See finesse in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "snifées" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -esse", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ɛs\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en frison", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hongrois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en islandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en solrésol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en swahili", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "raw_tags": [ "donner un sens malin et fin à quelque chose" ], "word": "entendre finesse" }, { "word": "faire dans la finesse" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser)Dérivé de fin, avec le suffixe -esse." ], "forms": [ { "form": "finesses", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Alexandre Dumas, Les Mille et Un Fantômes,", "text": "De près, je pus remarquer la finesse de ses cheveux, qui eussent rivalisé avec ces fils de soie que les premières brises de l'automne détachent du manteau de la Vierge; …." }, { "ref": "Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 103", "text": "[…], et l'on y voit de grands troupeaux de mérinos, remarquables par leur bonne conformation et l'abondance et la finesse de leurs toisons […]." }, { "ref": "D. de Prat, Nouveau manuel complet de filature; 1ʳᵉ partie: Fibres animales & minérales, Encyclopédie Roret, 1914", "text": "Le cachemire n'est pas ondulé comme la laine; il est souple, soyeux et brillant. Son élasticité est plus grande que celle de la laine, de même que sa finesse et sa souplesse; […]." }, { "ref": "La Vie technique et industrielle, 1926, vol.8, page 237", "text": "La proportion nécessaire pour empêcher le gonflement dépend de la nature de la houille, du degré de finesse du poussier, du degré de finesse de l’infusible, de la densité apparente du mélange et de la loi de chauffage." }, { "ref": "Geneviève de Corbie, Savoir équiper et entretenir sa maison, Paris : chez Gautier-Languereau, 1965", "text": "La finesse des bas nylon est évaluée en deniers et inscrite sur la pochette ; le chiffre correspond au titrage du fil ; plus il est bas, plus le fil, donc le bas, est fin." } ], "glosses": [ "Qualité de ce qui est fin, délié ou menu." ], "id": "fr-finesse-fr-noun-i7m8Kfrp" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jeannine Burny, Le jour s'en va toujours trop tôt: sur les pas de Maurice Carême, page 13, éditions Racine, 2007", "text": "Quant aux « désespoir du peintre », la finesse des petites taches rouges sur le blanc des pétales m'attirait sans que jamais j'aie pu savoir pourquoi leur irréalité me troublait autant." }, { "text": "La finesse des traits. - La finesse des contours dans un dessin, dans une figure." } ], "glosses": [ "Qualité ce qui a une forme délicate et agréable." ], "id": "fr-finesse-fr-noun-52XGE6kg" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la gravure", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la peinture", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Finesse de pinceau, de burin, de touche." } ], "glosses": [ "Manière de peindre, de graver, de dessiner légère, délicate et gracieuse ; effet qui en résulte." ], "id": "fr-finesse-fr-noun-OXFtkleT", "raw_tags": [ "Peinture" ], "topics": [ "engraving" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Finesses de touche. - Finesses de ton." } ], "glosses": [ "Effets de touche, de ton, remarquables par leur légèreté, leur grâce, leur délicatesse." ], "id": "fr-finesse-fr-noun-y623wezS", "tags": [ "especially", "plural" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Il a l’ouïe d’une grande finesse. - Les aveugles acquièrent en général une grande finesse de tact." } ], "glosses": [ "Délicatesse, en parlant des sens." ], "id": "fr-finesse-fr-noun-UldZvQ95" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Gustave Aimard, La grande flibuste, chap. 24 : Les Coureurs des bois,5ᵉ éd., Paris : chez Amyot, 1862, p. 379", "text": "Les Comanches battirent l’estrade avec cette finesse et cette habileté que les Peaux-Rouges possèdent à un degré si éminent; mais tout fut inutile." } ], "glosses": [ "Délicatesse de l’esprit, du goût, du jugement." ], "id": "fr-finesse-fr-noun-pYnPW-vN", "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Analogies en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Cela est dit, est exprimé avec finesse. - Il ne sentit pas d’abord toute la finesse de cette réponse. - La finesse de ses railleries. - Des jugements pleins de finesse." } ], "glosses": [ "Qualité des choses faites pour être appréciées par le goût et par la pénétration d’esprit." ], "id": "fr-finesse-fr-noun-tSuXstyi", "tags": [ "analogy" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jean-Jacques Ampère, La Chine et les travaux d'Abel Rémusat, Revue des Deux Mondes, 1832, tome 8", "text": "Les artifices et les mystères du style chinois sont sans nombre; ici le titre lui-même, Printemps et Automne, n'est probablement pas sans quelque secrète intention et quelque finesse cachée." }, { "text": "C’est une finesse de langage que peu d’étrangers sont capables de sentir. - Savoir toutes les finesses d’une langue, d’un art." } ], "glosses": [ "La chose même qui est difficile à sentir, à saisir, à pénétrer." ], "id": "fr-finesse-fr-noun-5vyVWDmV" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Il y a beaucoup de finesse dans ses yeux, dans son regard, dans sa physionomie." }, { "text": "Pascal oppose l’esprit de finesse à l’esprit de géométrie." }, { "ref": "Pascal, Pensées, éd. 1670", "text": "Il y a beaucoup de différence entre l’esprit de Géométrie et l’esprit de finesse. (…) Dans l’esprit de finesse les principes sont dans l’usage commun, et devant les yeux de tout le monde." } ], "glosses": [ "La finesse d’esprit." ], "id": "fr-finesse-fr-noun-HJyQ-baL", "raw_tags": [ "Absolument" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Cervantes, L'ingénieux hidalgo don Quichotte de la Manche, traduction L. Viardot, 1836, tome 2, page 402", "text": "Le duc et la duchesse mouraient de rire à tous ces propos , comme gens qui avaient fabriqué l'aventure, s’applaudissant de la finesse et de la dissimulation que montrait la Trifaldi." }, { "ref": "Gabriel Maury, Des ruses employées dans le commerce des solipèdes, Jules Pailhès, 1877", "text": "Mais il n’importe pas seulement de connaître les finesses du métier, il faut surtout être perspicace pour ce qui est répréhensible, nous voulons parler des moyens frauduleux auxquels se livrent peu ou prou tous ceux faisant commerce de chevaux." }, { "text": "Découvrir une finesse. - Finesse grossière. Finesse colossale - Ses finesses ne trompent plus personne." }, { "text": "\"Colossale finesse\" est un oxymore (figure de mots) et une antiphrase (figure de sens). L'expression s'est popularisée depuis belle lurette pour désigner une balourdise, venant de la part de gens qui se croient plus malins que les autres." }, { "text": "Les apprentis - manipulateurs ont montré là l'étendue de leur colossale finesse." }, { "ref": "Madame de Lafayette, La Princesse de Clèves, 1678, réédition Garnier-Flammarion, 2009, Quatrième Partie, page 215.", "text": "Comme il vit qu’elle ne lui nommait point M. de Nemours, il lui demanda en tremblant si c’était tout ce qu’elle avait vu, afin de lui donner lieu de nommer ce prince, et de n’avoir pas la douleur qu’elle lui en fît une finesse." } ], "glosses": [ "Ruse ; artifice. Invention cousue de fil blanc, machination particulièrement habile ou ridicule. Mensonge." ], "id": "fr-finesse-fr-noun-ZAPKO~7c" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fi.nɛs\\" }, { "ipa": "\\fi.nɛs\\", "rhymes": "\\ɛs\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Avatea-finesse.wav", "ipa": "fi.nɛs", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q150_(fra)-Avatea-finesse.wav/LL-Q150_(fra)-Avatea-finesse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q150_(fra)-Avatea-finesse.wav/LL-Q150_(fra)-Avatea-finesse.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Avatea-finesse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-finesse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-finesse.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-finesse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-finesse.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-finesse.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-finesse.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Schärfe" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Heftigkeit" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "finesse" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "delicacy" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "khi'fa", "word": "خٍِفه" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "tags": [ "feminine" ], "word": "finded" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "tags": [ "masculine" ], "word": "finder" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "word": "skarphed" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "acrimonia" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "akreco" }, { "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "word": "skerpens" }, { "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "word": "skerpte" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "word": "φινέτσα" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "word": "élesség" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "tenueso" }, { "lang": "Islandais", "lang_code": "is", "word": "hvassleiki" }, { "lang": "Islandais", "lang_code": "is", "word": "skarpskyggni" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "finezza" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "word": "gemuca" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "word": "gedeluca" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "word": "vepokuca" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "word": "vepokaca" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "word": "acies" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "word": "acritas" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "word": "acror" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "word": "acumen" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "felheid" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "guurheid" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "schelheid" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "scherpheid" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "schrilheid" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "scherpte" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "finesa" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "finor" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "sagacitat" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "subtilitat" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "acrimônia" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "acuidade" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "agrura" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "agudeza" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "fineza" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "word": "m'iresolla" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "skärpa" }, { "lang": "Swahili", "lang_code": "sw", "word": "ukali" } ], "word": "finesse" }
{ "anagrams": [ { "word": "snifées" } ], "categories": [ "Dates manquantes en français", "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Mots en français suffixés avec -esse", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\ɛs\\", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en breton", "Traductions en danois", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en frison", "Traductions en grec", "Traductions en hongrois", "Traductions en ido", "Traductions en islandais", "Traductions en italien", "Traductions en kotava", "Traductions en latin", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en portugais", "Traductions en solrésol", "Traductions en suédois", "Traductions en swahili", "français" ], "derived": [ { "raw_tags": [ "donner un sens malin et fin à quelque chose" ], "word": "entendre finesse" }, { "word": "faire dans la finesse" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser)Dérivé de fin, avec le suffixe -esse." ], "forms": [ { "form": "finesses", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Alexandre Dumas, Les Mille et Un Fantômes,", "text": "De près, je pus remarquer la finesse de ses cheveux, qui eussent rivalisé avec ces fils de soie que les premières brises de l'automne détachent du manteau de la Vierge; …." }, { "ref": "Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 103", "text": "[…], et l'on y voit de grands troupeaux de mérinos, remarquables par leur bonne conformation et l'abondance et la finesse de leurs toisons […]." }, { "ref": "D. de Prat, Nouveau manuel complet de filature; 1ʳᵉ partie: Fibres animales & minérales, Encyclopédie Roret, 1914", "text": "Le cachemire n'est pas ondulé comme la laine; il est souple, soyeux et brillant. Son élasticité est plus grande que celle de la laine, de même que sa finesse et sa souplesse; […]." }, { "ref": "La Vie technique et industrielle, 1926, vol.8, page 237", "text": "La proportion nécessaire pour empêcher le gonflement dépend de la nature de la houille, du degré de finesse du poussier, du degré de finesse de l’infusible, de la densité apparente du mélange et de la loi de chauffage." }, { "ref": "Geneviève de Corbie, Savoir équiper et entretenir sa maison, Paris : chez Gautier-Languereau, 1965", "text": "La finesse des bas nylon est évaluée en deniers et inscrite sur la pochette ; le chiffre correspond au titrage du fil ; plus il est bas, plus le fil, donc le bas, est fin." } ], "glosses": [ "Qualité de ce qui est fin, délié ou menu." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Jeannine Burny, Le jour s'en va toujours trop tôt: sur les pas de Maurice Carême, page 13, éditions Racine, 2007", "text": "Quant aux « désespoir du peintre », la finesse des petites taches rouges sur le blanc des pétales m'attirait sans que jamais j'aie pu savoir pourquoi leur irréalité me troublait autant." }, { "text": "La finesse des traits. - La finesse des contours dans un dessin, dans une figure." } ], "glosses": [ "Qualité ce qui a une forme délicate et agréable." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la gravure", "Lexique en français de la peinture" ], "examples": [ { "text": "Finesse de pinceau, de burin, de touche." } ], "glosses": [ "Manière de peindre, de graver, de dessiner légère, délicate et gracieuse ; effet qui en résulte." ], "raw_tags": [ "Peinture" ], "topics": [ "engraving" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Finesses de touche. - Finesses de ton." } ], "glosses": [ "Effets de touche, de ton, remarquables par leur légèreté, leur grâce, leur délicatesse." ], "tags": [ "especially", "plural" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Il a l’ouïe d’une grande finesse. - Les aveugles acquièrent en général une grande finesse de tact." } ], "glosses": [ "Délicatesse, en parlant des sens." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "ref": "Gustave Aimard, La grande flibuste, chap. 24 : Les Coureurs des bois,5ᵉ éd., Paris : chez Amyot, 1862, p. 379", "text": "Les Comanches battirent l’estrade avec cette finesse et cette habileté que les Peaux-Rouges possèdent à un degré si éminent; mais tout fut inutile." } ], "glosses": [ "Délicatesse de l’esprit, du goût, du jugement." ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ "Analogies en français", "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Cela est dit, est exprimé avec finesse. - Il ne sentit pas d’abord toute la finesse de cette réponse. - La finesse de ses railleries. - Des jugements pleins de finesse." } ], "glosses": [ "Qualité des choses faites pour être appréciées par le goût et par la pénétration d’esprit." ], "tags": [ "analogy" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Jean-Jacques Ampère, La Chine et les travaux d'Abel Rémusat, Revue des Deux Mondes, 1832, tome 8", "text": "Les artifices et les mystères du style chinois sont sans nombre; ici le titre lui-même, Printemps et Automne, n'est probablement pas sans quelque secrète intention et quelque finesse cachée." }, { "text": "C’est une finesse de langage que peu d’étrangers sont capables de sentir. - Savoir toutes les finesses d’une langue, d’un art." } ], "glosses": [ "La chose même qui est difficile à sentir, à saisir, à pénétrer." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Il y a beaucoup de finesse dans ses yeux, dans son regard, dans sa physionomie." }, { "text": "Pascal oppose l’esprit de finesse à l’esprit de géométrie." }, { "ref": "Pascal, Pensées, éd. 1670", "text": "Il y a beaucoup de différence entre l’esprit de Géométrie et l’esprit de finesse. (…) Dans l’esprit de finesse les principes sont dans l’usage commun, et devant les yeux de tout le monde." } ], "glosses": [ "La finesse d’esprit." ], "raw_tags": [ "Absolument" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Cervantes, L'ingénieux hidalgo don Quichotte de la Manche, traduction L. Viardot, 1836, tome 2, page 402", "text": "Le duc et la duchesse mouraient de rire à tous ces propos , comme gens qui avaient fabriqué l'aventure, s’applaudissant de la finesse et de la dissimulation que montrait la Trifaldi." }, { "ref": "Gabriel Maury, Des ruses employées dans le commerce des solipèdes, Jules Pailhès, 1877", "text": "Mais il n’importe pas seulement de connaître les finesses du métier, il faut surtout être perspicace pour ce qui est répréhensible, nous voulons parler des moyens frauduleux auxquels se livrent peu ou prou tous ceux faisant commerce de chevaux." }, { "text": "Découvrir une finesse. - Finesse grossière. Finesse colossale - Ses finesses ne trompent plus personne." }, { "text": "\"Colossale finesse\" est un oxymore (figure de mots) et une antiphrase (figure de sens). L'expression s'est popularisée depuis belle lurette pour désigner une balourdise, venant de la part de gens qui se croient plus malins que les autres." }, { "text": "Les apprentis - manipulateurs ont montré là l'étendue de leur colossale finesse." }, { "ref": "Madame de Lafayette, La Princesse de Clèves, 1678, réédition Garnier-Flammarion, 2009, Quatrième Partie, page 215.", "text": "Comme il vit qu’elle ne lui nommait point M. de Nemours, il lui demanda en tremblant si c’était tout ce qu’elle avait vu, afin de lui donner lieu de nommer ce prince, et de n’avoir pas la douleur qu’elle lui en fît une finesse." } ], "glosses": [ "Ruse ; artifice. Invention cousue de fil blanc, machination particulièrement habile ou ridicule. Mensonge." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fi.nɛs\\" }, { "ipa": "\\fi.nɛs\\", "rhymes": "\\ɛs\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Avatea-finesse.wav", "ipa": "fi.nɛs", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q150_(fra)-Avatea-finesse.wav/LL-Q150_(fra)-Avatea-finesse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q150_(fra)-Avatea-finesse.wav/LL-Q150_(fra)-Avatea-finesse.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Avatea-finesse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-finesse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-finesse.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-finesse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-finesse.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-finesse.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-finesse.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Schärfe" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Heftigkeit" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "finesse" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "delicacy" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "khi'fa", "word": "خٍِفه" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "tags": [ "feminine" ], "word": "finded" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "tags": [ "masculine" ], "word": "finder" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "word": "skarphed" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "acrimonia" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "akreco" }, { "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "word": "skerpens" }, { "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "word": "skerpte" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "word": "φινέτσα" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "word": "élesség" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "tenueso" }, { "lang": "Islandais", "lang_code": "is", "word": "hvassleiki" }, { "lang": "Islandais", "lang_code": "is", "word": "skarpskyggni" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "finezza" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "word": "gemuca" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "word": "gedeluca" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "word": "vepokuca" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "word": "vepokaca" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "word": "acies" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "word": "acritas" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "word": "acror" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "word": "acumen" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "felheid" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "guurheid" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "schelheid" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "scherpheid" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "schrilheid" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "scherpte" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "finesa" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "finor" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "sagacitat" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "subtilitat" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "acrimônia" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "acuidade" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "agrura" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "agudeza" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "fineza" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "word": "m'iresolla" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "skärpa" }, { "lang": "Swahili", "lang_code": "sw", "word": "ukali" } ], "word": "finesse" }
Download raw JSONL data for finesse meaning in Français (11.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.