See faveur in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hébreu ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en shingazidja", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en solrésol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tsolyáni", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "à la faveur de" }, { "word": "billet de faveur" }, { "word": "défaveur" }, { "word": "défavorablement" }, { "word": "défavoriser" }, { "word": "en faveur de" }, { "word": "entrée de faveur" }, { "word": "faire une faveur" }, { "word": "fauteuil de faveur" }, { "word": "favorablement" }, { "word": "favoriser" }, { "word": "tour de faveur" }, { "word": "traitement de faveur" } ], "etymology_texts": [ "(fin XIIᵉ siècle) Du latin favor. Le sens de « ruban donné à un chevalier par sa dame » apparaît en 1564." ], "forms": [ { "form": "faveurs", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "D. dePrat, Nouveau Manuel complet de filature ; 1ʳᵉ partie : Fibres animales & minérales, Encyclopédie Roret, 1914", "text": "La soie artificielle. […] Elle jouit donc d’une place de faveur et d’un certain engouement." }, { "ref": "Paul Diffloth, Zootechnie : Chêvres, porcs, lapins, Encyclopédie agricole J. B. Baillière, & fils,4ᵉ édition, 1918, page 62", "text": "En Belgique, les chèvres étaient assez nombreuses et jouissaient d’une certaine faveur auprès des campagnards, surtout dans les pays ardennais." }, { "ref": "FransGerver, Le Guide Marabout de tous les jeux de cartes, Gérard & Cⁱᵉ, Verviers, 1966, page 51", "text": "La Belote figure parmi les jeux les plus populaires de notre temps. […] Elle inspira même chansonniers et revuistes, et l’extraordinaire faveur dont elle jouit ne paraît guère prête de s’éteindre." } ], "glosses": [ "Marque d’une bienveillante attention ou d’une préférence particulière." ], "id": "fr-faveur-fr-noun-UIWi4H2c" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Il n’a jamais obtenu d’elle la moindre faveur." }, { "text": "Les dernières faveurs : Les plus grandes marques d’amour qu’une femme puisse donner à un homme." }, { "text": "Il l’abandonna après en avoir obtenu les dernières faveurs. On dit, quelquefois par ellipse dans le même sens :" }, { "text": "Elle lui a accordé ses faveurs." }, { "ref": "Jo Barnais, Mort aux ténors, ch. XXI, Série noire, Gallimard, 1956, page 190", "text": "Il me fallait agir autrement si je voulais obtenir, plus tard, beaucoup plus tard, les faveurs de la belle." }, { "ref": "Daniel Boulanger, Le jardin d'Armide, 1969, réédition Le Livre de Poche, 1980, page 115", "text": "Il intéressait les femmes, mais pas une ne lui aurait accordé sa faveur, tant son regard était narquois." } ], "glosses": [ "Marques de préférence qu’une femme donne à un homme." ], "id": "fr-faveur-fr-noun-jt0u48Vi", "tags": [ "especially" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 52", "text": "C'est qu'il a une faveur à me demander : celle d’intercéder pour lui auprès de l’omnipotent grand vizir. Car il paraît qu'il est assez mal noté en haut lieu et il craint de perdre son poste." }, { "text": "Briguer la faveur du peuple." }, { "text": "Il obtint un moment la faveur publique." }, { "text": "Il doit tout à la faveur, et rien au mérite." }, { "text": "C’est la faveur qui l’a placé où il est." } ], "glosses": [ "Bienveillance, des bonnes grâces d’un personnage puissant, du public." ], "id": "fr-faveur-fr-noun-SITV7Yh1", "tags": [ "especially" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Sa faveur est grande auprès du ministre." }, { "text": "Sa faveur diminue, augmente tous les jours." }, { "text": "Abuser de sa faveur." }, { "text": "Il est en faveur, en grande faveur." }, { "text": "Les personnes en faveur." }, { "text": "Prendre faveur, S’accréditer." }, { "text": "Cette opinion prend faveur." }, { "text": "Place, emploi de faveur, Traitement de faveur, Avancement de faveur : Place, emploi, etc., qu’on accorde aux personnes qu’on veut favoriser." } ], "glosses": [ "Crédit, du pouvoir qu’on a auprès d’un grand personnage, dont on est aimé, préféré." ], "id": "fr-faveur-fr-noun-BkWF33Fd" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Les juges le traitèrent avec faveur." }, { "text": "Je ne demande point de faveur, mais justice. On a dit dans le même sens :" }, { "text": "C’est un arrêt de faveur." }, { "ref": "Simone de Beauvoir, Mémoires d’une jeune fille rangée, 1958, réédition Le Livre de Poche, page 249", "text": "J’étais sortie de l’âge ingrat, je me regardais de nouveau dans les glaces avec faveur ; mais en société, je faisais piètre figure." } ], "glosses": [ "Se dit encore par opposition à rigueur, à sévérité." ], "id": "fr-faveur-fr-noun-fBMj8mkT" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Octave Mirbeau, Lettres de ma chaumière : La Tête coupée, A. Laurent, 1886", "text": "Dans un tiroir, il y avait trente billets de mille francs, trente, attachés, par paquets de dix, avec des faveurs roses, ainsi que des lettres d’amour…" }, { "ref": "Germaine Acremant, Ces dames aux chapeaux verts, Plon, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 15", "text": "Elle n’est vraiment heureuse que dans sa chambre, avec ses chiens, ses poissons rouges, ses bouts de rubans et ses faveurs, ses bouquets de roses et ses rêves bleus !" }, { "ref": "Germaine Acremant, Ces dames aux chapeaux verts, Plon, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 342", "text": "Mimi Pinson chante. Sa romance jolie est sentimentale. En son cœur fleurit la fleur bleue. Et sa chemisette a des faveurs roses qu’on la supplie d’accorder." }, { "ref": "Nicolas Gogol, Les Âmes mortes, 1842 ; traduction de Henri Mongault, 1925, page 167", "text": "Tchitchikov ouvrait la bouche sans savoir sur quel ton le remercier, quand Manilov tira de dessous sa pelisse un rouleau de papier noué d’une faveur rose." }, { "ref": "Out-el-Kouloub, Nazira, dans « Trois contes de l’Amour et de la Mort », 1940", "text": "Helmy déposa dans ses mains un écrin enveloppé de faveurs roses, en la priant d’accepter ce souvenir de leur premier baiser." }, { "ref": "George R. R. Martin, Feu et Sang, volume 2 , 2019", "text": "Par la suite il offrit les lauriers du vainqueur à la princesse Rhaenyra, sept ans, et l'implora de lui accorder sa faveur afin de la porter au cours de la joute." } ], "glosses": [ "Sorte de ruban étroit et très léger, que les dames donnaient à un chevalier." ], "id": "fr-faveur-fr-noun--7hr2h3Y" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français régional", "orig": "français régional", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Claude Dubois, Je me souviens de Paris, Parigramme, Paris, 2007", "text": "Isa apportait parfois des merveilles, des beignets qu’ailleurs en France on appelle des faveurs." } ], "glosses": [ "Pâtisserie." ], "id": "fr-faveur-fr-noun-HFX77d8u", "raw_tags": [ "Régionalisme" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fa.vœʁ\\" }, { "audio": "Fr-faveur.ogg", "ipa": "fa.vœʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/Fr-faveur.ogg/Fr-faveur.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-faveur.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Roptat-faveur.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-Roptat-faveur.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-faveur.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-Roptat-faveur.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-faveur.wav.ogg", "raw_tags": [ "Normandie (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Roptat-faveur.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "favor" }, { "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "word": "garisɛgɛ" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "word": "mesede" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "favor" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "afavoriment" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "favor" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "favoro" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "favoraĵo" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "ev́nia", "tags": [ "feminine" ], "word": "εύνοια" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "khári", "tags": [ "feminine" ], "word": "χάρη" }, { "lang": "Hébreu ancien", "lang_code": "hbo", "tags": [ "masculine" ], "word": "חֵן" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "favoro" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "favore" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "favor" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "gràcia" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "favör" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "sense": "Marque d’une bienveillante attention ou d’une préférence particulière", "sense_index": 1, "word": "نعمة" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Marque d’une bienveillante attention ou d’une préférence particulière", "sense_index": 1, "word": "kuvuca" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Marque d’une bienveillante attention ou d’une préférence particulière", "sense_index": 1, "word": "fawor" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "blagovolenie", "sense": "Marque d’une bienveillante attention ou d’une préférence particulière", "sense_index": 1, "word": "благоволение" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Marque d’une bienveillante attention ou d’une préférence particulière", "sense_index": 1, "word": "árpmuattáldat" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Marque d’une bienveillante attention ou d’une préférence particulière", "sense_index": 1, "word": "oidu" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "Marque d’une bienveillante attention ou d’une préférence particulière", "sense_index": 1, "word": "kiɓala" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "Marque d’une bienveillante attention ou d’une préférence particulière", "sense_index": 1, "word": "ihisani" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "Marque d’une bienveillante attention ou d’une préférence particulière", "sense_index": 1, "word": "neema" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Marque d’une bienveillante attention ou d’une préférence particulière", "sense_index": 1, "word": "s'ollafa" }, { "lang": "Tsolyáni", "lang_code": "tsolyáni", "sense": "Marque d’une bienveillante attention ou d’une préférence particulière", "sense_index": 1, "word": "nanchákikh" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "(En particulier) Bienveillance", "sense_index": 3, "word": "progera" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "(En particulier) Bienveillance", "sense_index": 3, "word": "árbmu" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "(En particulier) Bienveillance", "sense_index": 3, "word": "fadhwila" } ], "word": "faveur" }
{ "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en bambara", "Traductions en basque", "Traductions en catalan", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en grec", "Traductions en hébreu ancien", "Traductions en ido", "Traductions en italien", "Traductions en kotava", "Traductions en occitan", "Traductions en polonais", "Traductions en russe", "Traductions en same du Nord", "Traductions en shingazidja", "Traductions en solrésol", "Traductions en suédois", "Traductions en tsolyáni", "français" ], "derived": [ { "word": "à la faveur de" }, { "word": "billet de faveur" }, { "word": "défaveur" }, { "word": "défavorablement" }, { "word": "défavoriser" }, { "word": "en faveur de" }, { "word": "entrée de faveur" }, { "word": "faire une faveur" }, { "word": "fauteuil de faveur" }, { "word": "favorablement" }, { "word": "favoriser" }, { "word": "tour de faveur" }, { "word": "traitement de faveur" } ], "etymology_texts": [ "(fin XIIᵉ siècle) Du latin favor. Le sens de « ruban donné à un chevalier par sa dame » apparaît en 1564." ], "forms": [ { "form": "faveurs", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "D. dePrat, Nouveau Manuel complet de filature ; 1ʳᵉ partie : Fibres animales & minérales, Encyclopédie Roret, 1914", "text": "La soie artificielle. […] Elle jouit donc d’une place de faveur et d’un certain engouement." }, { "ref": "Paul Diffloth, Zootechnie : Chêvres, porcs, lapins, Encyclopédie agricole J. B. Baillière, & fils,4ᵉ édition, 1918, page 62", "text": "En Belgique, les chèvres étaient assez nombreuses et jouissaient d’une certaine faveur auprès des campagnards, surtout dans les pays ardennais." }, { "ref": "FransGerver, Le Guide Marabout de tous les jeux de cartes, Gérard & Cⁱᵉ, Verviers, 1966, page 51", "text": "La Belote figure parmi les jeux les plus populaires de notre temps. […] Elle inspira même chansonniers et revuistes, et l’extraordinaire faveur dont elle jouit ne paraît guère prête de s’éteindre." } ], "glosses": [ "Marque d’une bienveillante attention ou d’une préférence particulière." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Il n’a jamais obtenu d’elle la moindre faveur." }, { "text": "Les dernières faveurs : Les plus grandes marques d’amour qu’une femme puisse donner à un homme." }, { "text": "Il l’abandonna après en avoir obtenu les dernières faveurs. On dit, quelquefois par ellipse dans le même sens :" }, { "text": "Elle lui a accordé ses faveurs." }, { "ref": "Jo Barnais, Mort aux ténors, ch. XXI, Série noire, Gallimard, 1956, page 190", "text": "Il me fallait agir autrement si je voulais obtenir, plus tard, beaucoup plus tard, les faveurs de la belle." }, { "ref": "Daniel Boulanger, Le jardin d'Armide, 1969, réédition Le Livre de Poche, 1980, page 115", "text": "Il intéressait les femmes, mais pas une ne lui aurait accordé sa faveur, tant son regard était narquois." } ], "glosses": [ "Marques de préférence qu’une femme donne à un homme." ], "tags": [ "especially" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 52", "text": "C'est qu'il a une faveur à me demander : celle d’intercéder pour lui auprès de l’omnipotent grand vizir. Car il paraît qu'il est assez mal noté en haut lieu et il craint de perdre son poste." }, { "text": "Briguer la faveur du peuple." }, { "text": "Il obtint un moment la faveur publique." }, { "text": "Il doit tout à la faveur, et rien au mérite." }, { "text": "C’est la faveur qui l’a placé où il est." } ], "glosses": [ "Bienveillance, des bonnes grâces d’un personnage puissant, du public." ], "tags": [ "especially" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Sa faveur est grande auprès du ministre." }, { "text": "Sa faveur diminue, augmente tous les jours." }, { "text": "Abuser de sa faveur." }, { "text": "Il est en faveur, en grande faveur." }, { "text": "Les personnes en faveur." }, { "text": "Prendre faveur, S’accréditer." }, { "text": "Cette opinion prend faveur." }, { "text": "Place, emploi de faveur, Traitement de faveur, Avancement de faveur : Place, emploi, etc., qu’on accorde aux personnes qu’on veut favoriser." } ], "glosses": [ "Crédit, du pouvoir qu’on a auprès d’un grand personnage, dont on est aimé, préféré." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Les juges le traitèrent avec faveur." }, { "text": "Je ne demande point de faveur, mais justice. On a dit dans le même sens :" }, { "text": "C’est un arrêt de faveur." }, { "ref": "Simone de Beauvoir, Mémoires d’une jeune fille rangée, 1958, réédition Le Livre de Poche, page 249", "text": "J’étais sortie de l’âge ingrat, je me regardais de nouveau dans les glaces avec faveur ; mais en société, je faisais piètre figure." } ], "glosses": [ "Se dit encore par opposition à rigueur, à sévérité." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Octave Mirbeau, Lettres de ma chaumière : La Tête coupée, A. Laurent, 1886", "text": "Dans un tiroir, il y avait trente billets de mille francs, trente, attachés, par paquets de dix, avec des faveurs roses, ainsi que des lettres d’amour…" }, { "ref": "Germaine Acremant, Ces dames aux chapeaux verts, Plon, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 15", "text": "Elle n’est vraiment heureuse que dans sa chambre, avec ses chiens, ses poissons rouges, ses bouts de rubans et ses faveurs, ses bouquets de roses et ses rêves bleus !" }, { "ref": "Germaine Acremant, Ces dames aux chapeaux verts, Plon, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 342", "text": "Mimi Pinson chante. Sa romance jolie est sentimentale. En son cœur fleurit la fleur bleue. Et sa chemisette a des faveurs roses qu’on la supplie d’accorder." }, { "ref": "Nicolas Gogol, Les Âmes mortes, 1842 ; traduction de Henri Mongault, 1925, page 167", "text": "Tchitchikov ouvrait la bouche sans savoir sur quel ton le remercier, quand Manilov tira de dessous sa pelisse un rouleau de papier noué d’une faveur rose." }, { "ref": "Out-el-Kouloub, Nazira, dans « Trois contes de l’Amour et de la Mort », 1940", "text": "Helmy déposa dans ses mains un écrin enveloppé de faveurs roses, en la priant d’accepter ce souvenir de leur premier baiser." }, { "ref": "George R. R. Martin, Feu et Sang, volume 2 , 2019", "text": "Par la suite il offrit les lauriers du vainqueur à la princesse Rhaenyra, sept ans, et l'implora de lui accorder sa faveur afin de la porter au cours de la joute." } ], "glosses": [ "Sorte de ruban étroit et très léger, que les dames donnaient à un chevalier." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "français régional" ], "examples": [ { "ref": "Claude Dubois, Je me souviens de Paris, Parigramme, Paris, 2007", "text": "Isa apportait parfois des merveilles, des beignets qu’ailleurs en France on appelle des faveurs." } ], "glosses": [ "Pâtisserie." ], "raw_tags": [ "Régionalisme" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fa.vœʁ\\" }, { "audio": "Fr-faveur.ogg", "ipa": "fa.vœʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/Fr-faveur.ogg/Fr-faveur.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-faveur.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Roptat-faveur.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-Roptat-faveur.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-faveur.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-Roptat-faveur.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-faveur.wav.ogg", "raw_tags": [ "Normandie (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Roptat-faveur.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "favor" }, { "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "word": "garisɛgɛ" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "word": "mesede" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "favor" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "afavoriment" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "favor" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "favoro" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "favoraĵo" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "ev́nia", "tags": [ "feminine" ], "word": "εύνοια" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "khári", "tags": [ "feminine" ], "word": "χάρη" }, { "lang": "Hébreu ancien", "lang_code": "hbo", "tags": [ "masculine" ], "word": "חֵן" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "favoro" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "favore" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "favor" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "gràcia" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "favör" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "sense": "Marque d’une bienveillante attention ou d’une préférence particulière", "sense_index": 1, "word": "نعمة" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Marque d’une bienveillante attention ou d’une préférence particulière", "sense_index": 1, "word": "kuvuca" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Marque d’une bienveillante attention ou d’une préférence particulière", "sense_index": 1, "word": "fawor" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "blagovolenie", "sense": "Marque d’une bienveillante attention ou d’une préférence particulière", "sense_index": 1, "word": "благоволение" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Marque d’une bienveillante attention ou d’une préférence particulière", "sense_index": 1, "word": "árpmuattáldat" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Marque d’une bienveillante attention ou d’une préférence particulière", "sense_index": 1, "word": "oidu" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "Marque d’une bienveillante attention ou d’une préférence particulière", "sense_index": 1, "word": "kiɓala" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "Marque d’une bienveillante attention ou d’une préférence particulière", "sense_index": 1, "word": "ihisani" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "Marque d’une bienveillante attention ou d’une préférence particulière", "sense_index": 1, "word": "neema" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Marque d’une bienveillante attention ou d’une préférence particulière", "sense_index": 1, "word": "s'ollafa" }, { "lang": "Tsolyáni", "lang_code": "tsolyáni", "sense": "Marque d’une bienveillante attention ou d’une préférence particulière", "sense_index": 1, "word": "nanchákikh" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "(En particulier) Bienveillance", "sense_index": 3, "word": "progera" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "(En particulier) Bienveillance", "sense_index": 3, "word": "árbmu" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "(En particulier) Bienveillance", "sense_index": 3, "word": "fadhwila" } ], "word": "faveur" }
Download raw JSONL data for faveur meaning in Français (11.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-04 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (8c1bb29 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.