"fouille" meaning in Français

See fouille in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \fuj\, fuj Audio: LL-Q150 (fra)-0x010C-fouille.wav , LL-Q150 (fra)-Touam-fouille.wav , LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-fouille.wav , LL-Q150 (fra)-Webfil-fouille.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fouille.wav Forms: fouilles [plural], colspan="2" :Modèle:!\fuj\ [singular]
  1. Ouverture que l’on pratique dans la terre pour mettre à découvert ce qui y est enfermé ou pour faire les fondations d’une maison, pour creuser une mine, un canal, etc.
    Sense id: fr-fouille-fr-noun-GN0AuJ2I Categories (other): Exemples en français
  2. Recherche méthodique dans le sol de traces archéologiques. Tags: especially, plural
    Sense id: fr-fouille-fr-noun-BNiieJ~E Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de l’archéologie Topics: archeology
  3. Opération consistant à sonder les vêtements ou les possessions d’un suspect dans le cadre d’une action policière ou de sécurité en vue de recherche des substances ou articles prohibées.
    Sense id: fr-fouille-fr-noun-NO0ih1Xg Categories (other): Exemples en français
  4. Poche d’un vêtement. Tags: slang
    Sense id: fr-fouille-fr-noun-VALgesdF Categories (other): Exemples en français, Termes argotiques en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: creusement Synonyms (Ouverture dans un terrain): excavation, creusage Synonyms (Poche): fouillette, fouillouse, profonde Derived forms: fouille opérationnelle [military], s’en mettre plein les fouilles Translations ((Archéologie) Recherche méthodique (au pluriel)): Ausgrabung [feminine] (Allemand), opgravingen (Néerlandais) Translations (Opération de sécurité pratiquée sur un suspect ou sur ses possessions): Durchsuchung [feminine] (Allemand), rummaging (Anglais), search (Anglais), furch [masculine] (Breton), escorcoll [masculine] (Catalan), kropsvisitering [common] (Danois), efterforskning [common] (Danois), fouillering (Néerlandais), revista (Portugais), досмотр (Russe) Translations (Ouverture dans la terre): Grabung [feminine] (Allemand), excavation (Anglais), furch [masculine] (Breton), furchadenn [feminine] (Breton), excavació [feminine] (Catalan), udgravning [common] (Danois), kaivamistyö (Finnois), exkavo (Ido), escavação (Portugais) Translations (Poche de vêtement): fouilhez [masculine] (Breton), lomme [common] (Danois), bolso (Portugais)

Verb

IPA: \fuj\, fuj Audio: LL-Q150 (fra)-0x010C-fouille.wav , LL-Q150 (fra)-Touam-fouille.wav , LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-fouille.wav , LL-Q150 (fra)-Webfil-fouille.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fouille.wav
  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de fouiller. Form of: fouiller
    Sense id: fr-fouille-fr-verb-m5kK8xnx
  2. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de fouiller. Form of: fouiller
    Sense id: fr-fouille-fr-verb-cx1JunuH Categories (other): Exemples en français
  3. Première personne du singulier du présent du subjonctif de fouiller. Form of: fouiller
    Sense id: fr-fouille-fr-verb-GAGDgLWb
  4. Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de fouiller. Form of: fouiller
    Sense id: fr-fouille-fr-verb-rFfhXWlR
  5. Deuxième personne du singulier de l’impératif de fouiller. Form of: fouiller
    Sense id: fr-fouille-fr-verb-BLAmbD9H
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "fuel-oil"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en danois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en finnois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "topics": [
        "military"
      ],
      "word": "fouille opérationnelle"
    },
    {
      "word": "s’en mettre plein les fouilles"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De fouiller.",
    "(Argot) De fouillouse."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "fouilles",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\fuj\\",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Faire une fouille, des fouilles."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ouverture que l’on pratique dans la terre pour mettre à découvert ce qui y est enfermé ou pour faire les fondations d’une maison, pour creuser une mine, un canal, etc."
      ],
      "id": "fr-fouille-fr-noun-GN0AuJ2I"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’archéologie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Eric Brine, Le prieuré de Deux-Jumeaux, dans Arts funéraires et décors de la vie, Normandie XIIᵉ-XVIᵉ siècle , CRAHM, 2003, page 32",
          "text": "Avant les découvertes des plates-tombes de l’abbaye Notre-Dame-du-Vœu, des fouilles de céramiques tombales importantes ont eu lieu au prieuré Saint-Martin de Deux-Jumeaux […]."
        },
        {
          "ref": "Archéologie des pratiques funéraires : approches critiques : actes de la table ronde, Glux-en-Glenne, 7-9 juin 2001, Musée de Bibracte, 2004, page 14",
          "text": "Paléolithicienne de formation, elle avait suivi jusqu’au DEA l’enseignement de Préhistoire de l’université de Paris I. C’est dans ce cadre qu’elle participa activement aux fouilles magdaléniennes d’Etiolles […]."
        },
        {
          "ref": "Hélène Roche, Premiers outils taillés d’Afrique, Société d’ethnologie, 1980, page 47",
          "text": "Si certaines industries du Maroc sont technologiquement proches de l’Oldowayen, en l’absence de fouille de sols d’habitat, on ne peut rien dire sur le plan palethnologique du mode de vie de leurs auteurs."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Recherche méthodique dans le sol de traces archéologiques."
      ],
      "id": "fr-fouille-fr-noun-BNiieJ~E",
      "tags": [
        "especially",
        "plural"
      ],
      "topics": [
        "archeology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Une fouille à corps."
        },
        {
          "text": "La fouille systématique des bagages."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Opération consistant à sonder les vêtements ou les possessions d’un suspect dans le cadre d’une action policière ou de sécurité en vue de recherche des substances ou articles prohibées."
      ],
      "id": "fr-fouille-fr-noun-NO0ih1Xg"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes argotiques en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Francis Carco, Images cachées, Éditions Albin Michel, Paris, 1928",
          "text": "[…], quand une nuit v’là l’Dudule qui rapplique, les fouilles pleines de fafiots et d’perlouses, qui pose tout ça d’ssus l’plume et qui m’regarde."
        },
        {
          "ref": "Alphonse Boudard, L’Hôpital : Une hostobiographie, Éditions de la Table Ronde, 1972, page 173",
          "text": "Comme j'étais maintenant sans un maravédis en fouille, j'avais calculé voir si c'était rentable de m'engager dans cette armée clandestine de passeurs de picton..."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Poche d’un vêtement."
      ],
      "id": "fr-fouille-fr-noun-VALgesdF",
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fuj\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-fouille.wav",
      "ipa": "fuj",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q150_(fra)-0x010C-fouille.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-fouille.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q150_(fra)-0x010C-fouille.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-fouille.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-fouille.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Touam-fouille.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q150_(fra)-Touam-fouille.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-fouille.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q150_(fra)-Touam-fouille.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-fouille.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Saint-Étienne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Touam-fouille.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-fouille.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-fouille.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-fouille.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-fouille.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-fouille.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Hérault)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-fouille.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Webfil-fouille.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q150_(fra)-Webfil-fouille.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-fouille.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q150_(fra)-Webfil-fouille.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-fouille.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Sainte-Marie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Webfil-fouille.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fouille.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fouille.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fouille.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fouille.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fouille.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fouille.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Ouverture dans un terrain",
      "word": "excavation"
    },
    {
      "sense": "Ouverture dans un terrain",
      "word": "creusage"
    },
    {
      "word": "creusement"
    },
    {
      "sense": "Poche",
      "word": "fouillette"
    },
    {
      "sense": "Poche",
      "word": "fouillouse"
    },
    {
      "sense": "Poche",
      "word": "profonde"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Ouverture dans la terre",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Grabung"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Ouverture dans la terre",
      "word": "excavation"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "Ouverture dans la terre",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "furch"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "Ouverture dans la terre",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "furchadenn"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Ouverture dans la terre",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "excavació"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "sense": "Ouverture dans la terre",
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "udgravning"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "Ouverture dans la terre",
      "word": "kaivamistyö"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "sense": "Ouverture dans la terre",
      "word": "exkavo"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Ouverture dans la terre",
      "word": "escavação"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "(Archéologie) Recherche méthodique (au pluriel)",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Ausgrabung"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "(Archéologie) Recherche méthodique (au pluriel)",
      "word": "opgravingen"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Opération de sécurité pratiquée sur un suspect ou sur ses possessions",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Durchsuchung"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Opération de sécurité pratiquée sur un suspect ou sur ses possessions",
      "word": "rummaging"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Opération de sécurité pratiquée sur un suspect ou sur ses possessions",
      "word": "search"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "Opération de sécurité pratiquée sur un suspect ou sur ses possessions",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "furch"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Opération de sécurité pratiquée sur un suspect ou sur ses possessions",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "escorcoll"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "sense": "Opération de sécurité pratiquée sur un suspect ou sur ses possessions",
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "kropsvisitering"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "sense": "Opération de sécurité pratiquée sur un suspect ou sur ses possessions",
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "efterforskning"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Opération de sécurité pratiquée sur un suspect ou sur ses possessions",
      "word": "fouillering"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Opération de sécurité pratiquée sur un suspect ou sur ses possessions",
      "word": "revista"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "sense": "Opération de sécurité pratiquée sur un suspect ou sur ses possessions",
      "word": "досмотр"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "Poche de vêtement",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "fouilhez"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "sense": "Poche de vêtement",
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "lomme"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Poche de vêtement",
      "word": "bolso"
    }
  ],
  "word": "fouille"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "fuel-oil"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De fouiller.",
    "(Argot) De fouillouse."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "fouiller"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de fouiller."
      ],
      "id": "fr-fouille-fr-verb-m5kK8xnx"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Léo Malet, L’envahissant cadavre de la plaine Monceau, 1959, chapitre VI",
          "text": "L’éclairage édilitaire frappe les barreaux luisants d’humidité des grilles qui entourent ces massifs, mais ne fouille pas l’épaisseur de ceux-ci."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "fouiller"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de fouiller."
      ],
      "id": "fr-fouille-fr-verb-cx1JunuH"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "fouiller"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent du subjonctif de fouiller."
      ],
      "id": "fr-fouille-fr-verb-GAGDgLWb"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "fouiller"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de fouiller."
      ],
      "id": "fr-fouille-fr-verb-rFfhXWlR"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "fouiller"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif de fouiller."
      ],
      "id": "fr-fouille-fr-verb-BLAmbD9H"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fuj\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-fouille.wav",
      "ipa": "fuj",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q150_(fra)-0x010C-fouille.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-fouille.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q150_(fra)-0x010C-fouille.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-fouille.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-fouille.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Touam-fouille.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q150_(fra)-Touam-fouille.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-fouille.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q150_(fra)-Touam-fouille.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-fouille.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Saint-Étienne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Touam-fouille.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-fouille.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-fouille.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-fouille.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-fouille.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-fouille.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Hérault)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-fouille.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Webfil-fouille.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q150_(fra)-Webfil-fouille.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-fouille.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q150_(fra)-Webfil-fouille.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-fouille.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Sainte-Marie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Webfil-fouille.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fouille.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fouille.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fouille.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fouille.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fouille.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fouille.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "fouille"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "fuel-oil"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en breton",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en danois",
    "Traductions en finnois",
    "Traductions en ido",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en russe",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "topics": [
        "military"
      ],
      "word": "fouille opérationnelle"
    },
    {
      "word": "s’en mettre plein les fouilles"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De fouiller.",
    "(Argot) De fouillouse."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "fouilles",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\fuj\\",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Faire une fouille, des fouilles."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ouverture que l’on pratique dans la terre pour mettre à découvert ce qui y est enfermé ou pour faire les fondations d’une maison, pour creuser une mine, un canal, etc."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de l’archéologie"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Eric Brine, Le prieuré de Deux-Jumeaux, dans Arts funéraires et décors de la vie, Normandie XIIᵉ-XVIᵉ siècle , CRAHM, 2003, page 32",
          "text": "Avant les découvertes des plates-tombes de l’abbaye Notre-Dame-du-Vœu, des fouilles de céramiques tombales importantes ont eu lieu au prieuré Saint-Martin de Deux-Jumeaux […]."
        },
        {
          "ref": "Archéologie des pratiques funéraires : approches critiques : actes de la table ronde, Glux-en-Glenne, 7-9 juin 2001, Musée de Bibracte, 2004, page 14",
          "text": "Paléolithicienne de formation, elle avait suivi jusqu’au DEA l’enseignement de Préhistoire de l’université de Paris I. C’est dans ce cadre qu’elle participa activement aux fouilles magdaléniennes d’Etiolles […]."
        },
        {
          "ref": "Hélène Roche, Premiers outils taillés d’Afrique, Société d’ethnologie, 1980, page 47",
          "text": "Si certaines industries du Maroc sont technologiquement proches de l’Oldowayen, en l’absence de fouille de sols d’habitat, on ne peut rien dire sur le plan palethnologique du mode de vie de leurs auteurs."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Recherche méthodique dans le sol de traces archéologiques."
      ],
      "tags": [
        "especially",
        "plural"
      ],
      "topics": [
        "archeology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Une fouille à corps."
        },
        {
          "text": "La fouille systématique des bagages."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Opération consistant à sonder les vêtements ou les possessions d’un suspect dans le cadre d’une action policière ou de sécurité en vue de recherche des substances ou articles prohibées."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes argotiques en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Francis Carco, Images cachées, Éditions Albin Michel, Paris, 1928",
          "text": "[…], quand une nuit v’là l’Dudule qui rapplique, les fouilles pleines de fafiots et d’perlouses, qui pose tout ça d’ssus l’plume et qui m’regarde."
        },
        {
          "ref": "Alphonse Boudard, L’Hôpital : Une hostobiographie, Éditions de la Table Ronde, 1972, page 173",
          "text": "Comme j'étais maintenant sans un maravédis en fouille, j'avais calculé voir si c'était rentable de m'engager dans cette armée clandestine de passeurs de picton..."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Poche d’un vêtement."
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fuj\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-fouille.wav",
      "ipa": "fuj",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q150_(fra)-0x010C-fouille.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-fouille.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q150_(fra)-0x010C-fouille.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-fouille.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-fouille.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Touam-fouille.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q150_(fra)-Touam-fouille.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-fouille.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q150_(fra)-Touam-fouille.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-fouille.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Saint-Étienne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Touam-fouille.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-fouille.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-fouille.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-fouille.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-fouille.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-fouille.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Hérault)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-fouille.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Webfil-fouille.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q150_(fra)-Webfil-fouille.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-fouille.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q150_(fra)-Webfil-fouille.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-fouille.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Sainte-Marie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Webfil-fouille.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fouille.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fouille.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fouille.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fouille.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fouille.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fouille.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Ouverture dans un terrain",
      "word": "excavation"
    },
    {
      "sense": "Ouverture dans un terrain",
      "word": "creusage"
    },
    {
      "word": "creusement"
    },
    {
      "sense": "Poche",
      "word": "fouillette"
    },
    {
      "sense": "Poche",
      "word": "fouillouse"
    },
    {
      "sense": "Poche",
      "word": "profonde"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Ouverture dans la terre",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Grabung"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Ouverture dans la terre",
      "word": "excavation"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "Ouverture dans la terre",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "furch"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "Ouverture dans la terre",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "furchadenn"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Ouverture dans la terre",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "excavació"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "sense": "Ouverture dans la terre",
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "udgravning"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "Ouverture dans la terre",
      "word": "kaivamistyö"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "sense": "Ouverture dans la terre",
      "word": "exkavo"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Ouverture dans la terre",
      "word": "escavação"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "(Archéologie) Recherche méthodique (au pluriel)",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Ausgrabung"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "(Archéologie) Recherche méthodique (au pluriel)",
      "word": "opgravingen"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Opération de sécurité pratiquée sur un suspect ou sur ses possessions",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Durchsuchung"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Opération de sécurité pratiquée sur un suspect ou sur ses possessions",
      "word": "rummaging"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Opération de sécurité pratiquée sur un suspect ou sur ses possessions",
      "word": "search"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "Opération de sécurité pratiquée sur un suspect ou sur ses possessions",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "furch"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Opération de sécurité pratiquée sur un suspect ou sur ses possessions",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "escorcoll"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "sense": "Opération de sécurité pratiquée sur un suspect ou sur ses possessions",
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "kropsvisitering"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "sense": "Opération de sécurité pratiquée sur un suspect ou sur ses possessions",
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "efterforskning"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Opération de sécurité pratiquée sur un suspect ou sur ses possessions",
      "word": "fouillering"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Opération de sécurité pratiquée sur un suspect ou sur ses possessions",
      "word": "revista"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "sense": "Opération de sécurité pratiquée sur un suspect ou sur ses possessions",
      "word": "досмотр"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "Poche de vêtement",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "fouilhez"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "sense": "Poche de vêtement",
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "lomme"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Poche de vêtement",
      "word": "bolso"
    }
  ],
  "word": "fouille"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "fuel-oil"
    }
  ],
  "categories": [
    "Formes de verbes en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De fouiller.",
    "(Argot) De fouillouse."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "fouiller"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de fouiller."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Léo Malet, L’envahissant cadavre de la plaine Monceau, 1959, chapitre VI",
          "text": "L’éclairage édilitaire frappe les barreaux luisants d’humidité des grilles qui entourent ces massifs, mais ne fouille pas l’épaisseur de ceux-ci."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "fouiller"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de fouiller."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "fouiller"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent du subjonctif de fouiller."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "fouiller"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de fouiller."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "fouiller"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif de fouiller."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fuj\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-fouille.wav",
      "ipa": "fuj",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q150_(fra)-0x010C-fouille.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-fouille.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q150_(fra)-0x010C-fouille.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-fouille.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-fouille.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Touam-fouille.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q150_(fra)-Touam-fouille.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-fouille.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q150_(fra)-Touam-fouille.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-fouille.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Saint-Étienne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Touam-fouille.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-fouille.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-fouille.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-fouille.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-fouille.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-fouille.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Hérault)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-fouille.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Webfil-fouille.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q150_(fra)-Webfil-fouille.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-fouille.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q150_(fra)-Webfil-fouille.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-fouille.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Sainte-Marie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Webfil-fouille.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fouille.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fouille.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fouille.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fouille.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fouille.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fouille.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "fouille"
}

Download raw JSONL data for fouille meaning in Français (12.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.