"crave" meaning in Français

See crave in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \kʁav\ Audio: LL-Q150 (fra)-Lyokoï-crave.wav Forms: craves [plural]
  1. Petit corvidé noir aux pattes et au bec de couleurs vives et au vol spectaculaire.
    Sense id: fr-crave-fr-noun-Xbx6wzYr Categories (other): Exemples en français Topics: ornithology
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: frégile Hypernyms: oiseau, passereau, corvidé Hyponyms (Pyrrhocorax graculus): chocard à bec jaune Hyponyms (Pyrrhocorax pyrrhocorax): crave à bec rouge Related terms: cravan Translations: chough (Anglais), غُرَاب أَعْصَم (Arabe), choya (Asturien), chova (Asturien), cuerva (Asturien), graya (Asturien)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "carve"
    },
    {
      "word": "caver"
    },
    {
      "word": "Cerva"
    },
    {
      "word": "creva"
    },
    {
      "word": "varec"
    },
    {
      "word": "Vérac"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Corbeaux en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en asturien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en conventions internationales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l'ancien haut allemand krāwa « corbeau, corneille » apparenté à Krähe en allemand."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "craves",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "Aves"
      ],
      "word": "oiseau"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "passériforme"
      ],
      "word": "passereau"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Corvidae"
      ],
      "word": "corvidé"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense": "Pyrrhocorax pyrrhocorax",
      "word": "crave à bec rouge"
    },
    {
      "sense": "Pyrrhocorax graculus",
      "word": "chocard à bec jaune"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple, pour l’être humain moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).\nUn nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "cravan"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Le crave est menacé par la modernisation de l’élevage (disparition des insectes), le développement du tourisme de montagne et les reboisements."
        },
        {
          "ref": "Joaquín González Echegaray, Leslie G. Freeman, Le paléolithique inférieur et moyen en Espagne, 1998",
          "text": "Deux oiseaux, un crave et un vautour, ont également été identifiés."
        },
        {
          "ref": "Federico De Roberto, La Peur, 1921. Traduction de Muriel Gallot, 2014. p. 29.",
          "text": "Tout à coup, dans la grande paix, un sifflement, un cri, et puis, plus net, un croassement rythmé, à travers les airs, au-dessus du couloir.\n— Les craves !\nIls tournoyaient, très haut, en descendant lentement vers la plateforme, attirés par l’odeur du sang."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Petit corvidé noir aux pattes et au bec de couleurs vives et au vol spectaculaire."
      ],
      "id": "fr-crave-fr-noun-Xbx6wzYr",
      "topics": [
        "ornithology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kʁav\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-crave.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-crave.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-crave.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-crave.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-crave.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-crave.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "frégile"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "chough"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "word": "غُرَاب أَعْصَم"
    },
    {
      "lang": "Asturien",
      "lang_code": "ast",
      "word": "choya"
    },
    {
      "lang": "Asturien",
      "lang_code": "ast",
      "word": "chova"
    },
    {
      "lang": "Asturien",
      "lang_code": "ast",
      "word": "cuerva"
    },
    {
      "lang": "Asturien",
      "lang_code": "ast",
      "word": "graya"
    }
  ],
  "word": "crave"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "carve"
    },
    {
      "word": "caver"
    },
    {
      "word": "Cerva"
    },
    {
      "word": "creva"
    },
    {
      "word": "varec"
    },
    {
      "word": "Vérac"
    }
  ],
  "categories": [
    "Corbeaux en français",
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en arabe",
    "Traductions en asturien",
    "Traductions en conventions internationales",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l'ancien haut allemand krāwa « corbeau, corneille » apparenté à Krähe en allemand."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "craves",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "Aves"
      ],
      "word": "oiseau"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "passériforme"
      ],
      "word": "passereau"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Corvidae"
      ],
      "word": "corvidé"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense": "Pyrrhocorax pyrrhocorax",
      "word": "crave à bec rouge"
    },
    {
      "sense": "Pyrrhocorax graculus",
      "word": "chocard à bec jaune"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple, pour l’être humain moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).\nUn nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "cravan"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Le crave est menacé par la modernisation de l’élevage (disparition des insectes), le développement du tourisme de montagne et les reboisements."
        },
        {
          "ref": "Joaquín González Echegaray, Leslie G. Freeman, Le paléolithique inférieur et moyen en Espagne, 1998",
          "text": "Deux oiseaux, un crave et un vautour, ont également été identifiés."
        },
        {
          "ref": "Federico De Roberto, La Peur, 1921. Traduction de Muriel Gallot, 2014. p. 29.",
          "text": "Tout à coup, dans la grande paix, un sifflement, un cri, et puis, plus net, un croassement rythmé, à travers les airs, au-dessus du couloir.\n— Les craves !\nIls tournoyaient, très haut, en descendant lentement vers la plateforme, attirés par l’odeur du sang."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Petit corvidé noir aux pattes et au bec de couleurs vives et au vol spectaculaire."
      ],
      "topics": [
        "ornithology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kʁav\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-crave.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-crave.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-crave.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-crave.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-crave.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-crave.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "frégile"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "chough"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "word": "غُرَاب أَعْصَم"
    },
    {
      "lang": "Asturien",
      "lang_code": "ast",
      "word": "choya"
    },
    {
      "lang": "Asturien",
      "lang_code": "ast",
      "word": "chova"
    },
    {
      "lang": "Asturien",
      "lang_code": "ast",
      "word": "cuerva"
    },
    {
      "lang": "Asturien",
      "lang_code": "ast",
      "word": "graya"
    }
  ],
  "word": "crave"
}

Download raw JSONL data for crave meaning in Français (3.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.