"fable" meaning in Français

See fable in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \fabl\, \fɑbl\, \fabl\, yn fabl, \fɑbl\, \ˈfa.blə\ Audio: Fr-fable.ogg , LL-Q150 (fra)-Helenou66-fable.wav Forms: fables [plural]
  1. Ce que l’on dit, ce que l’on raconte. Tags: dated, literally, rare
    Sense id: fr-fable-fr-noun-gt2mrwLN Categories (other): Termes rares en français, Termes vieillis en français
  2. Sujet de malins récits.
    Sense id: fr-fable-fr-noun-tW7ypRKU Categories (other): Exemples en français
  3. Récit imaginaire, c’est-à-dire d’imagination.
    Sense id: fr-fable-fr-noun-o0tkymiG Categories (other): Exemples en français
  4. Fausseté ; mensonge ; chose controuvée. Tags: broadly
    Sense id: fr-fable-fr-noun-drOYXaVZ Categories (other): Exemples en français
  5. Récit ayant un caractère mythologique quelconque.
    Sense id: fr-fable-fr-noun-iGwvMD-s Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la religion Topics: religion
  6. Récit relatif aux divinités du paganisme. Tags: Ancient
    Sense id: fr-fable-fr-noun-ee18rhb3 Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la religion, Lexique en français de l’Antiquité Topics: religion
  7. Les fables du paganisme, de l’antiquité païenne : Se prend, dans un sens collectif, pour toutes les fables de l’antiquité païenne.
    Sense id: fr-fable-fr-noun-VpClwKvS Categories (other): Exemples en français
  8. En poésie épique et dramatique, la suite des faits qui forment une pièce, en tant qu’elle est un travail d’imagination. Sujet d’un poème épique, d’un poème dramatique, d’un roman.
    Sense id: fr-fable-fr-noun-1JP0U3ej Categories (other): Lexique en français de la poésie Topics: poetry
  9. Apologue, récit en prose ou en vers dans lequel on exprime une vérité, une moralité sous le voile de quelque fiction. Petit récit qui cache une moralité sous le voile d’une fiction et dans lequel d’ordinaire les animaux sont les personnages.
    Sense id: fr-fable-fr-noun-T3iiZnhF Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la littérature Topics: literature
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: fabulation Derived forms: affabulation, affabuler, fableur, fabliau, fablier, fabulateur, fabulation, fabuler, fabuleux, fabuliste Translations: Fabel [feminine] (Allemand), Gerede [neuter] (Allemand), Gespött [neuter] (Allemand), Märchen [neuter] (Allemand), Apolog (Allemand), Gleichnis (Allemand), Lehrfabel (Allemand), fable (Anglais), apologue (Anglais), حكائية (hikaiya) (Arabe), nsiirin (Bambara), alegia (Basque), faula (Catalan), fabel (Danois), apólogo (Espagnol), fábula (Espagnol), fablo (Espéranto), fabelo (Espéranto), satu (Finnois), eläinsatu (Finnois), dømi (Féroïen), ævintýr (Féroïen), παραμύθι (paramíthi) [neuter] (Grec), იგავ-არაკი (igav-araki) (Géorgien), tatsuniya (Haoussa), fablo (Ido), favola (Italien), kuda (Kotava), fiaume (Lorrain), fiauve (Lorrain), fabel (Néerlandais), faula [feminine] (Occitan), bajka [feminine] (Polonais), apólogo (Portugais), fábula (Portugais), басня (Russe), máinnas (Same du Nord), solsidosol (Solrésol), s'olsidosol (Solrésol), fabel (Suédois), bajka (Tchèque), fabl (Turc), fâve (Wallon), ìtàn asán (Yoruba), àlọ́ (Yoruba)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "béfla"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Genres littéraires en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en moyen français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en bambara",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en danois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en finnois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en féroïen",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en grec",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en géorgien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en haoussa",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en lorrain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en solrésol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en turc",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en wallon",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en yoruba",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "affabulation"
    },
    {
      "word": "affabuler"
    },
    {
      "word": "fableur"
    },
    {
      "word": "fabliau"
    },
    {
      "word": "fablier"
    },
    {
      "word": "fabulateur"
    },
    {
      "word": "fabulation"
    },
    {
      "word": "fabuler"
    },
    {
      "word": "fabuleux"
    },
    {
      "word": "fabuliste"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1155) Du moyen français fable, de l’ancien français fable, du latin fabŭla (« récit, fable »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "fables",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes rares en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ce que l’on dit, ce que l’on raconte."
      ],
      "id": "fr-fable-fr-noun-gt2mrwLN",
      "tags": [
        "dated",
        "literally",
        "rare"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Être la fable du peuple, la fable de tout le monde, la fable de la ville : être le sujet des propos, des risées populaires."
        },
        {
          "ref": "Mathurin Régnier, Épistres : Discours au Roy, I",
          "text": "Si la science pauvre, affreuse et mesprisée\nSert au peuple de fable, aux plus grands de risée."
        },
        {
          "ref": "Pierre Corneille, Médée, I, 5",
          "text": "Il me laisse au milieu d’une terre étrangère,\nLa fable de son peuple et la haine du mien."
        },
        {
          "ref": "Louis-Isaac Lemaistre de Sacy, Bible, Ecclésiastique, II, 35",
          "text": "Gardez-vous de l’homme malicieux, qui est toujours appliqué à faire le mal, de peur qu’il ne vous rende pour jamais la fable du monde."
        },
        {
          "ref": "Molière, Les Précieuses ridicules, scène 19",
          "text": "Nous allons servir de fable et de risée à tout le monde."
        },
        {
          "ref": "Blaise Pascal, Pensées, Première Partie, Article V : Vanité de l’homme, effets de l’amour-propre, VIII",
          "text": "Un prince sera la fable de toute l’Europe, et lui seul n’en saura rien."
        },
        {
          "ref": "Jean Racine, Iphigénie, II, 7",
          "text": "Suis-je, sans le savoir, la fable de l’armée ?"
        },
        {
          "ref": "Antoine Hamilton, Mémoires de la vie du Chevalier de Grammont, 8",
          "text": "Dieu me préserve de faire le jaloux, ce personnage est odieux ; mais aussi je ne prétends pas qu’une patience ridicule me rende la fable de la ville."
        },
        {
          "ref": "Jean-Baptiste Massillon, Sermon […] sur l’injustice du Monde envers les gens de bien, Deuxième Partie",
          "text": "Par vous la piété devient la fable du monde, le jouet des impies […]"
        },
        {
          "ref": "Alfred de Musset, Lorenzaccio, 1834, acte I, scène 6",
          "text": "Marie. – N’as-tu pas entendu répéter cette fatale histoire de Lorenzo ? Le voilà la fable de Florence."
        },
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844",
          "text": "Vilquin, dont le désespoir le rendait la fable du Havre, venait de proposer une jolie habitation en toute propriété à Dumay, qui de nouveau refusa."
        },
        {
          "ref": "Émile Zola, Le Docteur Pascal, G. Charpentier, 1893, chapitre VI",
          "text": "Non, ça ne peut pas durer ainsi, je n’entends pas que nous redevenions la fable de la ville entière, avec tes histoires…"
        },
        {
          "ref": "Daniel Boulanger, Le chemin des caracoles, Laffont, 1966, réédition Le Livre de Poche, page 61",
          "text": "Sa liaison sans maire ni curé était la fable de la ville."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sujet de malins récits."
      ],
      "id": "fr-fable-fr-noun-tW7ypRKU"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Mathurin Régnier, Satires, 1608, Satire IV : La Poésie toujours pauvre : À M. Motin",
          "text": "[…] Si fortune s’en mocque, et s’on ne peut avoir\nNy honneur, ny crédit, non plus que si nos peines\nEstoient fables du peuple inutiles et vaines."
        },
        {
          "ref": "François de Malherbe, V, 21",
          "text": "Et si l’enfer est fable au centre de la terre, Il est vrai dans mon sein."
        },
        {
          "ref": "Vincent Voiture, Les Œuvres de Monsieur de Voiture : Lettres, 28",
          "text": "Après y avoir bien pensé, il m’a semblé que cela sent extrêmement sa fable et qu’il n'est pas possible qu’il y ait au monde un homme si petit ni si galant."
        },
        {
          "ref": "Vincent Voiture, Les Œuvres de Monsieur de Voiture : Lettres, 3",
          "text": "En une saison où l’histoire est si brouillée, j'ai cru que je vous pouvais envoyer des fables, et qu’en un lieu où vous ne songez qu’à vous délasser l’esprit, vous pourriez accorder à l’entretien d’Amadis quelques-unes de ces heures que vous donnez aux gentilshommes de votre province."
        },
        {
          "ref": "François de Salignac de La Mothe-Fénelon, tome XIX, page 238",
          "text": "Tu ne trouveras plus ici, Alexandre, de fables ridicules à conter pour te vanter d’être le fils de Jupiter."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Récit imaginaire, c’est-à-dire d’imagination."
      ],
      "id": "fr-fable-fr-noun-o0tkymiG"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Albert Jacquard, Inventer l'homme, éditions Complexe, 1991, page 139",
          "text": "Je me suis amusé à rechercher comment, tel journaliste sérieux et compétent, tel historien, tel psychologue, avaient pu reprendre à leur compte la fable du 80 %; chacun en fait la répétait pour l'avoir trop souvent lue."
        },
        {
          "text": "Cette aventure est vraie, ce n’est point une fable."
        },
        {
          "ref": "Jean de Mairet, Mort d’Asdrubal, II, 3",
          "text": "Tu veux rendre, Asdrubal, par une pure fable, Le coupable innocent et l’innocent coupable."
        },
        {
          "ref": "Pierre Corneille, Héraclius empereur d’Orient, I, 2",
          "text": "Sa mort est trop certaine et fut trop remarquable\nPour craindre un grand effort d’une si vaine fable."
        },
        {
          "ref": "Jean Racine, Mithridate, III, 4",
          "text": "[Pharnace] […] me troublant par des fables,\nGrossit, pour se sauver, le nombre des coupables."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fausseté ; mensonge ; chose controuvée."
      ],
      "id": "fr-fable-fr-noun-drOYXaVZ",
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la religion",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Nicolas Boileau-Despréaux, Épitres, IX : Au Marquis de Seignelai",
          "text": "Rien n’est beau que le vrai : le vrai seul est aimable ;\nIl doit régner partout, et même dans la fable :\nDe toute fiction l’adroite fausseté\nNe tend qu’à faire aux yeux briller la vérité."
        },
        {
          "ref": "Charles Rollin, Traité des Études, III, 2",
          "text": "Le récit que fait Hérodote des premiers commencements de Cyrus a bien plus l’air d’une fable, que d’une histoire."
        },
        {
          "ref": "Voltaire, Mœurs, CXIX",
          "text": "Les fables sont l’histoire des temps grossiers."
        },
        {
          "ref": "Georges Louis Leclerc, Comte de Buffon, Histoire naturelle des oiseaux, tome XIII, page 14, dans Pougens",
          "text": "Le pic tenait le premier rang dans les auspices ; son histoire, ou plutôt sa fable, mêlée à la mythologie des anciens héros du Latium, présente un être mystérieux et augural."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Récit ayant un caractère mythologique quelconque."
      ],
      "id": "fr-fable-fr-noun-iGwvMD-s",
      "topics": [
        "religion"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la religion",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’Antiquité",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Louis Rougier, Histoire d’une faillite philosophique : la Scolastique, 1966",
          "text": "Euripide a laissé entendre dans son théâtre qu’il ne faut pas croire aux mensonges de la fable et trahit parfois dans ses vers un agnosticisme complet."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Récit relatif aux divinités du paganisme."
      ],
      "id": "fr-fable-fr-noun-ee18rhb3",
      "tags": [
        "Ancient"
      ],
      "topics": [
        "religion"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Les dieux, les divinités de la fable."
        },
        {
          "text": "Dictionnaire de la fable."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Les fables du paganisme, de l’antiquité païenne : Se prend, dans un sens collectif, pour toutes les fables de l’antiquité païenne."
      ],
      "id": "fr-fable-fr-noun-VpClwKvS"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la poésie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "En poésie épique et dramatique, la suite des faits qui forment une pièce, en tant qu’elle est un travail d’imagination. Sujet d’un poème épique, d’un poème dramatique, d’un roman."
      ],
      "id": "fr-fable-fr-noun-1JP0U3ej",
      "topics": [
        "poetry"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la littérature",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Les fables d’Ésope, de Phèdre, de La Fontaine."
        },
        {
          "text": "La fable du Loup et de l’Agneau."
        },
        {
          "text": "Le Chêne et le Roseau, fable."
        },
        {
          "text": "La moralité d’une fable."
        },
        {
          "ref": "Jean de la Fontaine, Fables : Préface",
          "text": "L’apologue est composé de deux parties, dont on peut appeler l’une le corps, l’autre l’âme ; le corps est la fable ; l’âme, la moralité."
        },
        {
          "ref": "Jean de la Fontaine, Fables : Préface",
          "text": "Aristote n’admet dans la fable que les animaux."
        },
        {
          "ref": "Jean de la Fontaine, Fables : Préface, VI, 1",
          "text": "Les fables ne sont pas ce qu’elles semblent être ;\nLe plus simple animal nous y tient lieu de maître."
        },
        {
          "ref": "Charles Rollin, Histoire ancienne, tome II, page 626, dans Pougens",
          "text": "On doute que les fables d’Ésope, telles que nous les avons, soient toutes de lui, du moins pour l’expression ; on en attribue une grande partie à Planude, qui a écrit sa vie, et qui vivait dans le XIVᵉ siècle."
        },
        {
          "ref": "Voltaire, Louis XIV, Écrivains",
          "text": "Dans la plupart de ses fables il [la Fontaine] est infiniment au-dessus de tous ceux qui ont écrit avant et après lui, en quelque langue que ce puisse être."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Apologue, récit en prose ou en vers dans lequel on exprime une vérité, une moralité sous le voile de quelque fiction. Petit récit qui cache une moralité sous le voile d’une fiction et dans lequel d’ordinaire les animaux sont les personnages."
      ],
      "id": "fr-fable-fr-noun-T3iiZnhF",
      "topics": [
        "literature"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fabl\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fɑbl\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fabl\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-fable.ogg",
      "ipa": "yn fabl",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/Fr-fable.ogg/Fr-fable.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-fable.ogg",
      "raw_tags": [
        "France, Paris"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\fɑbl\\",
      "raw_tags": [
        "(Accents avec distinction /a/~/ɑ/, aussi)"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈfa.blə\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Helenou66-fable.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-Helenou66-fable.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-fable.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-Helenou66-fable.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-fable.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Saint-Laurent-de-Cerdans (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Helenou66-fable.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "fabulation"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Fabel"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Gerede"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Gespött"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Märchen"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Apolog"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Gleichnis"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Lehrfabel"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "fable"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "apologue"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "hikaiya",
      "word": "حكائية"
    },
    {
      "lang": "Bambara",
      "lang_code": "bm",
      "word": "nsiirin"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "word": "alegia"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "faula"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "word": "fabel"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "apólogo"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "fábula"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "fablo"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "fabelo"
    },
    {
      "lang": "Féroïen",
      "lang_code": "fo",
      "word": "dømi"
    },
    {
      "lang": "Féroïen",
      "lang_code": "fo",
      "word": "ævintýr"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "satu"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "eläinsatu"
    },
    {
      "lang": "Géorgien",
      "lang_code": "ka",
      "roman": "igav-araki",
      "word": "იგავ-არაკი"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "paramíthi",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "παραμύθι"
    },
    {
      "lang": "Haoussa",
      "lang_code": "ha",
      "word": "tatsuniya"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "fablo"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "favola"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "word": "kuda"
    },
    {
      "lang": "Lorrain",
      "lang_code": "lorrain",
      "word": "fiaume"
    },
    {
      "lang": "Lorrain",
      "lang_code": "lorrain",
      "word": "fiauve"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "fabel"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "faula"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bajka"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "apólogo"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "fábula"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "word": "басня"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "máinnas"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "word": "solsidosol"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "word": "s'olsidosol"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "fabel"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "bajka"
    },
    {
      "lang": "Turc",
      "lang_code": "tr",
      "word": "fabl"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "word": "fâve"
    },
    {
      "lang": "Yoruba",
      "lang_code": "yo",
      "word": "ìtàn asán"
    },
    {
      "lang": "Yoruba",
      "lang_code": "yo",
      "word": "àlọ́"
    }
  ],
  "word": "fable"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "béfla"
    }
  ],
  "categories": [
    "Genres littéraires en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en ancien français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Mots en français issus d’un mot en moyen français",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en arabe",
    "Traductions en bambara",
    "Traductions en basque",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en danois",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en finnois",
    "Traductions en féroïen",
    "Traductions en grec",
    "Traductions en géorgien",
    "Traductions en haoussa",
    "Traductions en ido",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en kotava",
    "Traductions en lorrain",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en polonais",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en russe",
    "Traductions en same du Nord",
    "Traductions en solrésol",
    "Traductions en suédois",
    "Traductions en tchèque",
    "Traductions en turc",
    "Traductions en wallon",
    "Traductions en yoruba",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "affabulation"
    },
    {
      "word": "affabuler"
    },
    {
      "word": "fableur"
    },
    {
      "word": "fabliau"
    },
    {
      "word": "fablier"
    },
    {
      "word": "fabulateur"
    },
    {
      "word": "fabulation"
    },
    {
      "word": "fabuler"
    },
    {
      "word": "fabuleux"
    },
    {
      "word": "fabuliste"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1155) Du moyen français fable, de l’ancien français fable, du latin fabŭla (« récit, fable »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "fables",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Termes rares en français",
        "Termes vieillis en français"
      ],
      "glosses": [
        "Ce que l’on dit, ce que l’on raconte."
      ],
      "tags": [
        "dated",
        "literally",
        "rare"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Être la fable du peuple, la fable de tout le monde, la fable de la ville : être le sujet des propos, des risées populaires."
        },
        {
          "ref": "Mathurin Régnier, Épistres : Discours au Roy, I",
          "text": "Si la science pauvre, affreuse et mesprisée\nSert au peuple de fable, aux plus grands de risée."
        },
        {
          "ref": "Pierre Corneille, Médée, I, 5",
          "text": "Il me laisse au milieu d’une terre étrangère,\nLa fable de son peuple et la haine du mien."
        },
        {
          "ref": "Louis-Isaac Lemaistre de Sacy, Bible, Ecclésiastique, II, 35",
          "text": "Gardez-vous de l’homme malicieux, qui est toujours appliqué à faire le mal, de peur qu’il ne vous rende pour jamais la fable du monde."
        },
        {
          "ref": "Molière, Les Précieuses ridicules, scène 19",
          "text": "Nous allons servir de fable et de risée à tout le monde."
        },
        {
          "ref": "Blaise Pascal, Pensées, Première Partie, Article V : Vanité de l’homme, effets de l’amour-propre, VIII",
          "text": "Un prince sera la fable de toute l’Europe, et lui seul n’en saura rien."
        },
        {
          "ref": "Jean Racine, Iphigénie, II, 7",
          "text": "Suis-je, sans le savoir, la fable de l’armée ?"
        },
        {
          "ref": "Antoine Hamilton, Mémoires de la vie du Chevalier de Grammont, 8",
          "text": "Dieu me préserve de faire le jaloux, ce personnage est odieux ; mais aussi je ne prétends pas qu’une patience ridicule me rende la fable de la ville."
        },
        {
          "ref": "Jean-Baptiste Massillon, Sermon […] sur l’injustice du Monde envers les gens de bien, Deuxième Partie",
          "text": "Par vous la piété devient la fable du monde, le jouet des impies […]"
        },
        {
          "ref": "Alfred de Musset, Lorenzaccio, 1834, acte I, scène 6",
          "text": "Marie. – N’as-tu pas entendu répéter cette fatale histoire de Lorenzo ? Le voilà la fable de Florence."
        },
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844",
          "text": "Vilquin, dont le désespoir le rendait la fable du Havre, venait de proposer une jolie habitation en toute propriété à Dumay, qui de nouveau refusa."
        },
        {
          "ref": "Émile Zola, Le Docteur Pascal, G. Charpentier, 1893, chapitre VI",
          "text": "Non, ça ne peut pas durer ainsi, je n’entends pas que nous redevenions la fable de la ville entière, avec tes histoires…"
        },
        {
          "ref": "Daniel Boulanger, Le chemin des caracoles, Laffont, 1966, réédition Le Livre de Poche, page 61",
          "text": "Sa liaison sans maire ni curé était la fable de la ville."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sujet de malins récits."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Mathurin Régnier, Satires, 1608, Satire IV : La Poésie toujours pauvre : À M. Motin",
          "text": "[…] Si fortune s’en mocque, et s’on ne peut avoir\nNy honneur, ny crédit, non plus que si nos peines\nEstoient fables du peuple inutiles et vaines."
        },
        {
          "ref": "François de Malherbe, V, 21",
          "text": "Et si l’enfer est fable au centre de la terre, Il est vrai dans mon sein."
        },
        {
          "ref": "Vincent Voiture, Les Œuvres de Monsieur de Voiture : Lettres, 28",
          "text": "Après y avoir bien pensé, il m’a semblé que cela sent extrêmement sa fable et qu’il n'est pas possible qu’il y ait au monde un homme si petit ni si galant."
        },
        {
          "ref": "Vincent Voiture, Les Œuvres de Monsieur de Voiture : Lettres, 3",
          "text": "En une saison où l’histoire est si brouillée, j'ai cru que je vous pouvais envoyer des fables, et qu’en un lieu où vous ne songez qu’à vous délasser l’esprit, vous pourriez accorder à l’entretien d’Amadis quelques-unes de ces heures que vous donnez aux gentilshommes de votre province."
        },
        {
          "ref": "François de Salignac de La Mothe-Fénelon, tome XIX, page 238",
          "text": "Tu ne trouveras plus ici, Alexandre, de fables ridicules à conter pour te vanter d’être le fils de Jupiter."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Récit imaginaire, c’est-à-dire d’imagination."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Albert Jacquard, Inventer l'homme, éditions Complexe, 1991, page 139",
          "text": "Je me suis amusé à rechercher comment, tel journaliste sérieux et compétent, tel historien, tel psychologue, avaient pu reprendre à leur compte la fable du 80 %; chacun en fait la répétait pour l'avoir trop souvent lue."
        },
        {
          "text": "Cette aventure est vraie, ce n’est point une fable."
        },
        {
          "ref": "Jean de Mairet, Mort d’Asdrubal, II, 3",
          "text": "Tu veux rendre, Asdrubal, par une pure fable, Le coupable innocent et l’innocent coupable."
        },
        {
          "ref": "Pierre Corneille, Héraclius empereur d’Orient, I, 2",
          "text": "Sa mort est trop certaine et fut trop remarquable\nPour craindre un grand effort d’une si vaine fable."
        },
        {
          "ref": "Jean Racine, Mithridate, III, 4",
          "text": "[Pharnace] […] me troublant par des fables,\nGrossit, pour se sauver, le nombre des coupables."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fausseté ; mensonge ; chose controuvée."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la religion"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Nicolas Boileau-Despréaux, Épitres, IX : Au Marquis de Seignelai",
          "text": "Rien n’est beau que le vrai : le vrai seul est aimable ;\nIl doit régner partout, et même dans la fable :\nDe toute fiction l’adroite fausseté\nNe tend qu’à faire aux yeux briller la vérité."
        },
        {
          "ref": "Charles Rollin, Traité des Études, III, 2",
          "text": "Le récit que fait Hérodote des premiers commencements de Cyrus a bien plus l’air d’une fable, que d’une histoire."
        },
        {
          "ref": "Voltaire, Mœurs, CXIX",
          "text": "Les fables sont l’histoire des temps grossiers."
        },
        {
          "ref": "Georges Louis Leclerc, Comte de Buffon, Histoire naturelle des oiseaux, tome XIII, page 14, dans Pougens",
          "text": "Le pic tenait le premier rang dans les auspices ; son histoire, ou plutôt sa fable, mêlée à la mythologie des anciens héros du Latium, présente un être mystérieux et augural."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Récit ayant un caractère mythologique quelconque."
      ],
      "topics": [
        "religion"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la religion",
        "Lexique en français de l’Antiquité"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Louis Rougier, Histoire d’une faillite philosophique : la Scolastique, 1966",
          "text": "Euripide a laissé entendre dans son théâtre qu’il ne faut pas croire aux mensonges de la fable et trahit parfois dans ses vers un agnosticisme complet."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Récit relatif aux divinités du paganisme."
      ],
      "tags": [
        "Ancient"
      ],
      "topics": [
        "religion"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Les dieux, les divinités de la fable."
        },
        {
          "text": "Dictionnaire de la fable."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Les fables du paganisme, de l’antiquité païenne : Se prend, dans un sens collectif, pour toutes les fables de l’antiquité païenne."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de la poésie"
      ],
      "glosses": [
        "En poésie épique et dramatique, la suite des faits qui forment une pièce, en tant qu’elle est un travail d’imagination. Sujet d’un poème épique, d’un poème dramatique, d’un roman."
      ],
      "topics": [
        "poetry"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la littérature"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Les fables d’Ésope, de Phèdre, de La Fontaine."
        },
        {
          "text": "La fable du Loup et de l’Agneau."
        },
        {
          "text": "Le Chêne et le Roseau, fable."
        },
        {
          "text": "La moralité d’une fable."
        },
        {
          "ref": "Jean de la Fontaine, Fables : Préface",
          "text": "L’apologue est composé de deux parties, dont on peut appeler l’une le corps, l’autre l’âme ; le corps est la fable ; l’âme, la moralité."
        },
        {
          "ref": "Jean de la Fontaine, Fables : Préface",
          "text": "Aristote n’admet dans la fable que les animaux."
        },
        {
          "ref": "Jean de la Fontaine, Fables : Préface, VI, 1",
          "text": "Les fables ne sont pas ce qu’elles semblent être ;\nLe plus simple animal nous y tient lieu de maître."
        },
        {
          "ref": "Charles Rollin, Histoire ancienne, tome II, page 626, dans Pougens",
          "text": "On doute que les fables d’Ésope, telles que nous les avons, soient toutes de lui, du moins pour l’expression ; on en attribue une grande partie à Planude, qui a écrit sa vie, et qui vivait dans le XIVᵉ siècle."
        },
        {
          "ref": "Voltaire, Louis XIV, Écrivains",
          "text": "Dans la plupart de ses fables il [la Fontaine] est infiniment au-dessus de tous ceux qui ont écrit avant et après lui, en quelque langue que ce puisse être."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Apologue, récit en prose ou en vers dans lequel on exprime une vérité, une moralité sous le voile de quelque fiction. Petit récit qui cache une moralité sous le voile d’une fiction et dans lequel d’ordinaire les animaux sont les personnages."
      ],
      "topics": [
        "literature"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fabl\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fɑbl\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fabl\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-fable.ogg",
      "ipa": "yn fabl",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/Fr-fable.ogg/Fr-fable.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-fable.ogg",
      "raw_tags": [
        "France, Paris"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\fɑbl\\",
      "raw_tags": [
        "(Accents avec distinction /a/~/ɑ/, aussi)"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈfa.blə\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Helenou66-fable.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-Helenou66-fable.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-fable.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-Helenou66-fable.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-fable.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Saint-Laurent-de-Cerdans (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Helenou66-fable.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "fabulation"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Fabel"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Gerede"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Gespött"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Märchen"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Apolog"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Gleichnis"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Lehrfabel"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "fable"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "apologue"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "hikaiya",
      "word": "حكائية"
    },
    {
      "lang": "Bambara",
      "lang_code": "bm",
      "word": "nsiirin"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "word": "alegia"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "faula"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "word": "fabel"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "apólogo"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "fábula"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "fablo"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "fabelo"
    },
    {
      "lang": "Féroïen",
      "lang_code": "fo",
      "word": "dømi"
    },
    {
      "lang": "Féroïen",
      "lang_code": "fo",
      "word": "ævintýr"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "satu"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "eläinsatu"
    },
    {
      "lang": "Géorgien",
      "lang_code": "ka",
      "roman": "igav-araki",
      "word": "იგავ-არაკი"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "paramíthi",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "παραμύθι"
    },
    {
      "lang": "Haoussa",
      "lang_code": "ha",
      "word": "tatsuniya"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "fablo"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "favola"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "word": "kuda"
    },
    {
      "lang": "Lorrain",
      "lang_code": "lorrain",
      "word": "fiaume"
    },
    {
      "lang": "Lorrain",
      "lang_code": "lorrain",
      "word": "fiauve"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "fabel"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "faula"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bajka"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "apólogo"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "fábula"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "word": "басня"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "máinnas"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "word": "solsidosol"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "word": "s'olsidosol"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "fabel"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "bajka"
    },
    {
      "lang": "Turc",
      "lang_code": "tr",
      "word": "fabl"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "word": "fâve"
    },
    {
      "lang": "Yoruba",
      "lang_code": "yo",
      "word": "ìtàn asán"
    },
    {
      "lang": "Yoruba",
      "lang_code": "yo",
      "word": "àlọ́"
    }
  ],
  "word": "fable"
}

Download raw JSONL data for fable meaning in Français (14.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-29 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.