"forcément" meaning in Français

See forcément in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: \fɔʁ.se.mɑ̃\, \fɔʁ.se.mɑ̃\, fɔʁ.se.mɑ̃ Audio: Fr-Paris--forcément.ogg , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-forcément.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-forcément.wav
Rhymes: \mɑ̃\
  1. Par force ; par obligation ; par une conséquence rigoureuse ou inévitable.
    Sense id: fr-forcément-fr-adv-GLk~VI7s Categories (other): Exemples en français
  2. D’une manière forcée. Tags: dated
    Sense id: fr-forcément-fr-adv-kUKoqgKp Categories (other): Exemples en français, Termes vieillis en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: absolument, automatiquement, évidemment, fatalement, immanquablement, inéluctablement, inévitablement, infailliblement, nécessairement, obligatoirement Translations (Par force, par obligation, par une conséquence rigoureuse ou inévitable.): zwangsläufig (Allemand), necessarily (Anglais), inevitably (Anglais), obavezno (Croate), forzatamente (Italien), forzosamente (Italien), noodzakelijkerwijs (Néerlandais), forçadament (Occitan), furzusamenti (Sicilien), furzatamenti (Sicilien), forzatamenti (Sicilien), siredom'i (Solrésol), come di djusse (Wallon), rafoirceymint (Wallon)
{
  "antonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "nég."
      ],
      "word": "aucunement"
    },
    {
      "word": "éventuellement"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "nég."
      ],
      "word": "jamais"
    },
    {
      "word": "librement"
    },
    {
      "word": "nullement"
    },
    {
      "word": "pas du tout"
    },
    {
      "word": "peut-être"
    },
    {
      "word": "probablement"
    },
    {
      "word": "spontanément"
    },
    {
      "word": "volontairement"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\mɑ̃\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en sicilien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en solrésol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en wallon",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de force avec le suffixe -ment."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Joris-Karl Huysmans, La Cathédrale, Plon-Nourrit, 1915",
          "text": "Forcément, l’époque où nous vécûmes le plus près de Dieu, le Moyen Age, devait suivre la tradition révélée du Christ […]."
        },
        {
          "ref": "Paul Denis & Jacqueline Schaeffer, Introduction, de Sectes, sous la direction de P. Denis & J. Schaeffer, Presses Universitaires de France, 1999",
          "text": "Les groupes religieux minoritaires ne sont pas forcément rejetés : les adeptes de la religion monophysite, ou les quakers ou les amishs, ne sont l'objet d'aucune suspicion."
        },
        {
          "text": "Pour aller à tel endroit, vous passerez forcément par tel chemin."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Par force ; par obligation ; par une conséquence rigoureuse ou inévitable."
      ],
      "id": "fr-forcément-fr-adv-GLk~VI7s"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, Les Chouans, chapitre II",
          "text": "Elle se mit à rire, mais forcément."
        },
        {
          "ref": "Nicolas Rétif de la Bretonne, Monsieur Nicolas, 1796, bibliothèque de la Pléiade, tome 1, page 29",
          "text": "Je paraissais peu sensible aux attentions de ma mère ; je repoussais ses caresses, que je recevais forcément et avec impatience."
        }
      ],
      "glosses": [
        "D’une manière forcée."
      ],
      "id": "fr-forcément-fr-adv-kUKoqgKp",
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fɔʁ.se.mɑ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fɔʁ.se.mɑ̃\\",
      "rhymes": "\\mɑ̃\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-Paris--forcément.ogg",
      "ipa": "fɔʁ.se.mɑ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/Fr-Paris--forcément.ogg/Fr-Paris--forcément.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--forcément.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Île-de-France)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-forcément.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-forcément.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-forcément.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-forcément.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-forcément.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-forcément.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-forcément.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-forcément.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-forcément.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-forcément.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-forcément.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-forcément.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "absolument"
    },
    {
      "word": "automatiquement"
    },
    {
      "word": "évidemment"
    },
    {
      "word": "fatalement"
    },
    {
      "word": "immanquablement"
    },
    {
      "word": "inéluctablement"
    },
    {
      "word": "inévitablement"
    },
    {
      "word": "infailliblement"
    },
    {
      "word": "nécessairement"
    },
    {
      "word": "obligatoirement"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Par force, par obligation, par une conséquence rigoureuse ou inévitable.",
      "word": "zwangsläufig"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Par force, par obligation, par une conséquence rigoureuse ou inévitable.",
      "word": "necessarily"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Par force, par obligation, par une conséquence rigoureuse ou inévitable.",
      "word": "inevitably"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Par force, par obligation, par une conséquence rigoureuse ou inévitable.",
      "word": "obavezno"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Par force, par obligation, par une conséquence rigoureuse ou inévitable.",
      "word": "forzatamente"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Par force, par obligation, par une conséquence rigoureuse ou inévitable.",
      "word": "forzosamente"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Par force, par obligation, par une conséquence rigoureuse ou inévitable.",
      "word": "noodzakelijkerwijs"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Par force, par obligation, par une conséquence rigoureuse ou inévitable.",
      "word": "forçadament"
    },
    {
      "lang": "Sicilien",
      "lang_code": "scn",
      "sense": "Par force, par obligation, par une conséquence rigoureuse ou inévitable.",
      "word": "furzusamenti"
    },
    {
      "lang": "Sicilien",
      "lang_code": "scn",
      "sense": "Par force, par obligation, par une conséquence rigoureuse ou inévitable.",
      "word": "furzatamenti"
    },
    {
      "lang": "Sicilien",
      "lang_code": "scn",
      "sense": "Par force, par obligation, par une conséquence rigoureuse ou inévitable.",
      "word": "forzatamenti"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "Par force, par obligation, par une conséquence rigoureuse ou inévitable.",
      "word": "siredom'i"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "Par force, par obligation, par une conséquence rigoureuse ou inévitable.",
      "word": "come di djusse"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "Par force, par obligation, par une conséquence rigoureuse ou inévitable.",
      "word": "rafoirceymint"
    }
  ],
  "word": "forcément"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "nég."
      ],
      "word": "aucunement"
    },
    {
      "word": "éventuellement"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "nég."
      ],
      "word": "jamais"
    },
    {
      "word": "librement"
    },
    {
      "word": "nullement"
    },
    {
      "word": "pas du tout"
    },
    {
      "word": "peut-être"
    },
    {
      "word": "probablement"
    },
    {
      "word": "spontanément"
    },
    {
      "word": "volontairement"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adverbes en français",
    "Lemmes en français",
    "Rimes en français en \\mɑ̃\\",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en sicilien",
    "Traductions en solrésol",
    "Traductions en wallon",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de force avec le suffixe -ment."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Joris-Karl Huysmans, La Cathédrale, Plon-Nourrit, 1915",
          "text": "Forcément, l’époque où nous vécûmes le plus près de Dieu, le Moyen Age, devait suivre la tradition révélée du Christ […]."
        },
        {
          "ref": "Paul Denis & Jacqueline Schaeffer, Introduction, de Sectes, sous la direction de P. Denis & J. Schaeffer, Presses Universitaires de France, 1999",
          "text": "Les groupes religieux minoritaires ne sont pas forcément rejetés : les adeptes de la religion monophysite, ou les quakers ou les amishs, ne sont l'objet d'aucune suspicion."
        },
        {
          "text": "Pour aller à tel endroit, vous passerez forcément par tel chemin."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Par force ; par obligation ; par une conséquence rigoureuse ou inévitable."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes vieillis en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, Les Chouans, chapitre II",
          "text": "Elle se mit à rire, mais forcément."
        },
        {
          "ref": "Nicolas Rétif de la Bretonne, Monsieur Nicolas, 1796, bibliothèque de la Pléiade, tome 1, page 29",
          "text": "Je paraissais peu sensible aux attentions de ma mère ; je repoussais ses caresses, que je recevais forcément et avec impatience."
        }
      ],
      "glosses": [
        "D’une manière forcée."
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fɔʁ.se.mɑ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fɔʁ.se.mɑ̃\\",
      "rhymes": "\\mɑ̃\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-Paris--forcément.ogg",
      "ipa": "fɔʁ.se.mɑ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/Fr-Paris--forcément.ogg/Fr-Paris--forcément.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--forcément.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Île-de-France)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-forcément.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-forcément.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-forcément.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-forcément.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-forcément.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-forcément.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-forcément.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-forcément.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-forcément.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-forcément.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-forcément.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-forcément.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "absolument"
    },
    {
      "word": "automatiquement"
    },
    {
      "word": "évidemment"
    },
    {
      "word": "fatalement"
    },
    {
      "word": "immanquablement"
    },
    {
      "word": "inéluctablement"
    },
    {
      "word": "inévitablement"
    },
    {
      "word": "infailliblement"
    },
    {
      "word": "nécessairement"
    },
    {
      "word": "obligatoirement"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Par force, par obligation, par une conséquence rigoureuse ou inévitable.",
      "word": "zwangsläufig"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Par force, par obligation, par une conséquence rigoureuse ou inévitable.",
      "word": "necessarily"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Par force, par obligation, par une conséquence rigoureuse ou inévitable.",
      "word": "inevitably"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Par force, par obligation, par une conséquence rigoureuse ou inévitable.",
      "word": "obavezno"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Par force, par obligation, par une conséquence rigoureuse ou inévitable.",
      "word": "forzatamente"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Par force, par obligation, par une conséquence rigoureuse ou inévitable.",
      "word": "forzosamente"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Par force, par obligation, par une conséquence rigoureuse ou inévitable.",
      "word": "noodzakelijkerwijs"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Par force, par obligation, par une conséquence rigoureuse ou inévitable.",
      "word": "forçadament"
    },
    {
      "lang": "Sicilien",
      "lang_code": "scn",
      "sense": "Par force, par obligation, par une conséquence rigoureuse ou inévitable.",
      "word": "furzusamenti"
    },
    {
      "lang": "Sicilien",
      "lang_code": "scn",
      "sense": "Par force, par obligation, par une conséquence rigoureuse ou inévitable.",
      "word": "furzatamenti"
    },
    {
      "lang": "Sicilien",
      "lang_code": "scn",
      "sense": "Par force, par obligation, par une conséquence rigoureuse ou inévitable.",
      "word": "forzatamenti"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "Par force, par obligation, par une conséquence rigoureuse ou inévitable.",
      "word": "siredom'i"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "Par force, par obligation, par une conséquence rigoureuse ou inévitable.",
      "word": "come di djusse"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "Par force, par obligation, par une conséquence rigoureuse ou inévitable.",
      "word": "rafoirceymint"
    }
  ],
  "word": "forcément"
}

Download raw JSONL data for forcément meaning in Français (5.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.