé, séparé de son tout",
      "word": "Stück"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Morceau de quelque chose qui a été cassé, séparé de son tout",
      "word": "Fragment"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Morceau de quelque chose qui a été cassé, séparé de son tout",
      "word": "fragment"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Morceau de quelque chose qui a été cassé, séparé de son tout",
      "word": "bit"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Morceau de quelque chose qui a été cassé, séparé de son tout",
      "word": "piece"
    },
    {
      "lang": "Vieil anglais",
      "lang_code": "ang",
      "sense": "Morceau de quelque chose qui a été cassé, séparé de son tout",
      "word": "stycce"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Morceau de quelque chose qui a été cassé, séparé de son tout",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bocí"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Morceau de quelque chose qui a été cassé, séparé de son tout",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "fragment"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Morceau de quelque chose qui a été cassé, séparé de son tout",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "peça"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Morceau de quelque chose qui a été cassé, séparé de son tout",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tros"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Morceau de quelque chose qui a été cassé, séparé de son tout",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pedazo"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Morceau de quelque chose qui a été cassé, séparé de son tout",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "trozo"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Morceau de quelque chose qui a été cassé, séparé de son tout",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "pieza"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Morceau de quelque chose qui a été cassé, séparé de son tout",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "parte"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Morceau de quelque chose qui a été cassé, séparé de son tout",
      "word": "fragmento"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Morceau de quelque chose qui a été cassé, séparé de son tout",
      "word": "peco"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "Morceau de quelque chose qui a été cassé, séparé de son tout",
      "word": "pala"
    },
    {
      "lang": "Gaélique écossais",
      "lang_code": "gd",
      "sense": "Morceau de quelque chose qui a été cassé, séparé de son tout",
      "word": "pìos"
    },
    {
      "lang": "Grec ancien",
      "lang_code": "grc",
      "roman": "thrausma",
      "sense": "Morceau de quelque chose qui a été cassé, séparé de son tout",
      "word": "θραῦσμα"
    },
    {
      "lang": "Grec ancien",
      "lang_code": "grc",
      "roman": "aporregma",
      "sense": "Morceau de quelque chose qui a été cassé, séparé de son tout",
      "word": "ἀπόρρηγμα"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "sense": "Morceau de quelque chose qui a été cassé, séparé de son tout",
      "word": "fragmento"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Morceau de quelque chose qui a été cassé, séparé de son tout",
      "word": "pezzo"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "kakera",
      "sense": "Morceau de quelque chose qui a été cassé, séparé de son tout",
      "word": "かけら"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "kakera",
      "sense": "Morceau de quelque chose qui a été cassé, séparé de son tout",
      "word": "欠片"
    },
    {
      "lang": "Mandarin",
      "lang_code": "cmn",
      "roman": "suì piàn",
      "sense": "Morceau de quelque chose qui a été cassé, séparé de son tout",
      "word": "碎片"
    },
    {
      "lang": "Mandarin",
      "lang_code": "cmn",
      "roman": "pò piàn",
      "sense": "Morceau de quelque chose qui a été cassé, séparé de son tout",
      "word": "破片"
    },
    {
      "lang": "Maya yucatèque",
      "lang_code": "yua",
      "sense": "Morceau de quelque chose qui a été cassé, séparé de son tout",
      "word": "xet’"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Morceau de quelque chose qui a été cassé, séparé de son tout",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "fragment"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Morceau de quelque chose qui a été cassé, séparé de son tout",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "brigalh"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Morceau de quelque chose qui a été cassé, séparé de son tout",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tròç"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Morceau de quelque chose qui a été cassé, séparé de son tout",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bocin"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Morceau de quelque chose qui a été cassé, séparé de son tout",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pedaço"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Morceau de quelque chose qui a été cassé, séparé de son tout",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bocado"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "Morceau de quelque chose qui a été cassé, séparé de son tout",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "crâmpei"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "Morceau de quelque chose qui a été cassé, séparé de son tout",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "fragment"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "sense": "Morceau de quelque chose qui a été cassé, séparé de son tout",
      "word": "фрагмент"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Morceau de quelque chose qui a été cassé, séparé de son tout",
      "word": "moallu"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Morceau de quelque chose qui a été cassé, séparé de son tout",
      "word": "bihttá"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Morceau de quelque chose qui a été cassé, séparé de son tout",
      "word": "stuhkka"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Morceau de quelque chose qui a été cassé, séparé de son tout",
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "bit"
    },
    {
      "lang": "Swahili",
      "lang_code": "sw",
      "sense": "Morceau de quelque chose qui a été cassé, séparé de son tout",
      "word": "kipande"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Morceau de quelque chose qui a été cassé, séparé de son tout",
      "word": "úlomek"
    },
    {
      "lang": "Zoulou",
      "lang_code": "zu",
      "sense": "Morceau de quelque chose qui a été cassé, séparé de son tout",
      "word": "isiqhephu"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Partie d’un document",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Fragment"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Partie d’un document",
      "word": "fragment"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "danpen",
      "sense": "Partie d’un document",
      "word": "断片"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Partie d’un document",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "fragment"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Partie d’un document",
      "word": "tròç"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Partie d’un document",
      "word": "fragmento"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Partie d’un document",
      "word": "bihttá"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Morceau d’un ouvrage non terminé",
      "word": "fragment"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Morceau d’un ouvrage non terminé",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "fragment"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Morceau d’un ouvrage non terminé",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tròç"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Morceau d’un ouvrage non terminé",
      "word": "fragmento"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Format de données",
      "word": "fragment"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Format de données",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "fragment"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Élément d’une base de données distribuée",
      "word": "shard"
    },
    {
      "lang": "Afrikaans",
      "lang_code": "af",
      "word": "stuk"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "word": "stykke"
    },
    {
      "lang": "Féroïen",
      "lang_code": "fo",
      "word": "petti"
    },
    {
      "lang": "Féroïen",
      "lang_code": "fo",
      "word": "moli"
    },
    {
      "lang": "Féroïen",
      "lang_code": "fo",
      "word": "stubbi"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "bonk"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "brok"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "eindje"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "stukje"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "homp"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "stuk"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "fragment"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "naco"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "fragment"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "brottstycke"
    }
  ],
  "word": "fragment"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en finnois",
    "Traductions en gaélique écossais",
    "Traductions en grec ancien",
    "Traductions en ido",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en japonais",
    "Traductions en mandarin",
    "Traductions en maya yucatèque",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en roumain",
    "Traductions en russe",
    "Traductions en same du Nord",
    "Traductions en suédois",
    "Traductions en swahili",
    "Traductions en tchèque",
    "Traductions en vieil anglais",
    "Traductions en zoulou",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en afrikaans",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en danois",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en féroïen",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en néerlandais",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en polonais",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en portugais",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en suédois",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "fragmenter"
    },
    {
      "word": "fragmentation"
    },
    {
      "word": "micro-fragment"
    },
    {
      "word": "microfragment"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin fragmentum, dérivé de frangere (« briser »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "fragments",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1845, volume I, chapitre VI",
          "text": "Elle s’approcha sans bruit de Charles IX, qui donnait à ses chiens des fragments de gâteaux coupés en portions pareilles."
        },
        {
          "ref": "Jules Verne, Claudius Bombarnac, chapitre III, J. Hetzel et Cⁱᵉ, Paris, 1892",
          "text": "Ce bouillonnement provenait d’une source sous-marine de naphte, et il a suffi de ce fragment de cigare pour l’enflammer."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Morceau de quelque chose qui a été cassé, brisé, séparé de son tout."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Léon Daudet, La Guerre totale, 2016",
          "text": "Il s'agissait de conférences et de parlottes défaitistes, au cours desquelles il était donné lecture de fragments de séances parlementaires en comité secret, considérés comme aptes à démoraliser les auditeurs, et aussi de tracts et de brochures progermaniques."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Petite partie d’un livre, d’un traité, d’un ouvrage, etc."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Publier des fragments."
        },
        {
          "text": "Fragments historiques, philosophiques, poétiques, etc."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Morceau d’un livre, d’un ouvrage qui n’est pas encore terminé, ou qui n’a pu l’être."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français des réseaux informatiques"
      ],
      "glosses": [
        "Format des données transitant par la couche de transport du modèle OSI."
      ],
      "raw_tags": [
        "Réseaux informatiques"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français des bases de données"
      ],
      "glosses": [
        "Élément d’une base de données distribuée fragmentée."
      ],
      "topics": [
        "computing"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fʁaɡ.mɑ̃\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-fragment.ogg",
      "ipa": "fʁaɡ.mɑ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/Fr-fragment.ogg/Fr-fragment.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-fragment.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fragment.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fragment.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fragment.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fragment.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fragment.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fragment.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-fragment.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q150_(fra)-Eihel-fragment.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-fragment.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q150_(fra)-Eihel-fragment.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-fragment.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Lausanne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-fragment.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-fragment.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fragment.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fragment.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fragment.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fragment.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cornimont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-fragment.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Morceau de quelque chose qui a été cassé, séparé de son tout",
      "word": "Fleck"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Morceau de quelque chose qui a été cassé, séparé de son tout",
      "word": "Stück"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Morceau de quelque chose qui a été cassé, séparé de son tout",
      "word": "Fragment"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Morceau de quelque chose qui a été cassé, séparé de son tout",
      "word": "fragment"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Morceau de quelque chose qui a été cassé, séparé de son tout",
      "word": "bit"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Morceau de quelque chose qui a été cassé, séparé de son tout",
      "word": "piece"
    },
    {
      "lang": "Vieil anglais",
      "lang_code": "ang",
      "sense": "Morceau de quelque chose qui a été cassé, séparé de son tout",
      "word": "stycce"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Morceau de quelque chose qui a été cassé, séparé de son tout",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bocí"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Morceau de quelque chose qui a été cassé, séparé de son tout",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "fragment"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Morceau de quelque chose qui a été cassé, séparé de son tout",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "peça"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Morceau de quelque chose qui a été cassé, séparé de son tout",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tros"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Morceau de quelque chose qui a été cassé, séparé de son tout",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pedazo"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Morceau de quelque chose qui a été cassé, séparé de son tout",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "trozo"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Morceau de quelque chose qui a été cassé, séparé de son tout",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "pieza"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Morceau de quelque chose qui a été cassé, séparé de son tout",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "parte"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Morceau de quelque chose qui a été cassé, séparé de son tout",
      "word": "fragmento"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Morceau de quelque chose qui a été cassé, séparé de son tout",
      "word": "peco"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "Morceau de quelque chose qui a été cassé, séparé de son tout",
      "word": "pala"
    },
    {
      "lang": "Gaélique écossais",
      "lang_code": "gd",
      "sense": "Morceau de quelque chose qui a été cassé, séparé de son tout",
      "word": "pìos"
    },
    {
      "lang": "Grec ancien",
      "lang_code": "grc",
      "roman": "thrausma",
      "sense": "Morceau de quelque chose qui a été cassé, séparé de son tout",
      "word": "θραῦσμα"
    },
    {
      "lang": "Grec ancien",
      "lang_code": "grc",
      "roman": "aporregma",
      "sense": "Morceau de quelque chose qui a été cassé, séparé de son tout",
      "word": "ἀπόρρηγμα"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "sense": "Morceau de quelque chose qui a été cassé, séparé de son tout",
      "word": "fragmento"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Morceau de quelque chose qui a été cassé, séparé de son tout",
      "word": "pezzo"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "kakera",
      "sense": "Morceau de quelque chose qui a été cassé, séparé de son tout",
      "word": "かけら"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "kakera",
      "sense": "Morceau de quelque chose qui a été cassé, séparé de son tout",
      "word": "欠片"
    },
    {
      "lang": "Mandarin",
      "lang_code": "cmn",
      "roman": "suì piàn",
      "sense": "Morceau de quelque chose qui a été cassé, séparé de son tout",
      "word": "碎片"
    },
    {
      "lang": "Mandarin",
      "lang_code": "cmn",
      "roman": "pò piàn",
      "sense": "Morceau de quelque chose qui a été cassé, séparé de son tout",
      "word": "破片"
    },
    {
      "lang": "Maya yucatèque",
      "lang_code": "yua",
      "sense": "Morceau de quelque chose qui a été cassé, séparé de son tout",
      "word": "xet’"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Morceau de quelque chose qui a été cassé, séparé de son tout",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "fragment"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Morceau de quelque chose qui a été cassé, séparé de son tout",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "brigalh"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Morceau de quelque chose qui a été cassé, séparé de son tout",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tròç"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Morceau de quelque chose qui a été cassé, séparé de son tout",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bocin"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Morceau de quelque chose qui a été cassé, séparé de son tout",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pedaço"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Morceau de quelque chose qui a été cassé, séparé de son tout",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bocado"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "Morceau de quelque chose qui a été cassé, séparé de son tout",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "crâmpei"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "Morceau de quelque chose qui a été cassé, séparé de son tout",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "fragment"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "sense": "Morceau de quelque chose qui a été cassé, séparé de son tout",
      "word": "фрагмент"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Morceau de quelque chose qui a été cassé, séparé de son tout",
      "word": "moallu"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Morceau de quelque chose qui a été cassé, séparé de son tout",
      "word": "bihttá"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Morceau de quelque chose qui a été cassé, séparé de son tout",
      "word": "stuhkka"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Morceau de quelque chose qui a été cassé, séparé de son tout",
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "bit"
    },
    {
      "lang": "Swahili",
      "lang_code": "sw",
      "sense": "Morceau de quelque chose qui a été cassé, séparé de son tout",
      "word": "kipande"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Morceau de quelque chose qui a été cassé, séparé de son tout",
      "word": "úlomek"
    },
    {
      "lang": "Zoulou",
      "lang_code": "zu",
      "sense": "Morceau de quelque chose qui a été cassé, séparé de son tout",
      "word": "isiqhephu"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Partie d’un document",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Fragment"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Partie d’un document",
      "word": "fragment"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "danpen",
      "sense": "Partie d’un document",
      "word": "断片"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Partie d’un document",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "fragment"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Partie d’un document",
      "word": "tròç"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Partie d’un document",
      "word": "fragmento"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Partie d’un document",
      "word": "bihttá"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Morceau d’un ouvrage non terminé",
      "word": "fragment"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Morceau d’un ouvrage non terminé",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "fragment"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Morceau d’un ouvrage non terminé",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tròç"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Morceau d’un ouvrage non terminé",
      "word": "fragmento"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Format de données",
      "word": "fragment"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Format de données",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "fragment"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Élément d’une base de données distribuée",
      "word": "shard"
    },
    {
      "lang": "Afrikaans",
      "lang_code": "af",
      "word": "stuk"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "word": "stykke"
    },
    {
      "lang": "Féroïen",
      "lang_code": "fo",
      "word": "petti"
    },
    {
      "lang": "Féroïen",
      "lang_code": "fo",
      "word": "moli"
    },
    {
      "lang": "Féroïen",
      "lang_code": "fo",
      "word": "stubbi"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "bonk"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "brok"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "eindje"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "stukje"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "homp"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "stuk"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "fragment"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "naco"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "fragment"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "brottstycke"
    }
  ],
  "word": "fragment"
}

Download raw JSONL data for fragment meaning in Français (13.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-07 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (51d164f and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.